TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALITE FAITS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- facts base
1, fiche 1, Anglais, facts%20base
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- base of facts 2, fiche 1, Anglais, base%20of%20facts
rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A set of things a system believes, expressed abstractly. 1, fiche 1, Anglais, - facts%20base
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base de faits
1, fiche 1, Français, base%20de%20faits
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BF 2, fiche 1, Français, BF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- base des faits 3, fiche 1, Français, base%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Base de faits. Il existe deux types de faits dans cette base : les faits propres à l’orientation [ou] messages d’orientation, servant à guider l’apprenant dans une session [...]; les faits propres à l’apprenant : ils reflètent l’histoire du comportement de l’apprenant dans son apprentissage. 4, fiche 1, Français, - base%20de%20faits
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Un fait correspond à une réalité observée. L'ensemble des faits se nomme habituellement «base de faits» ou «BF». [...] L'ensemble des règles se nomme habituellement «base de règles» ou «BR». L'ensemble BF et BR est appelé «base de connaissances» ou «BC». 5, fiche 1, Français, - base%20de%20faits
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[Les systèmes experts] comprennent une base de faits, une base de connaissances, un moteur d’inférence et un module d’interface. 6, fiche 1, Français, - base%20de%20faits
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sous-base de la base de connaissances qui regroupe les vérités ou affirmations connues d’un système IA (faits établis, faits initiaux). 7, fiche 1, Français, - base%20de%20faits
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ensemble des faits courants comprenant les faits initiaux et les fait déduits par le moteur d’inférence. Elle est encore appelée «mémoire de travail» ou «mémoire à court terme». 8, fiche 1, Français, - base%20de%20faits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Bancos y bases de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- base de datos factual
1, fiche 1, Espagnol, base%20de%20datos%20factual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- base de hechos 1, fiche 1, Espagnol, base%20de%20hechos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polypsychism
1, fiche 2, Anglais, polypsychism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... polypsychism, a term coined ... by Durand (de Gros) who posited a system involving an "ego-in-chief" and a "legion of subegos" (each with its own consciousness) ... 2, fiche 2, Anglais, - polypsychism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- polypsychisme
1, fiche 2, Français, polypsychisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, Durand de Gros(1867) s’insurgeant contre le «dogme de l'unité indivisible et absolue de l'être humain» [...] fut l'un des premiers théoriciens du polypsychisme :«[...] la physiologie et la médecine, la psychologie et la morale se sont accordées jusqu'à ce jour à regarder l'homme comme une unité vivante, sentante et pensante, entièrement compacte et irréductible [...] Or, de nouveaux faits semblent venir aujourd’hui nous démontrer que cette croyance est une erreur; que l'être humain est, en réalité, une collection d’organismes, une collection de vies et de moi distincts». 2, fiche 2, Français, - polypsychisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 3, Anglais, reliability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiabilité
1, fiche 3, Français, fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité essentielle de l'information contenue dans les états financiers, qui fait que les utilisateurs peuvent avoir confiance que la présentation des opérations et des faits sous-jacents est conforme à la réalité et raisonnablement exempte d’erreur et de parti pris. 1, fiche 3, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La fiabilité de l’information est fonction des qualités particulières suivantes: l’image fidèle, la vérifiabilité et la neutralité, qui est tempérée par la prudence en cas d’incertitude. 1, fiche 3, Français, - fiabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tesseract
1, fiche 4, Anglais, tesseract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A 4-dimensional hypercube. 2, fiche 4, Anglais, - tesseract
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The hypercube] is the n-dimensional analog of the square in planespace, the cube in realmspace, and the tesseract in tetraspace. ... Sometimes the term [hypercube] is restricted only to dimensions above the third, and frequently it is used to refer only to the tesseract. 3, fiche 4, Anglais, - tesseract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tesseract
1, fiche 4, Français, tesseract
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Version à quatre dimensions du cube tridimensionnel. 2, fiche 4, Français, - tesseract
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dobb tente d’expliquer ce point, qui reste un mystère pour le mathématicien, en se référant à des faits simples, que l'on apprend en général à l'école : comme on le sait, il est tout aussi possible de construire un volume tridimensionnel correct sur le plan géométrique, ne serait-ce qu'un parallélépipède, possédant son équivalent dans la réalité sous forme de cube, que de former, de la même manière, un volume géométrique à quatre, cinq ou n dimensions(un objet à quatre dimensions est ce que l'on appelle un tesseract). Ces dimensions-là ne possèdent pas d’équivalents dans la réalité, et nous pouvons en acquérir la certitude puisque du fait de l'absence d’une quatrième dimension physique, il est impossible de construire un cube ayant vraiment quatre dimensions. 1, fiche 4, Français, - tesseract
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Protection of Life
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Principles on the effective investigation and documentation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
1, fiche 5, Anglais, Principles%20on%20the%20effective%20investigation%20and%20documentation%20of%20torture%20and%20other%20cruel%2C%20inhuman%20or%20degrading%20treatment%20or%20punishment
pluriel, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - Principles%20on%20the%20effective%20investigation%20and%20documentation%20of%20torture%20and%20other%20cruel%2C%20inhuman%20or%20degrading%20treatment%20or%20punishment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité des personnes
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Principes relatifs aux moyens d’enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et d’établir la réalité de ces faits
1, fiche 5, Français, Principes%20relatifs%20aux%20moyens%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAter%20efficacement%20sur%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20ces%20faits
nom masculin, pluriel, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - Principes%20relatifs%20aux%20moyens%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAter%20efficacement%20sur%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20ces%20faits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Protección de las personas
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
1, fiche 5, Espagnol, Principios%20relativos%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20y%20documentaci%C3%B3n%20eficaces%20de%20la%20tortura%20y%20otros%20tratos%20o%20penas%20crueles%2C%20inhumanos%20o%20degradantes
nom masculin, pluriel, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - Principios%20relativos%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20y%20documentaci%C3%B3n%20eficaces%20de%20la%20tortura%20y%20otros%20tratos%20o%20penas%20crueles%2C%20inhumanos%20o%20degradantes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stylized fact 1, fiche 6, Anglais, stylized%20fact
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The credit view might thus help explain a significant stylized fact identified by Stock and Watson (1989) and Friedman and Kuttner (1992) concerning the predictive power of the spread. 1, fiche 6, Anglais, - stylized%20fact
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fait stylisé
1, fiche 6, Français, fait%20stylis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les modèles simplifiés correspondent-ils aux traits les plus importants de la réalité, à ce que Kaldor appelle les faits stylisés? 2, fiche 6, Français, - fait%20stylis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L’approche du crédit viendrait ici expliquer un fait stylisé important identifié par Stock et Watson (1989) et Friedman et Kuttner (1992) au sujet de la qualité provisionnelle de l’écart. (Extrait tiré du document : Le crédit, les écarts entre taux d’intérêt et le mécanisme de transmission de la politique monétaire. Actes d’un colloque tenu à la Banque du Canada en novembre 1994.) 3, fiche 6, Français, - fait%20stylis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- substance over form principle
1, fiche 7, Anglais, substance%20over%20form%20principle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- substance over form 2, fiche 7, Anglais, substance%20over%20form
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An accounting rule which consists of presenting in the financial statements the economic substance of a transaction rather than its legal form. 3, fiche 7, Anglais, - substance%20over%20form%20principle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- principe de la primauté de la substance sur la forme
1, fiche 7, Français, principe%20de%20la%20primaut%C3%A9%20de%20la%20substance%20sur%20la%20forme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- primauté de la substance sur la forme 1, fiche 7, Français, primaut%C3%A9%20de%20la%20substance%20sur%20la%20forme
correct, nom féminin
- principe de la prééminence de la réalité sur l’apparence 1, fiche 7, Français, principe%20de%20la%20pr%C3%A9%C3%A9minence%20de%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3Bapparence
correct, nom masculin, Europe
- prééminence de la réalité sur l’apparence 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9%C3%A9minence%20de%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3Bapparence
correct, nom féminin, Europe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En comptabilité, principe voulant que les opérations et les faits soient comptabilisés et présentés d’une manière qui exprime leur substance ou la réalité économique qui les sous-tend plutôt que leur forme juridique. En vérification(audit, révision), ce principe oblige le professionnel comptable à s’assurer que l'entité a bien comptabilisé la substance de toutes les opérations et de tous les faits plutôt que tenu compte de leur seule forme. 2, fiche 7, Français, - principe%20de%20la%20primaut%C3%A9%20de%20la%20substance%20sur%20la%20forme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- as a matter of actual fact 1, fiche 8, Anglais, as%20a%20matter%20of%20actual%20fact
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dans la réalité des faits 1, fiche 8, Français, dans%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20des%20faits
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- representational faithfulness
1, fiche 9, Anglais, representational%20faithfulness
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fidélité
1, fiche 9, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualité de l'information financière qui fait qu'elle présente une image fidèle de la réalité, c'est-à-dire une image qui concorde avec les opérations et faits sous-jacents. 1, fiche 9, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Post Audit and Statistical Section
1, fiche 10, Anglais, Post%20Audit%20and%20Statistical%20Section
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Statistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section de la vérification et de la statistique
1, fiche 10, Français, Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20statistique
nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
section où l'on vérifie les calculs faits aux hippodromes. En anglais, le Racetrack Betting Supervision est en réalité appelé "Unit", de sorte que l'emploi de Section est discutable. 1, fiche 10, Français, - Section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20statistique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fact of life 1, fiche 11, Anglais, fact%20of%20life
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
we are dealing with the facts of life 1, fiche 11, Anglais, - fact%20of%20life
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fait concret 1, fiche 11, Français, fait%20concret
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nous étudions la réalité, les faits concrets.(Clichés, Guide du traducteur, p. 325) 1, fiche 11, Français, - fait%20concret
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


