TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REALISATION MATERIELLE [6 fiches]

Fiche 1 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

The possible and probable plan adjustments at the preconstruction stage usually require the services of a project planner and associated specialists ...

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Le début de la phase de préparation des travaux est fixé à la date de notification du marché, qui est l'acte par lequel le maître de l'ouvrage signifie officiellement au titulaire l'engagement de l'administration.(...) La phase de préparation comprend toutes les opérations nécessaires à la réalisation matérielle des prestations(...) Ainsi(...) il incombe au maître de l'ouvrage de prendre toutes mesures pour mettre à la disposition de l'entrepreneur les terrains nécessaires [...] De même, il doit en principe faire son affaire de la délivrance de toute autorisation administrative nécessaire à la réalisation des travaux. De son côté, le maître d’œuvre [...] va procéder à l'ordonnancement de l'ensemble des opérations administratives et financières du marché, préparer la coordination s’il est maître du chantier, etc. Quant à l'entrepreneur, il doit, dès ce moment, prendre toutes dispositions ou établir tous documents nécessaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

The process or operation of making wares or other material products by hand or by machinery.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Ensemble des opérations successives aboutissant à la réalisation matérielle d’un produit.

OBS

La fabrication d’un produit est dite sur commande lorsqu’elle n’est mise en œuvre que si l’entreprise reçoit une commande correspondante. En revanche, la fabrication sur stock consiste à produire des biens qui sont destinés à alimenter le stock plutôt qu’à être directement vendus ou livrés

PHR

Automatiser, exécuter la fabrication, lancer (en) fabrication.

PHR

Fabrication discrète, robotisée, unitaire.

PHR

Fabrication hors-chaîne, sur chaîne, à très long cycle, par lots, fabrication (en, de) (grande, moyenne, petite) série.

PHR

Automatisation, optimisation de la fabrication, contraintes, coût, cycle, délai, document, îlot, lancement, nomenclature de fabrication, mise en fabrication, ordonnancement (fixe) des fabrications, reproductibilité dans la fabrication, schéma d’articulation des fabrications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
DEF

Développement et fabrication des composants et des sous-ensembles électroniques, électriques ou mécaniques qui entrent dans la réalisation matérielle des ordinateurs et des systèmes informatiques.

Terme(s)-clé(s)
  • informatique physique
  • informatique technologique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Au verso de la page de titre, mention de ceux qui ont contribué à la réalisation matérielle de l'ouvrage, moins l'auteur lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paramedical Staff
OBS

Operates electroencephalograph equipment to measure and record electrical impulses of the brain to evaluate brain functions.

Français

Domaine(s)
  • Personnel para-médical
OBS

Manipule un appareil complexe, l'électro-encéphalographe, sous le contrôle du médecin spécialiste qu'il assiste pour les démarches pratiques à effectuer auprès des malades : préparation et exécution des enregistrements, réalisation matérielle des compte-rendus, classement des dossiers, etc. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :