TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REANIMATEUR [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

resuscitator: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

réanimateur : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A device that can restore circulation or respiration in an individual for whom these functions have ceased, as in asphyxia, drowning, or cardiac arrest.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Appareil destiné à restaurer la circulation ou la respiration d’une personne qui a cessé de respirer et qui n’est plus en mesure de le faire par elle-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Tratamiento sin cirugía
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A flexible tube inserted nasally, orally, or through a tracheotomy into the trachea to provide an airway, as in tracheal intubation.

CONT

[An airway is] a mechanical device used for securing unobstructed respiration when the patient is not breathing or is otherwise unable to maintain a clear passage, such as during general anesthesia or respiratory arrest.

CONT

[An airway is] also a device introduced into the trachea through mouth or nose, or though an incision, to maintain a good respiratory process.

OBS

An endotracheal tube (also called an ET tube or ETT) is used in anaesthesia, intensive care and emergency medicine for airway management and mechanical ventilation. The tube is inserted into a patient's trachea in order to ensure that the airway is not closed off and that air is able to reach the lungs. ... The tube is inserted into the trachea, generally via the mouth, but sometimes through the nares of the nose (e.g. in extensive mouth surgery) or even through a tracheostomy.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Une sonde endotrachéale(ou tube endotrachéal), est une sonde destinée à être insérée par la bouche ou le nez dans la trachée pour assurer le maintien de la perméabilité des voies aériennes et permettre la ventilation mécanique [...]. Elle est généralement constituée de plastique transparent et munie d’un connecteur de diamètre standard permettant de la relier à un réanimateur manuel ou au circuit d’un respirateur artificiel. Un ballonnet situé à l'extrémité distale de la sonde permet d’assurer l'étanchéité.

OBS

Le français opère une distinction entre la canule trachéale (insérée directement dans la trachée à la suite d’une trachéotomie) et le tube trachéal ou endotrachéal, inséré dans la trachée par la bouche ou le nez. L’anglais ne fait pas cette distinction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Pour la surveillance du patient anesthésié, le médecin anesthésiste réanimateur doit pouvoir disposer des appareils suivants : cardioscope, oxymètre de pouls, appareil de mesure automatique de la pression artérielle, capnographe, analyseur de vapeurs anesthésiques, thermomètre électrique, appareil de surveillance de la transmission neuromusculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Staff
OBS

hemodynamics. The study of the movements of the blood and of the forces concerned therein.

Français

Domaine(s)
  • Personnel médical
CONT

Cardiopathies congénitales à révélation néonatale : point de vue du cardiologue, de l'hémodynamicien, du chirurgien et de l'anesthésiste réanimateur.

OBS

Exemple tiré de la base de données PASCAL.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Anesthesia and Recovery
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Anesthésie et réanimation
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • First Aid
  • The Heart
OBS

This term is mentioned in a list of furnitures for hospitals and dentist's offices.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Secourisme
  • Cœur
OBS

Il s’agit d’une machine utilisée pour donner les premiers soins en cas de crise cardiaque.

OBS

Renseignements fournis par le commis à l’inventaire, Hôpital Sainte-Anne, Sainte-Anne de Bellevue.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :