TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REALISATION INTERPRETATION [9 fiches]

Fiche 1 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
EC
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations.

OBS

The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

EC: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
EC
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d’études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d’archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d’art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d’avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d’une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d’études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d’enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques.

OBS

Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
DEF

Someone involved in ensuring the complete "theatricalization" of a text or idea. He tries to see that in the final draft, in the direction and production, a work will make it to the stage with its vision intact and shining.

OBS

In this sense, "dramaturg" has been borrowed from the German.

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
DEF

Au sens moderne, conseiller littéraire et théâtral attaché à une troupe, à un metteur en scène ou responsable de la préparation d’un spectacle.

OBS

Le dramaturge prépare l'interprétation d’une pièce de théâtre et sa réalisation scénique. Il se situe entre l'auteur et l'œuvre d’une part, le metteur en scène et le spectacle à monter d’autre part. Son travail doit être perceptible dans la mise en scène.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Tests (Construction)
  • Geology
CONT

Geotechnical investigation. For engineering projects these investigations may include preliminary studies, preconstruction or design investigations, consultation during construction, and the maintenance of the completed structure.

CONT

The scope of the geotechnical site investigation varies with the type of project but typically includes topographic and location surveys, exploratory borings, and groundwater monitoring. Frequently, the borings are supplemented by soundings and test pits. Occasionally, air photo interpretations, in situ testing, and geophysical investigations are conducted.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Essais du sol (Construction)
  • Géologie
DEF

Étude faite par un géotechnicien au moyen d’enquêtes, de sondages et d’essais se rapportant au sol de fondation, destinée à fournir et à interpréter les données(physiques, mécaniques, hydrogéologiques) indispensables à la conception d’un ouvrage et à sa réalisation. L'interprétation concerne ainsi, non seulement les fondations au sens strict(type, cotes, taux de travail, tassement), mais tout ce qui peut intéresser l'ouvrage en phase de travaux et en phase d’exploitation : stabilité générale du site, mouvements de terre, stabilité des fouilles, réemploi des matériaux, mode de remblaiement, structures de voiries, drainages provisoires et définitifs, soutènements, dallages, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

As discussed below, the new orientation given the interpretation of language rights effectively resolves contradictory trends in the case law in favour of a liberal approach based on achieving a language right's underlying purpose.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Comme nous le verrons ci-après, la nouvelle orientation donnée à l'interprétation des droits linguistiques met définitivement fin à une divergence jurisprudentielle, et ce en faveur d’une approche libérale visant la réalisation du but sous-jacent du droit linguistique en jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Intelligence artificielle
OBS

La création du projet européen NARCISSE a permis, d’une part, de mettre en place un système documentaire intégrant un thésaurus traduit en trois langues dont une partie du vocabulaire l'est en quinze langues. D'autre part, la construction d’un numériseur opérant en très haute résolution et sur de grandes surfaces va permettre de constituer une banque d’image scientifiques et techniques. La numérisation des photographies et radiographies permet également leur traitement par informatique renouvelant de plus leur interprétation.(Network of Art Research Computer Image SystemS in Europe) a pour objectif principal la réalisation d’une banque d’images des photographies et des radiographiques de peintures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Potential candidates for Enforcement Inspector positions in Regulatory Services should have experience in: flight operations; planning and conducting research and analysis projects; communicating with a wide range of public and private sector officials; and the ability to develop strategies and systems for the collection, analysis and interpretation of data.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Les candidats éventuels à un poste d’inspecteur de l'application des règlements aux Services règlementaires doivent posséder une expérience des opérations de vol; de la planification et de la réalisation de projets de recherche et d’analyse; de la communication avec une vaste gamme de hauts responsables du secteur public et privé; et avoir la capacité d’élaborer des stratégies et des systèmes de collecte, d’analyse et d’interprétation de données.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

A collection of information in computer files (documents) that contains highlighted words or phrases (anchors). The anchors define hyperlinks that lead to other documents or other sections of the same document.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

On peut dire qu'un acte de lecture est une actualisation des significations d’un texte, actualisation et non réalisation puisque l'interprétation comporte une part inéliminable de création. L'hypertextualisation est le mouvement inverse de la lecture, au sens où elle produit, à partir d’un texte initial, une réserve textuelle et des instruments de composition grâce auxquels un navigateur pourra projeter une multitude d’autres textes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Toute demande comporte les mêmes informations que celles figurant sur l'étiquette ainsi que les noms du prescripteur et du préleveur, la date et l'heure du prélèvement, et selon les types d’examen, des renseignements complémentaires chaque fois qu'ils sont utiles à la réalisation correcte de l'analyse et à son interprétation : antécédents d’anticorps anti-érythrocytaire, de grossesse ou de transfusions, de réactions transfusionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Document bilingue du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail.

OBS

Source(s) : Santé Canada

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :