TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REALISER SOMME [8 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Bankruptcy
  • Foreign Trade
DEF

The termination ... of a business by the conversion of its assets into cash, and distribution of the proceeds, first to the creditors in their order of preference, and the remainder, if any, to the owners in proportion to their holdings.

OBS

liquidation; winding up: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Faillites
  • Commerce extérieur
DEF

Procédure reliée à la dissolution d’une entreprise consistant en l'ensemble des opérations qui sont nécessaires pour mettre un terme à son activité, réaliser son actif, éteindre son passif et dégager la somme que le liquidateur pourra répartir entre les associés ou actionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Quiebras
  • Comercio exterior
DEF

Proceso que consiste en rematar los activos de la empresa. Una vez vendidos los activos, se procede al pago de las deudas existentes (pasivos) con los fondos provenientes de esas ventas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To form a partial sum, i.e. to add without carries. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

false add: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Réaliser une somme partielle, c'est-à-dire sans reports.

OBS

faire une addition partielle : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

Associations of states. Independent states may enter into forms of co-operation by consent and on an equal basis. The basis for the co-operation may be the constitution of an international organization, such as the United Nations or the World Health Organization. However, by treaty or custom other structures for maintaining co-operation may be created. One such structure, the confederation, has in practice either disintegrated or been transformed into a federation. In recent times the British Commonwealth of Nations and the French Community have provided examples of associations of states of a special type. Membership of these two associations would not necessarily affect the primary legal capacities and personality of member states any more than membership of an organization and has less effect than membership of some organizations, for example, the European Economic Community, which has a slight federal element, albeit on a treaty basis.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
DEF

Toute collectivité composée d’États liés entre eux selon des modalités variables.

CONT

Pilotti [...], après avoir énoncé que «les formes dans lesquelles une association peut se réaliser sont pratiquement très nombreuses et très différentes l'une de l'autre», présente une classification dans laquelle il distingue «l'association d’États [...] constituée en vue d’un objet déterminé, qui intéresse les relations internationales [...] entre les États associés seuls», «les associations qui se présentent comme telles vis-à-vis des tiers, sans toutefois apparaître comme des unités», celles qui présentent en outre ce caractère particulier «d’avoir des organes communs à tous les États qui en font partie», celles dans lesquelles «l'association acquiert une personnalité distincte, au point de vue international, de celles des États associés», les «groupements dans lesquels les États membres ont perdu toute possibilité d’entrer en relations avec les États tiers, la somme des relations internationales étant exercée par le groupement tout entier», enfin le groupement dans lequel la somme de ces mêmes relations «serait exercée par un seul des États membres».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
CONT

“La organización internacional es una asociación de Estados establecida mediante un acuerdo internacional por tres o más Estados, para la consecución de unos objetivos comunes y dotada de estructura institucional con órganos permanentes, propios e independientes de los Estados miembros”.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Series connection. When the various parts of a circuit are connected in sequence so that the same current passes through each in turn, they are connected in series and the total electromotive force is found by adding together the electromotive forces of the individual parts.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Montage en séries. La borne d’une sortie d’un élément de circuit est réunie à la borne d’entrée d’un autre de manière à réaliser une chaîne d’éléments disposés à la suite les uns des autres; la borne d’entrée du premier élément, comme la borne de sortie du dernier, restent libres. S’ il s’agit de générateurs d’énergie électrique comme les piles, les accumulateurs, les couples thermo-électriques, la force électromotrice totale est alors égale à la somme des forces électromotrices de chacun des éléments.

CONT

Seul le branchement en série est autorisé en France. Les connexions se font en reliant l’un des fils d’un détonateur à celui d’un autre et ainsi de suite. Les extrémités libres sont reliées à la ligne de tir allant à l’exploseur qui constitue généralement la source de courant électrique. Les connexions des fils se font habituellement par torsade et doivent être protégées de l’humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

The collection of the assets of the deceased, payment of debts and distribution of the surplus to the persons beneficially entitled thereto.

CONT

Administration of Estate. The executor carries out the general work of administration of the deceased's estate, involving such matters as ...

OBS

On an intestacy, there is obviously no executor to administer the estate. Therefore, someone must make an application to the court for the appointment of an "administrator" who will perform the executor's function - the administration of the estate.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Le ou les administrateurs [...] doivent, avant tout, réaliser l'actif immobilier et mobilier [...]. Sur l'actif ainsi réalisé, ils prélèvent la somme nécessaire pour payer les frais funéraires, le passif, les frais d’administration, les droits de mutation, et, en cas de legs particuliers mentionnés dans un testament ne disposant que d’une partie de la succession, le montant des legs en espèces, mais en principe les «meubles meublants»(personal chattels) ne doivent pas être vendus [...], à moins que cela ne soit absolument nécessaire pour l'administration de la succession.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Adaptive Automated Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes automatiques adaptatifs
CONT

Reprenant les travaux de Neumann, Langton va créer, sur ordinateur, des automates cellulaires, cellules artificielles dotées d’un patrimoine génétique, qui vont interagir pour réaliser des choses extrêmement complexes comme la reproduction. Pour lui, «le tout est plus performant que la somme de ses parties».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
OBS

This concept does not seem to have a set terminological unit to designate it in the target language. The concept does exist in the English language, however, as the following text indicates: "A frequency polygon is a line graph of class frequency plotted against class mark. It can be obtained by connecting midpoints of the tops of the rectangles in the histogram. ... the sum of the areas of the rectangles in the histogram equals the total area bounded by the frequency polygon and the X axis ...

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

Polygones de fréquences déduit de l'histogramme. [...] Il suffit de joindre les milieux des sommets de chaque rectangle par des segments de droite [pour réaliser le] passage de l'histogramme à la courbe adoucie ou régularisée par rapport au polygone, dite courbe de fréquence. La courbe se construit en appliquant le principe dit de la conservation des aires. La régularisation opérée par la courbe de fréquence doit être telle que la somme des aires éliminées [...] soit égale à la somme des aires incorporées [...] de manière que l'aire comprise à l'intérieur de la courbe soit la même que l'aire de l'histogramme.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :