TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REARMEMENT [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- auxiliary sear
1, fiche 1, Anglais, auxiliary%20sear
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In some firearms, the part of the firing mechanism that engages and holds the hammer when cocked, and which returns it under control of the sear after the trigger has been fully released. 2, fiche 1, Anglais, - auxiliary%20sear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The auxiliary sear ensures the firing of only one shot for each trigger pull when the weapon is set on semi-automatic. 2, fiche 1, Anglais, - auxiliary%20sear
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The auxiliary sear is not to be confused with the disconnector. 2, fiche 1, Anglais, - auxiliary%20sear
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
auxiliary sear: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - auxiliary%20sear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gâchette auxiliaire
1, fiche 1, Français, g%C3%A2chette%20auxiliaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines armes à feu, pièce du mécanisme de détente qui engage et retient le chien lors de son réarmement et ne le retourne sous contrôle de la gâchette qu'une fois la détente complètement relâchée. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La gâchette auxiliaire assure le tir d’un seul coup à chaque pression de la détente lorsque l’arme est réglée à «répétition». 2, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre la gâchette auxiliaire et le séparateur. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gâchette auxiliaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette%20auxiliaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- containment policy
1, fiche 2, Anglais, containment%20policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- policy of containment 2, fiche 2, Anglais, policy%20of%20containment
correct
- containment 3, fiche 2, Anglais, containment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general policy adopted in 1947 by the Truman Administration to build "situations of strength" around the globe in order to contain Communist power within its existing boundaries. 1, fiche 2, Anglais, - containment%20policy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Underlying the containment policy was a belief that, if Soviet expansion could be stopped, communism would collapse of its own internal weaknesses. The policy was first applied in the Truman Doctrine of 1947 in a program of military aid to Greece and Turkey. 1, fiche 2, Anglais, - containment%20policy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
containment: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - containment%20policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- politique de l’endiguement
1, fiche 2, Français, politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- endiguement 2, fiche 2, Français, endiguement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stratégie diplomatique qui vise à circonscrire l’influence d’un adversaire, notamment dans les domaines militaire, diplomatique et idéologique. 3, fiche 2, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Harry Truman se méfie de Staline. La possession de l'arme nucléaire le convainc qu'il est possible de dresser un barrage contre ses ambitions. L'aide à la Grèce et à la Turquie, le plan Marshall, le pacte atlantique, le réarmement de l'Allemagne occidentale entre autres marquent les étapes de cette politique dite de l'endiguement [...] 1, fiche 2, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
endiguement; refoulement politique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 2, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
endiguement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 5, fiche 2, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Initiatives of Change
1, fiche 3, Anglais, Initiatives%20of%20Change
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IofC 1, fiche 3, Anglais, IofC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Moral Re-Armament 1, fiche 3, Anglais, Moral%20Re%2DArmament
ancienne désignation, correct
- MRA 1, fiche 3, Anglais, MRA
ancienne désignation, correct
- MRA 1, fiche 3, Anglais, MRA
- Oxford Group 1, fiche 3, Anglais, Oxford%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
With its emphasis on experience rather than philosophy, it provides a focus where people of different religious and political persuasions can meet without compromising their own beliefs, and be part of a global network committed to working for change in the world. 1, fiche 3, Anglais, - Initiatives%20of%20Change
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the 1920s [the founder's work] became known as the Oxford Group and in 1938 was named Moral Re-Armament. It changed its name to Initiatives of Change in 2001. 1, fiche 3, Anglais, - Initiatives%20of%20Change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Philosophie et religion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiatives et Changement
1, fiche 3, Français, Initiatives%20et%20Changement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Réarmement Moral 1, fiche 3, Français, R%C3%A9armement%20Moral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe d’Oxford 1, fiche 3, Français, Groupe%20d%26rsquo%3BOxford
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les années 1920 [le travail du fondateur] est devenu connu sous le nom de Groupe d’Oxford [puis en] 1938 sous le nom de Réarmement Moral et enfin sous le nom d’Initiatives et Changement depuis 2001. 1, fiche 3, Français, - Initiatives%20et%20Changement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward area rearming/refuelling point
1, fiche 4, Anglais, forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FARP 1, fiche 4, Anglais, FARP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- forward arming and refuelling point 2, fiche 4, Anglais, forward%20arming%20and%20refuelling%20point
correct, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 4, Anglais, FARP
correct, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 4, Anglais, FARP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A location in the forward area at which armed helicopters are refuelled and rearmed. 4, fiche 4, Anglais, - forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The forward area rearming/refuelling point] is intended to reduce turn around time and increase time-on-station. Other types of helicopters could be refuelled but not rearmed at this location. 4, fiche 4, Anglais, - forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
forward arming and refuelling point; FARP: designations standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- forward area rearming/refueling point
- forward area rearming and refueling point
- forward arming and refueling point
- forward area rearming and refuelling point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point avancé de réarmement et de ravitaillement
1, fiche 4, Français, point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PARR 1, fiche 4, Français, PARR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point avancé de ravitaillement en armes et en carburant 2, fiche 4, Français, point%20avanc%C3%A9%20de%20ravitaillement%20en%20armes%20et%20en%20carburant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 4, Français, FARP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 4, Français, FARP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu dans la zone avant où l’on réarme et ravitaille en carburant les hélicoptères armés. 4, fiche 4, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le point avancé de réarmement et de ravitaillement] sert à réduire le temps de rotation et à accroître le temps sur zone. À cet endroit, on peut ravitailler en carburant d’autres types d’hélicoptères mais non en armes. 4, fiche 4, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point avancé de réarmement et de ravitaillement; PARR : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 4, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
point avancé de ravitaillement en armes et en carburant; FARP : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straight-pull
1, fiche 5, Anglais, straight%2Dpull
correct, locution adjectivale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- straight-pull bolt action 2, fiche 5, Anglais, straight%2Dpull%20bolt%20action
correct, locution adjectivale
- linear bolt action 3, fiche 5, Anglais, linear%20bolt%20action
correct, locution adjectivale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The straight-pull concept is not a new idea. There was the Austro-Hungarian Steyr-Mannlicher M95, the Swiss Schmidt-Rubin, the Canadian Ross and [the] Lee-Navy—all straight-pull military rifles—and all came on the scene during a 20-year period spanning the onset of the 20th century. 1, fiche 5, Anglais, - straight%2Dpull
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à mouvement rectiligne
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20mouvement%20rectiligne
correct, locution adjectivale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à mouvement linéaire 2, fiche 5, Français, %C3%A0%20mouvement%20lin%C3%A9aire
correct, locution adjectivale
- à manœuvre rectiligne 3, fiche 5, Français, %C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20rectiligne
correct, locution adjectivale
- à réarmement rectiligne 4, fiche 5, Français, %C3%A0%20r%C3%A9armement%20rectiligne
correct, locution adjectivale
- à réarmement linéaire 5, fiche 5, Français, %C3%A0%20r%C3%A9armement%20lin%C3%A9aire
correct, locution adjectivale
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le fusil Ross présentait comme caractéristique inhabituelle d’être doté d’une culasse à manœuvre rectiligne qu’il suffisait de tirer vers l’arrière et de repousser vers l’avant pour alimenter la chambre avec une cartouche. 3, fiche 5, Français, - %C3%A0%20mouvement%20rectiligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Railroad Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- locomotive event recorder
1, fiche 6, Anglais, locomotive%20event%20recorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LER 2, fiche 6, Anglais, LER
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- event recorder 3, fiche 6, Anglais, event%20recorder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Locomotive event recorders are installed to record the following data: a) speed, b) distance, c) time, d) direction, e) brake pipe pressure, f) independent brake pressure, g) throttle position, h) dynamic brake, i) horn and bell, j) Reset Safety Control function, k) PC switch, l) various mechanical and electrical functions. 4, fiche 6, Anglais, - locomotive%20event%20recorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consignateur d’événements de locomotive
1, fiche 6, Français, consignateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20locomotive
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CEL 2, fiche 6, Français, CEL
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- consignateur d’événements 3, fiche 6, Français, consignateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le consignateur d’événements est installé pour enregistrer l'information suivante : a) vitesse, b) distance, c) heure, d) direction, e) pression dans la conduite générale, f) pression dans la canalisation du frein direct, g) position du manipulateur, h) frein rhéostatique, i) sifflet et cloche, j) réarmement des dispositifs de sécurité, k) interrupteur PC, l) diverses fonctions mécaniques et électriques. 4, fiche 6, Français, - consignateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20locomotive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bleed air and pack trip-off reset switch
1, fiche 7, Anglais, bleed%20air%20and%20pack%20trip%2Doff%20reset%20switch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poussoir réarmement du déclenchement d’air prélevé et de groupes
1, fiche 7, Français, poussoir%20r%C3%A9armement%20du%20d%C3%A9clenchement%20d%26rsquo%3Bair%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20et%20de%20groupes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poussoir réarmement du déclenchement d’air prélevé et de groupes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - poussoir%20r%C3%A9armement%20du%20d%C3%A9clenchement%20d%26rsquo%3Bair%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20et%20de%20groupes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- power winder
1, fiche 8, Anglais, power%20winder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- winder 2, fiche 8, Anglais, winder
- autowinder 3, fiche 8, Anglais, autowinder
- auto winder 4, fiche 8, Anglais, auto%20winder
- auto-winder 5, fiche 8, Anglais, auto%2Dwinder
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary device now available for many cameras that frees the photographer from manually advancing the film. 5, fiche 8, Anglais, - power%20winder
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Power Winder A permits single-frame exposures or continuous shooting at 2 fps [frames per second]. 3, fiche 8, Anglais, - power%20winder
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- motorized film advance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réarmeur
1, fiche 8, Français, r%C3%A9armeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- entraîneur 2, fiche 8, Français, entra%C3%AEneur
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour notre part, nous avons choisi une fois pour toutes d’appeler winder [sic] ou réarmeur un dispositif de réarmement vue par vue(du reste peu répandu, le plus célèbre étant le winder Olympus). 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9armeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons commerciales la distinction entre "moteur" et "réarmeur" demeure souvent floue. Toutefois il semble qu’on peut sans risque d’erreur désigner comme "réarmeur" tout moteur d’appareil photographique dont la cadence de prise de vue ne dépasse pas 2 images/seconde. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9armeur
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bobineuse
- winder
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- key lock reset system 1, fiche 9, Anglais, key%20lock%20reset%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Once an emergency stop button is activated the machine can only be restarted by resetting the emergency stop button and a key lock reset system and not by an operated start button. 1, fiche 9, Anglais, - key%20lock%20reset%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif de réarmement à clé
1, fiche 9, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9armement%20%C3%A0%20cl%C3%A9
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dispositif de réarmement : dispositif qui permet de remettre un appareil dans sa position initiale, à la suite d’un déclenchement. 2, fiche 9, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9armement%20%C3%A0%20cl%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- re-cocking lever
1, fiche 10, Anglais, re%2Dcocking%20lever
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A component of the breech ring. 1, fiche 10, Anglais, - re%2Dcocking%20lever
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
re-cocking lever: applies to the Cougar. 2, fiche 10, Anglais, - re%2Dcocking%20lever
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- recocking lever
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- levier de réarmement
1, fiche 10, Français, levier%20de%20r%C3%A9armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composant du manchon de culasse. 1, fiche 10, Français, - levier%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
levier de réarmement : s’applique au Cougar. 2, fiche 10, Français, - levier%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
levier de réarmement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - levier%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- re-cocking crank shaft
1, fiche 11, Anglais, re%2Dcocking%20crank%20shaft
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A component of the breech-block. 1, fiche 11, Anglais, - re%2Dcocking%20crank%20shaft
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
re-cocking crank shaft: applies to the Cougar. 2, fiche 11, Anglais, - re%2Dcocking%20crank%20shaft
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- recocking crank shaft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- axe du doigt de réarmement
1, fiche 11, Français, axe%20du%20doigt%20de%20r%C3%A9armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Composant du bloc-culasse. 1, fiche 11, Français, - axe%20du%20doigt%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
axe du doigt de réarmement : s’applique au Cougar. 2, fiche 11, Français, - axe%20du%20doigt%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
axe du doigt de réarmement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - axe%20du%20doigt%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- re-cocking crank
1, fiche 12, Anglais, re%2Dcocking%20crank
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A component of the breech-block. 1, fiche 12, Anglais, - re%2Dcocking%20crank
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
re-cocking crank: applies to the Cougar. 2, fiche 12, Anglais, - re%2Dcocking%20crank
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- recocking crank
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- doigt de réarmement
1, fiche 12, Français, doigt%20de%20r%C3%A9armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Composant du bloc-culasse. 1, fiche 12, Français, - doigt%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
doigt de réarmement : s’applique au Cougar. 2, fiche 12, Français, - doigt%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
doigt de réarmement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - doigt%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- arm lever 1, fiche 13, Anglais, arm%20lever
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- overspeed trip lever 1, fiche 13, Anglais, overspeed%20trip%20lever
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stocks-41. 1, fiche 13, Anglais, - arm%20lever
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- levier de réarmement
1, fiche 13, Français, levier%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
levier de réarmement : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 13, Français, - levier%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
dispositif de survitesse. 1, fiche 13, Français, - levier%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- resettable circuit breaker
1, fiche 14, Anglais, resettable%20circuit%20breaker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - resettable%20circuit%20breaker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disjoncteur à réarmement
1, fiche 14, Français, disjoncteur%20%C3%A0%20r%C3%A9armement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- disjoncteur réarmable 1, fiche 14, Français, disjoncteur%20r%C3%A9armable
nom masculin
- coupe-circuit réenclenchable 1, fiche 14, Français, coupe%2Dcircuit%20r%C3%A9enclenchable
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 2, fiche 14, Français, - disjoncteur%20%C3%A0%20r%C3%A9armement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 14, Français, - disjoncteur%20%C3%A0%20r%C3%A9armement
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Termes tirés du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - disjoncteur%20%C3%A0%20r%C3%A9armement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rearm
1, fiche 15, Anglais, rearm
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
rearm the transfer jack 1, fiche 15, Anglais, - rearm
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procéder au réarmement 1, fiche 15, Français, proc%C3%A9der%20au%20r%C3%A9armement
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
procéder au réarmement du vérin de transfert 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9der%20au%20r%C3%A9armement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9der%20au%20r%C3%A9armement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- remote reset
1, fiche 16, Anglais, remote%20reset
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Reset of a tripped alarm from a remote location. 1, fiche 16, Anglais, - remote%20reset
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réarmement à distance
1, fiche 16, Français, r%C3%A9armement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- téléréarmement 1, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9armement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- auto-restore
1, fiche 17, Anglais, auto%2Drestore
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- auto-reset 1, fiche 17, Anglais, auto%2Dreset
correct
- automatic reset 2, fiche 17, Anglais, automatic%20reset
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a feature of an alarm system for automatically resetting the alarm apparatus within a specified time after receipt of an alarm. 1, fiche 17, Anglais, - auto%2Drestore
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réarmement automatique
1, fiche 17, Français, r%C3%A9armement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réenclenchement automatique 2, fiche 17, Français, r%C3%A9enclenchement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- motor drive
1, fiche 18, Anglais, motor%20drive
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- motor winder 2, fiche 18, Anglais, motor%20winder
correct
- speed winder 2, fiche 18, Anglais, speed%20winder
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A motorized mechanism for advancing the film in a camera and recocking the shutter. 3, fiche 18, Anglais, - motor%20drive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Motor driven cameras usually have a maximum speed of between 2-6 frames per second. However new advances in shutter technology enable some cameras to shoot up to 10 or more frames per second. 3, fiche 18, Anglais, - motor%20drive
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moteur d’entraînement
1, fiche 18, Français, moteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- moteur électrique d’entraînement 2, fiche 18, Français, moteur%20%C3%A9lectrique%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- moteur 3, fiche 18, Français, moteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électrique directement incorporé à un appareil photographique, ou pouvant s’y ajouter, et qui permet l'entraînement de la pellicule et, par le fait même, le réarmement de l'obturateur. 1, fiche 18, Français, - moteur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- misfire reset button
1, fiche 19, Anglais, misfire%20reset%20button
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If in Misfire, [the crew commander] presses the Misfire reset button ... and holds it until the light goes out ... 1, fiche 19, Anglais, - misfire%20reset%20button
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouton de réarmement en cas de raté
1, fiche 19, Français, bouton%20de%20r%C3%A9armement%20en%20cas%20de%20rat%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reset handle
1, fiche 20, Anglais, reset%20handle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poignée de réarmement
1, fiche 20, Français, poign%C3%A9e%20de%20r%C3%A9armement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 20, Français, - poign%C3%A9e%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reset relay
1, fiche 21, Anglais, reset%20relay
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(fire warning). 2, fiche 21, Anglais, - reset%20relay
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- relais de réarmement
1, fiche 21, Français, relais%20de%20r%C3%A9armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 21, Français, - relais%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- manual reset handle
1, fiche 22, Anglais, manual%20reset%20handle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poussoir de réarmement manuel
1, fiche 22, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 22, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20manuel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- European Defence Community
1, fiche 23, Anglais, European%20Defence%20Community
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EDC 1, fiche 23, Anglais, EDC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The European Defence Community (EDC) was a treaty signed in May 1952 by France, Germany, Italy and the Benelux countries in response to the American call for the rearmament of West Germany. However, because of the failure to obtain a majority in the French Parliament, the EDC was never ratified and the initiative collapsed in August 1954. 1, fiche 23, Anglais, - European%20Defence%20Community
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Communauté européenne de défense
1, fiche 23, Français, Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CED 1, fiche 23, Français, CED
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Communauté européenne de défense ou CED est un projet d’Organisation qui prévoyait l'institution d’une armée européenne avec des institutions supranationales. Elle est proposée sous la forme d’une armée européenne par le président du Conseil, René Pleven. La proposition est approuvée le 26 octobre 1950 à l'Assemblée nationale par 343 voix contre 225. Le traité instituant la CED est adopté par les gouvernements français, allemand(RFA), italien et du Bénélux par le traité de Paris du 27 mai 1952. En août 1954, l'Assemblée nationale française, avec l'opposition des communistes et des gaullistes, d’une partie des socialistes et des radicaux, refuse de ratifier le traité en adoptant une question préalable. La crainte du réarmement allemand a pesé lourd dans cette décision. Le gouvernement italien, lui non plus, n’ a pas ratifié le traité. L'échec de la CED gèle le processus d’unification européenne pour un temps. Une relance se dessine cependant en 1955 à la Conférence de Messine et, en 1957, les traités de Rome instituant le Marché commun(CEE) et l'Euratom sont signés. 1, fiche 23, Français, - Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance flight 1, fiche 24, Anglais, aircraft%20maintenance%20flight
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This flight have the personnel and equipment to conduct first line maintenance on squadron helicopters such as, inspections, servicing and repairs. They also provide the manning and operations of forward arming and refuelling points in support of operations. 1, fiche 24, Anglais, - aircraft%20maintenance%20flight
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 24, La vedette principale, Français
- escadrille de maintenance d’aéronef
1, fiche 24, Français, escadrille%20de%20maintenance%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette escadrille effectue la maintenance de premier échelon, les inspections périodiques, l'entretien et les réparations mineures des hélicoptères de l'escadron. Elle fournit aussi le personnel et le matériel nécessaires aux points avancés de réarmement et de ravitaillement. 1, fiche 24, Français, - escadrille%20de%20maintenance%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Electrical Engineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- manual reset
1, fiche 25, Anglais, manual%20reset
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hand reset 2, fiche 25, Anglais, hand%20reset
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The manual operation required after safety shutdown before the system can be restarted. 3, fiche 25, Anglais, - manual%20reset
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Manual reset valve. 4, fiche 25, Anglais, - manual%20reset
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hand-reset / à réenclenchement manuel. 5, fiche 25, Anglais, - manual%20reset
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Électrotechnique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réarmement manuel
1, fiche 25, Français, r%C3%A9armement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réenclenchement manuel 2, fiche 25, Français, r%C3%A9enclenchement%20manuel
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Vanne à réenclenchement manuel. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9armement%20manuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Moral Re-Armament in Canada
1, fiche 26, Anglais, Moral%20Re%2DArmament%20in%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Réarmement moral au Canada
1, fiche 26, Français, R%C3%A9armement%20moral%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 26, Français, - R%C3%A9armement%20moral%20au%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- reset
1, fiche 27, Anglais, reset
uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- resetting 1, fiche 27, Anglais, resetting
uniformisé
- clearing 1, fiche 27, Anglais, clearing
uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
reset (of a counter or a flip-flop), clearing (of a counter). 2, fiche 27, Anglais, - reset
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
reset; clearing: Terms officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, fiche 27, Anglais, - reset
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réarmement
1, fiche 27, Français, r%C3%A9armement
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- réenclenchement 1, fiche 27, Français, r%C3%A9enclenchement
nom masculin, uniformisé
- remise à zéro 1, fiche 27, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
réarmement(d’un relais thermique), remise à zéro(d’un compteur ou d’une bascule). 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9armement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
réenclenchement; remise à zéro; réarmement : Termes uniformisés par le comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9armement
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
UNI FR: réenclenchement--9au 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9armement
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
UNI FR: remise à zéro--9au 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9armement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cut-off piston 1, fiche 28, Anglais, cut%2Doff%20piston
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Piston-operated spool valve which, in applied position, supplies air to close the brake pipe cut-off valve and feeds the pipes leading to the power cut-out and dynamic cut-off switches. 1, fiche 28, Anglais, - cut%2Doff%20piston
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- piston de fermeture
1, fiche 28, Français, piston%20de%20fermeture
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Valve à tiroir qui, en position basse(position active), provoque la fermeture de la valve d’isolement de la conduite générale(pour empêcher le réarmement de la conduite générale) et déclenche la mise au ralenti du diesel et l'interruption du freinage rhéostatique. 1, fiche 28, Français, - piston%20de%20fermeture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- selector check valve 1, fiche 29, Anglais, selector%20check%20valve
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valve that is used after a break-in-two when the locomotive engineer places the automatic brake valve handle to emergency to reset the A-1 charging cut-off valve. 1, fiche 29, Anglais, - selector%20check%20valve
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- clapet de réarmement
1, fiche 29, Français, clapet%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Clapet mis en action par le robinet de mécanicien placé en position d’urgence, à la suite d’un freinage d’urgence provenant de la conduite générale; ce clapet assure le réarmement de la valve pilote d’isolement A-1. 1, fiche 29, Français, - clapet%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- resetting magnet 1, fiche 30, Anglais, resetting%20magnet
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aimant de réarmement
1, fiche 30, Français, aimant%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lecteur de cartes magnétiques. 1, fiche 30, Français, - aimant%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- artillery rearm module
1, fiche 31, Anglais, artillery%20rearm%20module
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ARM 2, fiche 31, Anglais, ARM
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dispositif de réarmement de pièce
1, fiche 31, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9armement%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- manual reloading 1, fiche 32, Anglais, manual%20reloading
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réarmement manuel
1, fiche 32, Français, r%C3%A9armement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- multiple pyrotechnic re-arming device 1, fiche 33, Anglais, multiple%20pyrotechnic%20re%2Darming%20device
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dispositif de réarmement pyrotechnique multiple
1, fiche 33, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9armement%20pyrotechnique%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- automatic re-cocking device 1, fiche 34, Anglais, automatic%20re%2Dcocking%20device
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de réarmement automatique
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9armement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-07-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Plant Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- resetting of trip action
1, fiche 35, Anglais, resetting%20of%20trip%20action
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... the actions necessary to return the trip logic to a state where the logic can once again initiate Special Safety System action if the conditions dictate it.... 1, fiche 35, Anglais, - resetting%20of%20trip%20action
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réarmement des dispositifs de déclenchement
1, fiche 35, Français, r%C3%A9armement%20des%20dispositifs%20de%20d%C3%A9clenchement
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Remise en position de la logique de déclenchement de façon qu’elle puisse de nouveau déclencher le système spécial de sûreté si les conditions l’exigent (...) 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9armement%20des%20dispositifs%20de%20d%C3%A9clenchement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Weigand card 1, fiche 36, Anglais, Weigand%20card
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Weigand card contains a series of parallel wires embedded in the bottom half of the card. The wire is a specially treated ferromagnetic wire which produces a sudden change in magnetic flux when exposed to a slow changing magnetic field. Each wire in the badge can be assigned a logic "0" or "1" by placing it in the proper position relative to the resetting magnets and sensing coils in the card reader. This type of badge is impervious to accidental erasure and it is difficult to alter or duplicate. (Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27.) Cost is approximately $6.00 each. 1, fiche 36, Anglais, - Weigand%20card
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carte Weigan
1, fiche 36, Français, carte%20Weigan
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Carte Weigand. Contient une série de fils parallèles enchâssés dans sa moitié inférieure. Il s’agit de fils ferromagnétiques qui produisent un changement soudain de flux magnétique lorsqu'ils sont exposés à un lent changement du champ magnétique. On peut conférer une valeur logique(0 ou 1) à chaque fil en plaçant la carte dans la position appropriée par rapport à l'aimant de réarmement et aux bobines de détection du lecteur de cartes. Les densimètres de ce genre ne peuvent être effacés accidentellement. En outre, il est difficile de les modifier ou de les reproduire(Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27). Ils coûtent environ 6 $ l'unité. 1, fiche 36, Français, - carte%20Weigan
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Cannons (Aircraft)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnical re-cocking
1, fiche 37, Anglais, pyrotechnical%20re%2Dcocking
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Canons (aéronefs)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réarmement pyrotechnique
1, fiche 37, Français, r%C3%A9armement%20pyrotechnique
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- thermal button
1, fiche 38, Anglais, thermal%20button
uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
thermal button: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 38, Anglais, - thermal%20button
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bouton de réarmement
1, fiche 38, Français, bouton%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(de relais thermique). 2, fiche 38, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9armement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
bouton de réarmement : Terme uniformisé par le comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, fiche 38, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- resetting 1, fiche 39, Anglais, resetting
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
in the event of generator failure, resetting may be attempted ... 1, fiche 39, Anglais, - resetting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réarmement
1, fiche 39, Français, r%C3%A9armement
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
en cas de panne génératrice, une tentative de réarmement peut-être effectuée [...] 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9armement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- recocking device 1, fiche 40, Anglais, recocking%20device
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mécanisme de réarmement
1, fiche 40, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9armement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-07-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- period delay
1, fiche 41, Anglais, period%20delay
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 41, La vedette principale, Français
- temps mort de réarmement 1, fiche 41, Français, temps%20mort%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-07-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reset time
1, fiche 42, Anglais, reset%20time
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 42, La vedette principale, Français
- durée de réarmement 1, fiche 42, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reset switch 1, fiche 43, Anglais, reset%20switch
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poussoir de réarmement
1, fiche 43, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 43, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- refit staff 1, fiche 44, Anglais, refit%20staff
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- équipe de réarmement
1, fiche 44, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9armement
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1982-11-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hand resetting lever
1, fiche 45, Anglais, hand%20resetting%20lever
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- levier de réarmement 1, fiche 45, Français, levier%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- manette de réarmement 1, fiche 45, Français, manette%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- reset
1, fiche 46, Anglais, reset
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réarmement
1, fiche 46, Français, r%C3%A9armement
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
soupapes, clapets, sectionnements. 1, fiche 46, Français, - r%C3%A9armement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-02-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- power restoring feature 1, fiche 47, Anglais, power%20restoring%20feature
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- resetting device 1, fiche 47, Anglais, resetting%20device
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dispositif de réarmement
1, fiche 47, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant à un aiguillage à double commande de se remettre en mode de fonctionnement «automatique» (power), c’est-à-dire, pouvant être commandé à distance. 1, fiche 47, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- maximum indicator reset switch 1, fiche 48, Anglais, maximum%20indicator%20reset%20switch
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- poussoir de réarmement indicateurs de dépassement 1, fiche 48, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20indicateurs%20de%20d%C3%A9passement
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 48, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20indicateurs%20de%20d%C3%A9passement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- duct overheat reset switch 1, fiche 49, Anglais, duct%20overheat%20reset%20switch
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- poussoir de réarmement surchauffe gaine 1, fiche 49, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20surchauffe%20gaine
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 49, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20surchauffe%20gaine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- CAWP reset switch 1, fiche 50, Anglais, CAWP%20reset%20switch
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poussoir de réarmement CAWP 1, fiche 50, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20CAWP
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 50, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9armement%20CAWP
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- battery reset push-button 1, fiche 51, Anglais, battery%20reset%20push%2Dbutton
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poussoir réarmement batteries
1, fiche 51, Français, poussoir%20r%C3%A9armement%20batteries
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
planche de bord 1, fiche 51, Français, - poussoir%20r%C3%A9armement%20batteries
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- triggered position 1, fiche 52, Anglais, triggered%20position
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- position de réarmement
1, fiche 52, Français, position%20de%20r%C3%A9armement
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cinématique des trappes 1, fiche 52, Français, - position%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- resetting button 1, fiche 53, Anglais, resetting%20button
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- poussoir de réarmement
1, fiche 53, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9armement
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
géné-démarreur 1, fiche 53, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9armement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


