TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REATTRIBUTION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earned remission recredit
1, fiche 1, Anglais, earned%20remission%20recredit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Corrections and Conditional Release Act abolishes earned remission and mandatory supervision, replacing them with statutory release which is automatically set at the two-thirds point of the sentence. 2, fiche 1, Anglais, - earned%20remission%20recredit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réattribution de la réduction méritée de peine
1, fiche 1, Français, r%C3%A9attribution%20de%20la%20r%C3%A9duction%20m%C3%A9rit%C3%A9e%20de%20peine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition supprime la réduction méritée de peine et la liberté surveillée, et les remplace par la libération d’office, fixée aux deux tiers de la peine. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9attribution%20de%20la%20r%C3%A9duction%20m%C3%A9rit%C3%A9e%20de%20peine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Restoration of Forfeited Statutory Remission - Referral/Decision Sheet
1, fiche 2, Anglais, Restoration%20of%20Forfeited%20Statutory%20Remission%20%2D%20Referral%2FDecision%20Sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This form is used by the institution to submit an inmate's application for restoration of forfeited statutory remission to the decision-making authorities. 2, fiche 2, Anglais, - Restoration%20of%20Forfeited%20Statutory%20Remission%20%2D%20Referral%2FDecision%20Sheet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 2, Anglais, - Restoration%20of%20Forfeited%20Statutory%20Remission%20%2D%20Referral%2FDecision%20Sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Feuille de recommandations et de décision relatives à la réattribution de la réduction statutaire de peine
1, fiche 2, Français, Feuille%20de%20recommandations%20et%20de%20d%C3%A9cision%20relatives%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9attribution%20de%20la%20r%C3%A9duction%20statutaire%20de%20peine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 2, Français, - Feuille%20de%20recommandations%20et%20de%20d%C3%A9cision%20relatives%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9attribution%20de%20la%20r%C3%A9duction%20statutaire%20de%20peine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Psychology
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gender-affirming surgery
1, fiche 3, Anglais, gender%2Daffirming%20surgery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GAS 2, fiche 3, Anglais, GAS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gender affirmation surgery 1, fiche 3, Anglais, gender%20affirmation%20surgery
correct
- GAS 2, fiche 3, Anglais, GAS
correct
- GAS 2, fiche 3, Anglais, GAS
- gender confirmation surgery 3, fiche 3, Anglais, gender%20confirmation%20surgery
correct
- GCS 2, fiche 3, Anglais, GCS
correct
- GCS 2, fiche 3, Anglais, GCS
- gender-confirming surgery 1, fiche 3, Anglais, gender%2Dconfirming%20surgery
correct
- GCS 2, fiche 3, Anglais, GCS
correct
- GCS 2, fiche 3, Anglais, GCS
- sex reassignment surgery 3, fiche 3, Anglais, sex%20reassignment%20surgery
correct, voir observation
- SRS 4, fiche 3, Anglais, SRS
correct, voir observation
- SRS 4, fiche 3, Anglais, SRS
- sex change surgery 5, fiche 3, Anglais, sex%20change%20surgery
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gender-affirming surgeries consist of a range of surgical procedures that can be performed as part of a transition. Their purpose is to modify a person's anatomical features to better match their gender. 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Daffirming%20surgery
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sex reassignment surgery; sex change surgery: The terms "sex reassignment surgery" and "sex change surgery" are sometimes considered outdated, especially when they are associated with the pathologization of transgender experiences. 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Daffirming%20surgery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chirurgie d’affirmation de genre
1, fiche 3, Français, chirurgie%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chirurgie de confirmation de genre 1, fiche 3, Français, chirurgie%20de%20confirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
- chirurgie de réattribution sexuelle 1, fiche 3, Français, chirurgie%20de%20r%C3%A9attribution%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- CRS 2, fiche 3, Français, CRS
correct, nom féminin
- CRS 2, fiche 3, Français, CRS
- chirurgie de réassignation sexuelle 1, fiche 3, Français, chirurgie%20de%20r%C3%A9assignation%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- chirurgie de changement de sexe 3, fiche 3, Français, chirurgie%20de%20changement%20de%20sexe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chirurgies d’affirmation de genre consistent en un éventail d’interventions chirurgicales qui peuvent être pratiquées dans le cadre d’une transition. Elles visent à modifier les caractéristiques anatomiques d’une personne afin qu’elles correspondent mieux à son genre. 1, fiche 3, Français, - chirurgie%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20genre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chirurgie de réattribution sexuelle; chirurgie de réassignation sexuelle; chirurgie de changement de sexe : Les termes «chirurgie de réattribution sexuelle», «chirurgie de réassignation sexuelle» et «chirurgie de changement de sexe» sont parfois considérés comme désuets, en particulier lorsqu'ils sont associés à la pathologisation des expériences transgenres. 1, fiche 3, Français, - chirurgie%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20genre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Psicología
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intervención quirúrgica para cambio de sexo
1, fiche 3, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20quir%C3%BArgica%20para%20cambio%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power of revocation and new appointment
1, fiche 4, Anglais, power%20of%20revocation%20and%20new%20appointment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When (a power of appointment) is preceded by an existing estate which the donee may revoke, it is called a power of revocation and new appointment, or a subsidiary power. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1398) 1, fiche 4, Anglais, - power%20of%20revocation%20and%20new%20appointment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pouvoir de révocation et de redésignation
1, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9vocation%20et%20de%20red%C3%A9signation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pouvoir de révocation et de réattribution 1, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9vocation%20et%20de%20r%C3%A9attribution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le premier équivalent s’emploie généralement à l’égard de personnes (les bénéficiaires), le deuxième, à l’égard de biens. 1, fiche 4, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9vocation%20et%20de%20red%C3%A9signation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pouvoir de révocation et de redésignation; pouvoir de révocation et de réattribution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9vocation%20et%20de%20red%C3%A9signation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reassignment
1, fiche 5, Anglais, reassignment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 5, Anglais, - reassignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réattribution
1, fiche 5, Français, r%C3%A9attribution
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9attribution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reassign workload 1, fiche 6, Anglais, reassign%20workload
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réattribution de la charge de travail
1, fiche 6, Français, r%C3%A9attribution%20de%20la%20charge%20de%20travail
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- verbal extinction
1, fiche 7, Anglais, verbal%20extinction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The relative contributions of reattribution and verbal extinction to the effectiveness of cognitive restructuring [Source: PASCAL database]. 1, fiche 7, Anglais, - verbal%20extinction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extinction verbale
1, fiche 7, Français, extinction%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contribution relative de la réattribution et de l'extinction verbale dans l'efficacité de la restructuration cognitive [...] Quatre groupes thérapeutiques sont utilisés pour soigner la phobie des serpents : extinction verbale, de sensibilisation systématique, contrôle attention-placebo et aucun traitement [Source : base de données PASCAL]. 1, fiche 7, Français, - extinction%20verbale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- remission recredit
1, fiche 8, Anglais, remission%20recredit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- recredit of remission 1, fiche 8, Anglais, recredit%20of%20remission
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The NPB or a provincial parole board may recredit the whole or any part of the statutory and earned remission that stood to the credit of an inmate at the time parole was granted and, in the case of a revocation of day parole, the remission earned by the inmate while on that day parole. 1, fiche 8, Anglais, - remission%20recredit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réattribution de la réduction de peine
1, fiche 8, Français, r%C3%A9attribution%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20peine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La CNLC ou une commission provinciale des libérations conditionnelles peut reporter à l’actif d’un détenu tout ou partie des réductions de peine légales ou méritées suivantes : a) celles dont il bénéficiait au moment où la libération conditionnelle lui a été accordée; b) en cas de révocation du régime de semi-liberté, celles qu’il a méritées pendant qu’il bénéficiait de ce régime. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9attribution%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20peine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end member 1, fiche 9, Anglais, end%20member
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of a tiered partnership. 1, fiche 9, Anglais, - end%20member
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- associé ultime
1, fiche 9, Français, associ%C3%A9%20ultime
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le particulier, la corporation ou la fiducie qui reçoit en bout de ligne sa part des revenus d’une société multiple, après attribution et réattribution aux associés des différents échelons. 1, fiche 9, Français, - associ%C3%A9%20ultime
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
d’une société multiple. 1, fiche 9, Français, - associ%C3%A9%20ultime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide T4068-1990 de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 9, Français, - associ%C3%A9%20ultime
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- re-allocation of T.V. channels 1, fiche 10, Anglais, re%2Dallocation%20of%20T%2EV%2E%20channels
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réattribution des canaux de télévision 1, fiche 10, Français, r%C3%A9attribution%20des%20canaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


