TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALISATRICE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- software developer
1, fiche 1, Anglais, software%20developer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- développeur de logiciels
1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- développeuse de logiciels 1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20logiciels
correct, nom féminin
- programmeur en élaboration de logiciels 1, fiche 1, Français, programmeur%20en%20%C3%A9laboration%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- programmeuse en élaboration de logiciels 1, fiche 1, Français, programmeuse%20en%20%C3%A9laboration%20de%20logiciels
correct, nom féminin
- réalisateur de logiciels 1, fiche 1, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- réalisatrice de logiciels 1, fiche 1, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic commerce software developer
1, fiche 2, Anglais, electronic%20commerce%20software%20developer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-commerce software developer 1, fiche 2, Anglais, e%2Dcommerce%20software%20developer
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- développeur de logiciels de commerce électronique
1, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels%20de%20commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- développeuse de logiciels de commerce électronique 1, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20logiciels%20de%20commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- réalisateur de logiciels de commerce électronique 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20logiciels%20de%20commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- réalisatrice de logiciels de commerce électronique 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20logiciels%20de%20commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multimedia developer
1, fiche 3, Anglais, multimedia%20developer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- développeur de multimédias
1, fiche 3, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- développeuse de multimédias 1, fiche 3, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
- réalisateur de multimédias 1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
- réalisatrice de multimédias 1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- software developer
1, fiche 4, Anglais, software%20developer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- developer 2, fiche 4, Anglais, developer
correct
- builder 3, fiche 4, Anglais, builder
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A person] who designs and develops software for computer based systems. 4, fiche 4, Anglais, - software%20developer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The second author is a skilled knowledge engineer and builder of intelligent tutoring systems. 5, fiche 4, Anglais, - software%20developer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réalisateur de logiciel
1, fiche 4, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réalisatrice de logiciel 2, fiche 4, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20logiciel
correct, nom féminin
- développeur 3, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeur
correct, nom masculin
- développeuse 4, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeuse
correct, nom féminin
- réalisateur 1, fiche 4, Français, r%C3%A9alisateur
correct, nom masculin
- réalisatrice 2, fiche 4, Français, r%C3%A9alisatrice%20
correct, nom féminin
- développeur de logiciel 1, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciel
correct, nom masculin
- développeur de logiciels 4, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- développeuse de logiciels 4, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit, produit ou évalue un logiciel. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20logiciel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] il ne suffit pas de placer dans un logiciel un moteur d’inférences et un ensemble de règles de production pour réaliser un projet d’intelligence artificielle, déclaration qui frustrera probablement un bon nombre de développeurs. 6, fiche 4, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20logiciel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- réalisateur de logiciels
- réalisatrice de logiciels
- développeuse de logiciel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desarrollador de software
1, fiche 4, Espagnol, desarrollador%20de%20software
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- desarrolladora de software 2, fiche 4, Espagnol, desarrolladora%20de%20software
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un desarrollador de software es un programador que se dedica a una o más facetas del proceso de desarrollo de software, un ámbito algo más amplio de la programación. Esta persona puede contribuir a la visión general del proyecto más a nivel de aplicación que a nivel de componentes o en las tareas de programación individuales. 3, fiche 4, Espagnol, - desarrollador%20de%20software
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El desarrollador de software deberá ser un profesional con sólidas bases metodológicas en el desarrollo de software, en la tecnología de inteligencia de negocios y en las principales herramientas de programación. Capaz de desempeñarse en cualquiera de los siguientes puestos: administrador de proyecto, líder de proyecto, arquitecto de software, analista, programador, ingeniero de pruebas, entre otros. Podrá además definir costos, tiempos, recursos y factibilidad para un proyecto de software, así como proponer soluciones que permitan el control de los procesos, la mejora en el proceso de toma de decisiones o soluciones innovadoras para la industria. 4, fiche 4, Espagnol, - desarrollador%20de%20software
Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interactive media developer
1, fiche 5, Anglais, interactive%20media%20developer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- développeur de médias interactifs
1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- développeuse de médias interactifs 1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom féminin
- réalisateur de médias interactifs 1, fiche 5, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom masculin
- réalisatrice de médias interactifs 1, fiche 5, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- record producer
1, fiche 6, Anglais, record%20producer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- producteur de disques
1, fiche 6, Français, producteur%20de%20disques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- productrice de disques 1, fiche 6, Français, productrice%20de%20disques
correct, nom féminin
- réalisateur de disques 1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20disques
correct, nom masculin
- réalisatrice de disques 1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20disques
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- motion picture director
1, fiche 7, Anglais, motion%20picture%20director
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réalisateur de cinéma
1, fiche 7, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réalisatrice de cinéma 1, fiche 7, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
- réalisateur de films cinématographiques 1, fiche 7, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films%20cin%C3%A9matographiques
correct, nom masculin
- réalisatrice de films cinématographiques 1, fiche 7, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films%20cin%C3%A9matographiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- producer-director
1, fiche 8, Anglais, producer%2Ddirector
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réalisateur-producteur
1, fiche 8, Français, r%C3%A9alisateur%2Dproducteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réalisatrice-productrice 1, fiche 8, Français, r%C3%A9alisatrice%2Dproductrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- réalisateur producteur
- réalisatrice productrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- international service announcer-producer
1, fiche 9, Anglais, international%20service%20announcer%2Dproducer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- international service announcer producer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- annonceur-réalisateur du service international
1, fiche 9, Français, annonceur%2Dr%C3%A9alisateur%20du%20service%20international
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- annonceuse-réalisatrice du service international 1, fiche 9, Français, annonceuse%2Dr%C3%A9alisatrice%20du%20service%20international
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- annonceur réalisateur du service international
- annonceuse réalisatrice du service international
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- television director-producer
1, fiche 10, Anglais, television%20director%2Dproducer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- television director producer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réalisateur-producteur d’émissions de télévision
1, fiche 10, Français, r%C3%A9alisateur%2Dproducteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réalisatrice-productrice d’émissions de télévision 1, fiche 10, Français, r%C3%A9alisatrice%2Dproductrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- réalisateur producteur d’émissions de télévision
- réalisatrice productrice d’émissions de télévision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assistant director - motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 11, Anglais, assistant%20director%20%2D%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide-réalisateur - cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
1, fiche 11, Français, aide%2Dr%C3%A9alisateur%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aide-réalisatrice-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène 1, fiche 11, Français, aide%2Dr%C3%A9alisatrice%2Dcin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- aide réalisateur - cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
- aide réalisatrice-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- broadcasting director
1, fiche 12, Anglais, broadcasting%20director
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- broadcasting producer 1, fiche 12, Anglais, broadcasting%20producer
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réalisateur d’émissions de radio et de télévision
1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réalisatrice d’émissions de radio et de télévision 1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- réalisateur de radio et de télévision 1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- réalisatrice de radio et de télévision 1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- technical director - broadcasting
1, fiche 13, Anglais, technical%20director%20%2D%20broadcasting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- technical producer 1, fiche 13, Anglais, technical%20producer
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- directeur technique
1, fiche 13, Français, directeur%20technique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- directrice technique 1, fiche 13, Français, directrice%20technique
correct, nom féminin
- réalisateur technique 1, fiche 13, Français, r%C3%A9alisateur%20technique
correct, nom masculin
- réalisatrice technique 1, fiche 13, Français, r%C3%A9alisatrice%20technique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- assistant director
1, fiche 14, Anglais, assistant%20director
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assistant réalisateur
1, fiche 14, Français, assistant%20r%C3%A9alisateur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- assistante réalisatrice 1, fiche 14, Français, assistante%20r%C3%A9alisatrice
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- director - motion picture
1, fiche 15, Anglais, director%20%2D%20motion%20picture
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- directeur à la réalisation
1, fiche 15, Français, directeur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alisation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- directrice à la réalisation 1, fiche 15, Français, directrice%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alisation
correct, nom féminin
- réalisateur - scénario et mise en scène 1, fiche 15, Français, r%C3%A9alisateur%20%2D%20sc%C3%A9nario%20et%20mise%20en%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- réalisatrice-scénario et mise en scène 1, fiche 15, Français, r%C3%A9alisatrice%2Dsc%C3%A9nario%20et%20mise%20en%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- radio director
1, fiche 16, Anglais, radio%20director
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- radio producer 1, fiche 16, Anglais, radio%20producer
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réalisateur d’émissions radiophoniques
1, fiche 16, Français, r%C3%A9alisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20radiophoniques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- réalisatrice d’émissions radiophoniques 1, fiche 16, Français, r%C3%A9alisatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20radiophoniques
correct, nom féminin
- réalisateur de radio 1, fiche 16, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20radio
correct, nom masculin
- réalisatrice de radio 1, fiche 16, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20radio
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- film director
1, fiche 17, Anglais, film%20director
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- movie director 1, fiche 17, Anglais, movie%20director
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réalisateur de films
1, fiche 17, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réalisatrice de films 1, fiche 17, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- television director
1, fiche 18, Anglais, television%20director
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- television producer 1, fiche 18, Anglais, television%20producer
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réalisateur d’émissions de télévision
1, fiche 18, Français, r%C3%A9alisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- réalisatrice d’émissions de télévision 1, fiche 18, Français, r%C3%A9alisatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- réalisateur de télévision 1, fiche 18, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- réalisatrice de télévision 1, fiche 18, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- video director
1, fiche 19, Anglais, video%20director
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réalisateur vidéo
1, fiche 19, Français, r%C3%A9alisateur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réalisatrice vidéo 1, fiche 19, Français, r%C3%A9alisatrice%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- réalisateur de films vidéo 1, fiche 19, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
- réalisatrice de films vidéo 1, fiche 19, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- réalisateur de l’image 1, fiche 19, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20l%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin
- réalisatrice de l'image 1, fiche 19, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20l%27image
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- director - motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 20, Anglais, director%20%2D%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- directeur - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène
1, fiche 20, Français, directeur%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- directrice - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 20, Français, directrice%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
- réalisateur - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 20, Français, r%C3%A9alisateur%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- réalisatrice-cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 20, Français, r%C3%A9alisatrice%2Dcin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- film director
1, fiche 21, Anglais, film%20director
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- movie director 2, fiche 21, Anglais, movie%20director
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] person who directs the making of a film. 3, fiche 21, Anglais, - film%20director
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A film director controls a film's artistic and dramatic aspects and visualizes the screenplay (or script) while guiding the technical crew and actors in the fulfillment of that vision. The director has a key role in choosing the cast members, production design, and the creative aspects of filmmaking. 3, fiche 21, Anglais, - film%20director
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réalisateur de films
1, fiche 21, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réalisatrice de films 1, fiche 21, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le réalisateur ou la réalisatrice de films assument la responsabilité de l'ensemble de la création d’un produit audiovisuel(film, fiction, documentaire ou émission de télévision) depuis la préparation(scénario) jusqu'à son achèvement(montage) et sa diffusion. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20films
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- web developer
1, fiche 22, Anglais, web%20developer
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Web developer 2, fiche 22, Anglais, Web%20developer
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A [worker] who is specifically engaged in the development of World Wide Web applications, or distributed network applications that are run over the http protocol using an http server, a Web server, an http client and a Web browser. 3, fiche 22, Anglais, - web%20developer
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Web developers cannot assume that all end-users can apply the full range of human physical and sensory ability or that they make use of a standard suite of computer technology for their Web usage, but must consider mobile communications technologies such as hands-free/eyes-free systems, speech synthesis and voice recognition technologies, one-button scanning and control features and mice-emulators, and alternative input systems (touch screens, eye-gaze systems, mouse or trackball devices). 4, fiche 22, Anglais, - web%20developer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
web developer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 22, Anglais, - web%20developer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- développeur Web
1, fiche 22, Français, d%C3%A9veloppeur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- développeuse Web 2, fiche 22, Français, d%C3%A9veloppeuse%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- réalisateur Web 3, fiche 22, Français, r%C3%A9alisateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- réalisatrice Web 2, fiche 22, Français, r%C3%A9alisatrice%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
développeur Web; développeuse Web; réalisateur Web; réalisatrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 22, Français, - d%C3%A9veloppeur%20Web
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- desarrollador web
1, fiche 22, Espagnol, desarrollador%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Funcionalmente, el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes. 1, fiche 22, Espagnol, - desarrollador%20web
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
desarrollador web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 22, Espagnol, - desarrollador%20web
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- television producer
1, fiche 23, Anglais, television%20producer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tv producer 2, fiche 23, Anglais, tv%20producer
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A television producer is a person who oversees all aspects of video production on a television program. Some producers take more of an executive role, in that they conceive new programs and pitch them to the television networks, but upon acceptance they focus on business matters, such as budgets and contracts. Other producers are more involved with the day-to-day workings, participating in activities such as screenwriting, set design, casting and directing. 2, fiche 23, Anglais, - television%20producer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réalisateur de télévision
1, fiche 23, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- réalisatrice de télévision 2, fiche 23, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- réalisateur d’émissions de télévision 1, fiche 23, Français, r%C3%A9alisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- réalisatrice d’émissions de télévision 2, fiche 23, Français, r%C3%A9alisatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de téléfilms ou de séries télévisées, un réalisateur de télévision a un rôle identique à celui d’un réalisateur de cinéma. Il doit cependant faire face à des contraintes particulières, telles qu’un budget et une durée de tournage généralement plus limités que dans une production cinématographique. Des contraintes artistiques existent aussi, en particulier pour les séries, où il doit adapter sa réalisation à la charte existante. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- video producer
1, fiche 24, Anglais, video%20producer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A video producer is the person in charge of making sure the video that gets produced is the video you want and need. They are responsible for every aspect of production, from concept through delivery. 1, fiche 24, Anglais, - video%20producer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réalisateur vidéo
1, fiche 24, Français, r%C3%A9alisateur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réalisatrice vidéo 2, fiche 24, Français, r%C3%A9alisatrice%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Video Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- video director
1, fiche 25, Anglais, video%20director
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vidéotechnique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réalisateur de films vidéo
1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réalisatrice de films vidéo 1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- réalisateur vidéo 1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisateur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
- réalisatrice vidéo 1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisatrice%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- réalisateur de l’image 1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20l%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin
- réalisatrice de l'image 1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20l%27image
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- record producer
1, fiche 26, Anglais, record%20producer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The role of the record producer is a varied and important one. The producer works with the band, session musicians, and the studio engineers to "produce" the sound of the recordings. 2, fiche 26, Anglais, - record%20producer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réalisateur de disques
1, fiche 26, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20disques
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- réalisatrice de disques 1, fiche 26, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20disques
correct, nom féminin
- producteur de disques 1, fiche 26, Français, producteur%20de%20disques
correct, nom masculin
- productrice de disques 1, fiche 26, Français, productrice%20de%20disques
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assistant director
1, fiche 27, Anglais, assistant%20director
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The assistant director [has] to fulfill the basic duty of planning and accomplishing the day's work within the parameters of schedule and budget. 3, fiche 27, Anglais, - assistant%20director
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Ask the AD (assistant director) to "run lines" with the actors. 2, fiche 27, Anglais, - assistant%20director
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assistant réalisateur
1, fiche 27, Français, assistant%20r%C3%A9alisateur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- assistante réalisatrice 2, fiche 27, Français, assistante%20r%C3%A9alisatrice
correct, nom féminin
- assistant-réalisateur 3, fiche 27, Français, assistant%2Dr%C3%A9alisateur
nom masculin
- assistante-réalisatrice 4, fiche 27, Français, assistante%2Dr%C3%A9alisatrice
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
À la fin de la journée, l’assistant-réalisateur vérifie le plan de travail du lendemain et s’assure qu’il ne manquera rien ni personne. 5, fiche 27, Français, - assistant%20r%C3%A9alisateur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
réalisateur : Personne qui dirige toutes les opérations de préparation et de réalisation d’un film ou d’une émission. 6, fiche 27, Français, - assistant%20r%C3%A9alisateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de dirección
1, fiche 27, Espagnol, ayudante%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- director
1, fiche 28, Anglais, director
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- producer 2, fiche 28, Anglais, producer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The person mainly responsible for the final result of a film or a recording and who controls all phases of production. 3, fiche 28, Anglais, - director
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
... one that supervises the production of a show (as for stage, screen or radio transmission) with responsibility for action, lighting, music, rehearsals. 2, fiche 28, Anglais, - director
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réalisateur
1, fiche 28, Français, r%C3%A9alisateur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- réalisatrice 2, fiche 28, Français, r%C3%A9alisatrice
correct, nom féminin
- directeur 2, fiche 28, Français, directeur
correct, nom masculin
- directrice 2, fiche 28, Français, directrice
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dirige toutes les opérations de préparation et de réalisation d’un film ou d’une émission. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9alisateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- director
1, fiche 28, Espagnol, director
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- directora 1, fiche 28, Espagnol, directora
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-12-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- director-producer
1, fiche 29, Anglais, director%2Dproducer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- director producer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réalisateur-producteur
1, fiche 29, Français, r%C3%A9alisateur%2Dproducteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- réalisatrice-productrice 2, fiche 29, Français, r%C3%A9alisatrice%2Dproductrice
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne qui produit l’émission sur le plan artistique et qui en assure le financement. 3, fiche 29, Français, - r%C3%A9alisateur%2Dproducteur
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- réalisateur producteur
- réalisatrice productrice
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Spacecraft
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- payload developer 1, fiche 30, Anglais, payload%20developer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Engins spatiaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réalisateur de la charge utile
1, fiche 30, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20la%20charge%20utile
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- réalisatrice de la charge utile 2, fiche 30, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20la%20charge%20utile
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
NGC [Norme générale de classification]. 1, fiche 30, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20la%20charge%20utile
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : ASC [Agence spatiale canadienne], Montréal. 1, fiche 30, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20la%20charge%20utile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- moral correctness
1, fiche 31, Anglais, moral%20correctness
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term modelled on "political correctness". 1, fiche 31, Anglais, - moral%20correctness
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rectitude morale
1, fiche 31, Français, rectitude%20morale
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pour sa première mise en scène de théâtre, l'actrice et réalisatrice Micheline Lanctôt choisit «Oleanna» de David Mamet, auteur de «Glengarry Glen Ross», provocant, brutal. Ici la rectitude morale et politique se fait varloper. Instruments : le pouvoir et le harcèlement sexuel. Partout où elle passe, la pièce laisse des échardes. 1, fiche 31, Français, - rectitude%20morale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- field producer
1, fiche 32, Anglais, field%20producer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The field producers, who produce the show's documentaries, work outside the office and are not supervised. They have the creative satisfaction of realizing their own items (working in editorial tandem with the reporter) and getting the on-air credit for their work. 2, fiche 32, Anglais, - field%20producer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réalisateur de reportage
1, fiche 32, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20reportage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- réalisatrice de reportage 2, fiche 32, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20reportage
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne du service des informations qui réalise des rubriques en dehors des studios. 3, fiche 32, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20reportage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 32, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20reportage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


