TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REALITES CANADIENNES [7 fiches]

Fiche 1 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Statistical Surveys
  • Marketing Research
OBS

TNS and TNSInfo are trade marks of Taylor Neslon Sofres plc.

OBS

"TNS Canadian Facts is one of Canada's largest marketing and social research firms. Our roots go back to 1932 when Canadian Facts was established as the country's first survey research organization. Today, we are a modern Canadian giant in marketing and opinion research with offices in Toronto, Montreal, Ottawa and Vancouver".

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Facts Company Limited
  • Canadian Facts Co. Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Étude du marché
OBS

«TNS Canadian Facts est l'une des firmes les plus importantes dans le domaine du sondage et des études de marché au Canada. Notre histoire remonte à 1932 lorsque Canadian Facts/Réalités Canadiennes est devenue la première compagnie de recherche par sondage au pays. Nous restons les leaders de la recherche marketing et des sondages d’opinion au Canada, avec des bureaux à Montréal, Ottawa, Toronto et Vancouver».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Regional Partnerships Fund is intended to help federal regional councils fund innovative projects that are adapted to regional conditions in order to improve: service to the public; language of work in regions designated as bilingual; equitable participation of English-speaking and French-speaking Canadians in federal institutions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Fonds régional pour les partenariats vise à aider les conseils fédéraux régionaux à financer des projets adaptés aux réalités régionales pour améliorer : le service au public; la langue de travail dans les régions désignées bilingues; la participation équitable des Canadiennes et des Canadiens d’expression française et d’expression anglaise dans les institutions fédérales.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • History
OBS

A series of print-based publications on selected topics and subjects relevant to Canadian Studies have been adapted for release on the Internet. Created in partnership with the Center for Canadian Studies of Mount Allison University, and the Terra Nova Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Histoire
OBS

Une série de publications imprimées sur des sujets choisis dans le domaine des études canadiennes sont en voie d’être adaptées à des fins de diffusion sur l’Internet. Ce projet est le fruit d’un partenariat entre le Centre des études canadiennes de l’Université Mount Allison et l’Initiative Terra Nova.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • History
OBS

Based on the successful series of print-based publications which were adapted by Terra Nova for release on the world wide web. The Multimedia select bibliographies will focus on a variety of topics including the History of Technology and Communications in Canada, Place Names in Canada and Great Debates in Canadian History. Each bibliography will draw on a wide range of sources in both official languages, and will couple them with informed commentary that will make it an invaluable tool for students and researchers. Coordinated by the Centre for Canadian Studies, Mount Allison University, and done in partnership with Canadian Studies program across Canada as well as the Terra Nova Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Histoire
OBS

Il s’agit de l'élargissement de la collection des publications «Réalités canadiennes» sur le site Web. Les bibliographies multimédias choisies mettent l'accent sur une variété de sujets, dont l'histoire de la technologie et des communications au Canada, les toponymes au Canada, et les grands débats dans l'histoire du Canada. Chaque bibliographie puise à diverses sources dans les deux langues officielles et comprend des commentaires éclairés qui en font un outil précieux pour les étudiants et les chercheurs. Coordination assurée par le Centre des études canadiennes à l'Université Mount Allison, en partenariat avec des Centres d’études canadiennes partout au Canada ainsi qu'avec l'Initiative Terra Nova.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tourism (General)
OBS

Attractions Canada, a new partnership initiative between the private sector and the Government of Canada, is a long-term program to encourage Canadians to discover their country's treasures, highlight the Canadian reality and draw attention to all that Canada has to offer. The Government of Canada's participation is directed by the Canada Information Office, in cooperation with the Department of Canadian Heritage, the Canadian Tourism Commission and the National Capital Commission. The three private sector partners are the CTV Television Network, the TVA television network and the Mediacom outdoor billboard network, visible in 28 cities across the country.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Attractions Canada, nouvelle initiative de partenariat entre l'entreprise privée et le gouvernement du Canada, se veut un programme à long terme qui a pour objectif d’inciter les Canadiens et les Canadiennes à découvrir les richesses de leur pays, de leur faire apprécier les réalités canadiennes et, surtout, de leur faire mieux connaître ce que le Canada a à offrir. Le Bureau d’information du Canada, qui pilote ce programme pour le compte du gouvernement du Canada, collabore avec le ministère du Patrimoine canadien, la Commission canadienne du tourisme et la Commission de la Capitale nationale. Les trois partenaires du secteur privé sont CTV Television Network, le réseau de télévision TVA, ainsi que le réseau d’affichage extérieur Mediacom qui se ramifie dans 38 villes à la grandeur du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Canada's geographic and demographic realities have for many years dictated a collective approach to security within the framework of alliances with countries whose values and aspirations are compatible with ours.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Les réalités géographiques et démographiques canadiennes nous inspirent depuis de nombreuses années une conception collective de la sécurité dans le cadre d’alliances avec des pays dont les valeurs et les aspirations sont compatibles avec les nôtres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Canada's geographic and demographic realities have for many years dictated a collective approach to security within the framework of alliances with countries whose values and aspirations are compatible with ours.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Les réalités géographiques et démographiques canadiennes nous inspirent depuis de nombreuses années une conception collective de la sécurité dans le cadre d’alliances avec des pays dont les valeurs et les aspirations sont compatibles avec les nôtres.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :