TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REALISER NOTRE PLEIN POTENTIEL [5 fiches]

Fiche 1 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Founded in 1957, The In Community (formerly Disabled Persons Community Resources) is a non-profit organization committed to ensuring the independence, inclusion and integration of people with physical disabilities in the Ottawa area. The In Community provides programs and services that maximize opportunities for people with physical disabilities to be fully integrated in the community, achieve their full potential and realize their true capacity for independence. Our mission is : To identify, develop and deliver programs and services that maximize opportunities for the contribution, participation and inclusion of people with physical disabilities within the City of Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Fondée en 1957, The In Community(auparavant appelée Ressources communautaires pour personnes ayant un handicap) est une organisation sans but lucratif œuvrant pour l'autonomie, l'inclusion et l'intégration des personnes handicapées dans la région d’Ottawa. The In Community offre des programmes et des services afin d’améliorer l'occasion des personnes handicapées de s’intégrer parfaitement et de réaliser leur plein potentiel et leur vraie capacité d’autonomie. Notre mission est d’identifier, de concevoir et d’offrir des programmes et des services qui améliorent les occasions de contribution, de participation et d’intégration des personnes handicapées dans la Ville d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Ottawa: Employment and Immigration Canada, 1985. At Head of Title: The Canadian Jobs Strategy--Working Opportunities for People.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Ottawa : Emploi et Immigration Canada, 1988. En tête du titre : La Planification de l'emploi--pour réaliser notre plein potentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Ottawa : Employment and Immigration Canada, 1988. At Head of title : Working Opportunities for People.

Terme(s)-clé(s)
  • Working Opportunities for People
  • Participant's Handbook

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Ottawa : Emploi et Immigration Canada, 1988. En tête du titre : Pour réaliser notre plein potentiel.

Terme(s)-clé(s)
  • Pour réaliser notre plein potentiel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Employment and Immigration Canada, 1985. On cover: The Canadian Jobs Strategy: working opportunities for people. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Sur la couverture : La planification de l'emploi : pour réaliser notre plein potentiel. Information retrouvée dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :