TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALLUMAGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gel propellant
1, fiche 1, Anglais, gel%20propellant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- propergol gélifié
1, fiche 1, Français, propergol%20g%C3%A9lifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propergol associant des comburants ou carburants liquides, avec des gels spéciaux pour former un mélange visqueux aux performances améliorées. 1, fiche 1, Français, - propergol%20g%C3%A9lifi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La sécurité de manipulation est meilleure que celle des propergols liquides. Les possibilités de manœuvres avec extinction-réallumage sont conservées. 1, fiche 1, Français, - propergol%20g%C3%A9lifi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auto-ignition
1, fiche 2, Anglais, auto%2Dignition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- autoignition 2, fiche 2, Anglais, autoignition
correct
- self-ignition 3, fiche 2, Anglais, self%2Dignition
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ignition of the air-fuel mixture in a spark ignition engine other than by the passage of the spark. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 2, Anglais, - auto%2Dignition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Self-ignition may accompany any kind of abnormal ignition: pre-ignition, post-ignition and run-on. 4, fiche 2, Anglais, - auto%2Dignition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
self-ignition: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - auto%2Dignition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auto-allumage
1, fiche 2, Français, auto%2Dallumage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- autoallumage 2, fiche 2, Français, autoallumage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un moteur à allumage commandé, allumage du mélange air-combustible par une source autre qu’une étincelle. [Définition normalisée par l’ISO.] 3, fiche 2, Français, - auto%2Dallumage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il correspond à tous les cas d’allumage anormal : préallumage, postallumage et réallumage. 3, fiche 2, Français, - auto%2Dallumage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
autoallumage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - auto%2Dallumage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
autoallumage : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - auto%2Dallumage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autoencendido
1, fiche 2, Espagnol, autoencendido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- autoignición 1, fiche 2, Espagnol, autoignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inflamación intempestiva de la mezcla carburante comprimida en el cilindro. 1, fiche 2, Espagnol, - autoencendido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extinguishing effectiveness
1, fiche 3, Anglais, extinguishing%20effectiveness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extinguishing efficiency 2, fiche 3, Anglais, extinguishing%20efficiency
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Extinguishing Effectiveness: While control of fire with Halon 1301 is effective, the success or failure of halon gas is dependent upon factors having to work perfectly. For halon gas to be effective the room being protected must be air tight. 3, fiche 3, Anglais, - extinguishing%20effectiveness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- efficacité extinctrice
1, fiche 3, Français, efficacit%C3%A9%20extinctrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- efficacité d’extinction 2, fiche 3, Français, efficacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextinction
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'A. F. NOR a publié en 1979 la norme expérimentale S 60-201 sur les émulseurs, mais l'apparition de nouveaux émulseurs [...] a nécessité sa réadaptation. En fait, le projet actuel est basé non plus sur les familles d’origine mais sur les performances aux essais d’extinction et de réallumage. [...] En 1987, l'A. F. NOR a publié deux nouvelles normes en remplacement de la norme expérimentale S 60-201 [dont la ] Norme NF S 60-220 Agents extincteurs contre l'incendie. Liquides émulseurs pour mousse physique bas foisonnement pour l'extinction des feux d’hydrocarbures. Classement des émulseurs en fonction de leur efficacité extinctrice. 1, fiche 3, Français, - efficacit%C3%A9%20extinctrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- run-on
1, fiche 4, Anglais, run%2Don
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Continued running of a spark-ignition engine after the normal ignition source has been shut off, the air-fuel mixture igniting by contact with hot surfaces or residual gas. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - run%2Don
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
run-on: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - run%2Don
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réallumage
1, fiche 4, Français, r%C3%A9allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnement d’un moteur à allumage commandé après que l’allumage ait été coupé, le mélange air-combustible continuant de s’enflammer au contact des parois et des gaz résiduels chauds. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9allumage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réallumage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9allumage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- relight
1, fiche 5, Anglais, relight
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ignition return 2, fiche 5, Anglais, ignition%20return
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Immediate restoration of ignition, without preignition purging or interlock checks, after loss of the main burner flame. If the main burner flame is not re-established, safety shutdown occurs. 2, fiche 5, Anglais, - relight
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are two advantages to adding the electronic igniter: 1) convenience, and 2) if you have a problem with the flame blowing out, this will virtually eliminate it by immediately relighting the burner. 3, fiche 5, Anglais, - relight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réallumage
1, fiche 5, Français, r%C3%A9allumage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combustion instability
1, fiche 6, Anglais, combustion%20instability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instabilité de combustion
1, fiche 6, Français, instabilit%C3%A9%20de%20combustion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Défaut de combustion correspondant à une oscillation de précision dans la chambre de combustion. 2, fiche 6, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20combustion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a) Halètement(chuffing) : Instabilité de combustion d’un moteur-fusée à poudre caractérisée par l'extinction et le réallumage avec une période de l'ordre de la seconde. b) Ronflement(chugging) : Instabilité de combustion d’une fréquence de l'ordre de 100 hertz. 3, fiche 6, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20combustion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition adoptés par la Commission française des techniques aérospatiales. 2, fiche 6, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20combustion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inestabilidad de combustión
1, fiche 6, Espagnol, inestabilidad%20de%20combusti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- auto relight
1, fiche 7, Anglais, auto%20relight
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 7, Anglais, - auto%20relight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réallumage automatique
1, fiche 7, Français, r%C3%A9allumage%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9allumage%20automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rekindle
1, fiche 8, Anglais, rekindle
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- re-ignition 2, fiche 8, Anglais, re%2Dignition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a fire believed to be extinguished that starts up again. 3, fiche 8, Anglais, - rekindle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 8, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- reprise de feu 2, fiche 8, Français, reprise%20de%20feu
correct, nom féminin
- reprise du feu 3, fiche 8, Français, reprise%20du%20feu
correct, nom féminin
- réinflammation 3, fiche 8, Français, r%C3%A9inflammation
correct, nom féminin
- rallumage 3, fiche 8, Français, rallumage
correct, nom masculin
- réallumage du feu 3, fiche 8, Français, r%C3%A9allumage%20du%20feu
correct, nom masculin
- réallumage 3, fiche 8, Français, r%C3%A9allumage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) on porte de l’intérêt aux trois éléments suivants : causes inconnues, causes accidentelles, imprudences (...) constituent à eux seuls les 4/5 de la totalité des incendies dans une année de type classique (...) 80% dus à la foudre (causes naturelles) et deux fois 10% pour les reprises et la malveillance (...) 1, fiche 8, Français, - reprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


