TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALISATION SURETE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2005-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- void reactivity error allowance
1, fiche 1, Anglais, void%20reactivity%20error%20allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The NESTLE code, developed by Professor P.J. Turinsky's group under a contract with DOE, has been recently used to perform CANDU core calculations to assess the void reactivity error allowance under a number of CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] research projects. 2, fiche 1, Anglais, - void%20reactivity%20error%20allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart admissible - réactivité selon le volume des vides
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20admissible%20%2D%20r%C3%A9activit%C3%A9%20selon%20le%20volume%20des%20vides
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tolérance d’écart de la réactivité du vide 2, fiche 1, Français, tol%C3%A9rance%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20de%20la%20r%C3%A9activit%C3%A9%20du%20vide
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le code NESTLE, élaboré par le groupe du professeur P. J. Turinsky, dans le cadre d’un contrat avec le DOE, a récemment servi à la réalisation de calculs sur la tolérance d’écart de la réactivité du vide dans le cadre d’un certain nombre de projets de recherche de la CCSN, [Commission canadienne de sûreté nucléaire]. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20admissible%20%2D%20r%C3%A9activit%C3%A9%20selon%20le%20volume%20des%20vides
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- General Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire cloth
1, fiche 2, Anglais, wire%20cloth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general term for material woven from metallic wires. 1, fiche 2, Anglais, - wire%20cloth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Quincaillerie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile métallique
1, fiche 2, Français, toile%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toiles en fer ou en cuivre tissées comme les toiles sur un métier à deux lisses, mais les fils de chaîne sont plus espacés, et la trame est moins serrée par le battant. 1, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On emploie ces toiles pour garnir, des ouvertures(fenêtres), pour la confection des tamis, la réalisation d’éléments filtrants et de supports de catalyseurs, la protection de lampe de sureté. 1, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- final repository
1, fiche 3, Anglais, final%20repository
correct, proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- permanent repository 1, fiche 3, Anglais, permanent%20repository
correct, proposition
- ultimate repository 1, fiche 3, Anglais, ultimate%20repository
correct, proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "repository", "disposal site" and "ultimate radioactive waste disposal site". 1, fiche 3, Anglais, - final%20repository
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépôt final
1, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dépôt définitif 2, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%C3%A9finitif
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté [...] sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo
1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20definitivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento final 2, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20final
correct, nom masculin
- disposición final 3, fiche 3, Espagnol, disposici%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
- repositorio definitivo 4, fiche 3, Espagnol, repositorio%20definitivo
nom masculin
- repositorio final 5, fiche 3, Espagnol, repositorio%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- characterization of wastes
1, fiche 4, Anglais, characterization%20of%20wastes
correct, proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- waste characterization 1, fiche 4, Anglais, waste%20characterization
correct, proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Current approaches to facility siting. ... This process uses a logical sequence of activities comprising six stages ...: ... project characterization: involves the identification of potential technology options and calls for a description of the physical/technical characteristics of each .... 2, fiche 4, Anglais, - characterization%20of%20wastes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"characterization": Description of characteristics or essential features. 3, fiche 4, Anglais, - characterization%20of%20wastes
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
"to characterize": to describe the character or peculiar qualities of (a person or thing). 3, fiche 4, Anglais, - characterization%20of%20wastes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- characterisation of wastes
- waste characterisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractérisation de déchets
1, fiche 4, Français, caract%C3%A9risation%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne la caractérisation des déchets, rappelons qu’il faut distinguer trois types d’études très différentes : - la caractérisation de colis, c’est-à-dire la vérification de la conformité des propriétés d’un colis avec les objectifs définis par les autorités de sûreté [...]. - Les études de comportement, c’est-à-dire l’obtention de données majorantes utilisées pour la modélisation du comportement du colis. L’une de ces données est par exemple le relâchement des radionucléides en conditions de stockage [...]. - Les études de comportement à long terme 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[La caractérisation de colis et de matériaux demande trois étapes :] La caractérisation du déchet lui-même, dont les données sont nécessaires à la réalisation du colis, à sa classification en catégorie A, B ou C, ou à l'analyse de sûreté-par exemple, la composition des solutions de produits de fission à vitrifier, ou l'activité des résines échangeuses d’ions usées-et la caractérisation du matériau d’enrobage, béton, bitume, polymère, verre, etc. La précaractérisation [...]. La caractérisation du produit fini. 2, fiche 4, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- caracterización de desechos
1, fiche 4, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- caracterización de los desechos 2, fiche 4, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
nom féminin
- caracterización de residuos 3, fiche 4, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20residuos
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage facility
1, fiche 5, Anglais, above%2Dground%20storage%20facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage facility 2, fiche 5, Anglais, aboveground%20storage%20facility
proposition
- surface storage facility 3, fiche 5, Anglais, surface%20storage%20facility
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 1, fiche 5, Anglais, - above%2Dground%20storage%20facility
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
During the period of time that might be used for the demonstration of a [permanent] repository on a pilot plant scale, a retrievable surface storage facility (RSSF) would be placed in operation. The RSSF would require maintenance and monitoring, and could be engineered using known technology. 3, fiche 5, Anglais, - above%2Dground%20storage%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation de stockage de surface
1, fiche 5, Français, installation%20de%20stockage%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- installation de stockage en surface 1, fiche 5, Français, installation%20de%20stockage%20en%20surface
correct, nom féminin
- centre de stockage en surface 2, fiche 5, Français, centre%20de%20stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le centre de stockage en surface, sous contrôle permanent, a pour but de recevoir les déchets provenant des centrales, des centres de recherche du CEA, et des différents utilisateurs d’isotopes radioactifs ou des industriels. 2, fiche 5, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
installation de surface. 3, fiche 5, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté(...) sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals. 4, fiche 5, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les INB [installations nucléaires de base] comprennent les installations les plus importantes (...) : réacteurs, usines du cycle de combustible, grands accélérateurs et laboratoires, installations de conditionnement et de stockage des déchets. 5, fiche 5, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instalación de almacenamiento en superficie
1, fiche 5, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- instalación para el almacenamiento en la superficie 2, fiche 5, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20el%20almacenamiento%20en%20la%20superficie
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- realization of a security
1, fiche 6, Anglais, realization%20of%20a%20security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réalisation d’une sûreté
1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisation%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réalisation d’une sûreté 1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisation%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
- exécution d’une garantie 2, fiche 6, Français, ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20garantie
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


