TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALISER EGALITE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
- Sociology
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accommodation of differences
1, fiche 1, Anglais, accommodation%20of%20differences
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The purpose of [the Canadian Employment Equity Act] is to achieve equality in the workplace so that no person shall be denied employment opportunities or benefits for reasons unrelated to ability and, in the fulfilment of that goal, to correct the conditions of disadvantage in employment experienced by women, Aboriginal peoples, persons with disabilities and members of visible minorities by giving effect to the principle that employment equity means more than treating persons in the same way but also requires special measures and the accommodation of differences. 2, fiche 1, Anglais, - accommodation%20of%20differences
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Travail et emploi
- Sociologie
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aménagements adaptés aux différences
1, fiche 1, Français, am%C3%A9nagements%20adapt%C3%A9s%20aux%20diff%C3%A9rences
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La [loi canadienne sur l'équité en matière d’emploi] a pour objet de réaliser l'égalité en milieu de travail de façon que nul ne se voie refuser d’avantages ou de chances en matière d’emploi pour des motifs étrangers à sa compétence et, à cette fin, de corriger les désavantages subis, dans le domaine de l'emploi, par les femmes, les autochtones, les personnes handicapées et les personnes qui font partie des minorités visibles, conformément au principe selon lequel l'équité en matière d’emploi requiert, outre un traitement identique des personnes, des mesures spéciales et des aménagements adaptés aux différences. 2, fiche 1, Français, - am%C3%A9nagements%20adapt%C3%A9s%20aux%20diff%C3%A9rences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Community Living
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Community%20Living
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CACL 2, fiche 2, Anglais, CACL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association for the Mentally Retarded 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, correct
- Canadian Association for Retarded Children 4, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Community Living is a family-based association assisting people with intellectual disabilities and their families to lead the way in advancing inclusion in their own lives and in their communities. [This is done] in Canada and around the world by sharing information, fostering leadership for inclusion, engaging community leaders and policy makers, seeding innovation and supporting research. [CACL is] dedicated to attaining full participation in community life, ending exclusion and discrimination on the basis of intellectual disability, promoting respect for diversity and advancing human rights to ensure equality for all Canadians. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour l’intégration communautaire
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACIC 2, fiche 2, Français, ACIC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne pour les déficients mentaux 3, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20pour%20les%20d%C3%A9ficients%20mentaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association canadienne pour les enfants arriérés 3, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20pour%20les%20enfants%20arri%C3%A9r%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne pour l'intégration communautaire est une association de familles qui aide les personnes ayant une déficience intellectuelle et leur famille à être des chefs de file pour la promotion de l'intégration dans leur vie et dans leur communauté. [Ces] objectifs [sont atteints] au Canada et dans le monde en partageant des renseignements, en encourageant le leadership pour l'intégration, en engageant les chefs de file de communautés et les décideurs, en favorisant l'innovation et en appuyant la recherche. [L'ACIC a] pour objectifs de réaliser la pleine participation dans la vie communautaire, d’éliminer la marginalisation et la discrimination en raison de la déficience intellectuelle, de favoriser le respect pour la diversité et les droits de la personne afin d’assurer l'égalité de tous les Canadiens. 4, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20communautaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Policy
1, fiche 3, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Policy
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program (FIP) are: to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design. 1, fiche 3, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique sur le programme de coordination de l’image de marque
1, fiche 3, Français, Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque(PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d’une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d’égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design. 1, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Association of Women and the Law
1, fiche 4, Anglais, National%20Association%20of%20Women%20and%20the%20Law
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NAWL 2, fiche 4, Anglais, NAWL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The National Association of Women and the Law (NAWL) works through law reform to achieve substantive equality and the realization of human rights for all women in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - National%20Association%20of%20Women%20and%20the%20Law
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association of Women and the Law
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association nationale Femmes et Droit
1, fiche 4, Français, Association%20nationale%20Femmes%20et%20Droit
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ANFD 1, fiche 4, Français, ANFD
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association nationale de la femme et du droit 2, fiche 4, Français, Association%20nationale%20de%20la%20femme%20et%20du%20droit
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ANFD 3, fiche 4, Français, ANFD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ANFD 3, fiche 4, Français, ANFD
- Association nationale de la femme et le droit 4, fiche 4, Français, Association%20nationale%20de%20la%20femme%20et%20le%20droit
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ANFD 5, fiche 4, Français, ANFD
correct, nom féminin
- ANFD 5, fiche 4, Français, ANFD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association nationale Femmes et Droit(ANFD) intervient au plan de la réforme législative dans le but de réaliser l'égalité réelle et le respect des droits humains de toutes les femmes au Canada. 1, fiche 4, Français, - Association%20nationale%20Femmes%20et%20Droit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association de la femme et le droit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Corporate Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- achieve equality
1, fiche 5, Anglais, achieve%20equality
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Achieve equality in the work place. 1, fiche 5, Anglais, - achieve%20equality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réaliser l'égalité
1, fiche 5, Français, r%C3%A9aliser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Réaliser l'égalité en milieu de travail. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9aliser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balancing cut and fill
1, fiche 6, Anglais, balancing%20cut%20and%20fill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is always advantageous to try to balance cut and fill quantities in order to reduce the time and cost of bringing in or removing material from the site during construction. 1, fiche 6, Anglais, - balancing%20cut%20and%20fill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équilibre des déblais et des remblais
1, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20des%20d%C3%A9blais%20et%20des%20remblais
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- équilibre des déblais-remblais 2, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20des%20d%C3%A9blais%2Dremblais
correct, nom masculin
- équilibre déblais-remblais 3, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20d%C3%A9blais%2Dremblais
correct, nom masculin
- équilibre déblai-remblai 2, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20d%C3%A9blai%2Dremblai
correct, nom masculin
- équilibre des remblais-déblais 2, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20des%20remblais%2Dd%C3%A9blais
correct, nom masculin
- équilibre remblai-déblai 2, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20remblai%2Dd%C3%A9blai
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rechercher l’équilibre déblais-remblais, c’est (...) essayer de compenser, en une seule opération, les vides par les pleins et les pleins par les vides. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20d%C3%A9blais%20et%20des%20remblais
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Il paraissait autrefois primordial de fixer le profil en long du projet de manière à réaliser l'égalité du volume des déblais et de celui des remblais, au coefficient de foisonnement près toutefois; l'expérience prouvait en effet que la quantité de terre extraite dans un mètre cube de déblai ne fournissait pas un mètre cube de remblai, mais un peu plus d’un mètre cube. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20d%C3%A9blais%20et%20des%20remblais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


