TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REBOISEMENT [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drone reforestation
1, fiche 1, Anglais, drone%20reforestation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] afforestation efforts incorporate innovative techniques such as seed bombing and drone reforestation to rapidly restore degraded landscapes and enhance carbon sequestration. 2, fiche 1, Anglais, - drone%20reforestation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reboisement par drone
1, fiche 1, Français, reboisement%20par%20drone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reforestation par drone 2, fiche 1, Français, reforestation%20par%20drone
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pas besoin de construire de chemin forestier, de récolter le bois en place ou de scarifier le sol avant de faire du reboisement par drone. Il suffit de laisser tomber les semences encapsulées le plus tôt possible après le feu pour faciliter une régénération précoce, avant que la compétition ne prenne racine. 1, fiche 1, Français, - reboisement%20par%20drone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Planning
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urban reforestation
1, fiche 2, Anglais, urban%20reforestation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Urban reforestation can help improve air and water quality, reduce the urban heat island effect, provide habitat for wildlife, and serve as a local space for recreation. 2, fiche 2, Anglais, - urban%20reforestation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reboisement urbain
1, fiche 2, Français, reboisement%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le reboisement urbain participe à la lutte aux changements climatiques, à la réduction des îlots de chaleur, à la diversification des paysages, ainsi qu'au maintien de la biodiversité. 2, fiche 2, Français, - reboisement%20urbain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hybrid poplar
1, fiche 3, Anglais, hybrid%20poplar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hybrid poplar is created by crossbreeding two parents from closely related species of poplar, or by crossbreeding two parents with a different genetic makeup within a species of poplar. This can either occur spontaneously or artificially. Not all combinations are possible or compatible. 2, fiche 3, Anglais, - hybrid%20poplar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peuplier hybride
1, fiche 3, Français, peuplier%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PEH 2, fiche 3, Français, PEH
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Depuis la fin des années 90, le reboisement en peuplier hybride au Québec a pris une grande importance, particulièrement en raison des besoins croissants en matière ligneuse et de l'augmentation de la consommation annuelle de peuplier faux-tremble. 3, fiche 3, Français, - peuplier%20hybride
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Malgré qu’il existe plusieurs barrières à l’hybridation entre les peupliers, le croisement entre certaines espèces de peupliers est un phénomène des plus naturels. 3, fiche 3, Français, - peuplier%20hybride
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- negative emissions technology
1, fiche 4, Anglais, negative%20emissions%20technology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NET 1, fiche 4, Anglais, NET
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technologie à émissions négatives
1, fiche 4, Français, technologie%20%C3%A0%20%C3%A9missions%20n%C3%A9gatives
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TEN 1, fiche 4, Français, TEN
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe aujourd’hui une grande diversité de technologies à émissions négatives(TEN) aux coûts et à l'efficacité variables [...] Parmi elles figurent le reboisement massif[, ] la fertilisation des océans afin d’en augmenter les populations de phytoplanctons, [...] la production de biochar, [...] la bioénergie associée au captage et stockage du carbone(BECCS) ou encore le captage direct du [dioxyde de carbone] de l'air en vue de le stocker ou de le transformer. 1, fiche 4, Français, - technologie%20%C3%A0%20%C3%A9missions%20n%C3%A9gatives
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de emisiones negativas
1, fiche 4, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20emisiones%20negativas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tecnología que reduzca los gases de efecto invernadero en la atmósfera, en lugar de aumentarlos. 1, fiche 4, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20emisiones%20negativas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spontaneous reforestation
1, fiche 5, Anglais, spontaneous%20reforestation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reboisement spontané
1, fiche 5, Français, reboisement%20spontan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si la France offre des conditions climatiques et des écosystèmes favorables à un reboisement spontané assez rapide, cette donnée n’ explique pas à elle seule le développement de la superficie forestière : s’y ajoute l'action volontariste de ceux qui ont en charge la gestion de la forêt. 1, fiche 5, Français, - reboisement%20spontan%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Silviculture
- Forestry Operations
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Silviculture and forestry workers
1, fiche 6, Anglais, Silviculture%20and%20forestry%20workers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Silviculture and forestry workers perform a variety of duties related to reforestation and to the management, improvement and conservation of forest lands. They are employed by logging companies, contractors and government services. 1, fiche 6, Anglais, - Silviculture%20and%20forestry%20workers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
8422: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Silviculture%20and%20forestry%20workers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière
1, fiche 6, Français, Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20en%20sylviculture%20et%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les ouvriers en sylviculture et en exploitation forestière exercent diverses fonctions liées au reboisement, à la gestion, à l'amélioration et à la conservation des forêts. Ils travaillent pour des entreprises d’abattage d’arbres ainsi que pour des entrepreneurs et des organismes gouvernementaux. 1, fiche 6, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20en%20sylviculture%20et%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
8422 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20en%20sylviculture%20et%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 7, Anglais, backlog
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An ... inadequately stocked forest land that has been denuded (cut over, burned, etc.). 2, fiche 7, Anglais, - backlog
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arriéré
1, fiche 7, Français, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arriéré de reboisement 2, fiche 7, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20reboisement
correct, nom masculin
- arrérages 3, fiche 7, Français, arr%C3%A9rages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] Terrain qui a été dénudé par une perturbation naturelle ou anthropique et qui demeure insuffisamment régénéré en essences désirées. 3, fiche 7, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les perturbations créant un arriéré de reboisement sont, entre autres, les coupes, les feux et les épidémies. 3, fiche 7, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- restoration
1, fiche 8, Anglais, restoration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A conservation measure aiming at returning a degraded ecosystem or population to its original condition in order to correct past abuses that have impaired the productivity of the resources base. 2, fiche 8, Anglais, - restoration
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Since the management of many ... landfills is now considered inadequate and has resulted over the years in the contamination of surrounding soils and groundwater, the Minister is urging owners to conduct hazard assessments and to implement restoration measures to diminish or eliminate threats to human health and to the environment. 3, fiche 8, Anglais, - restoration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "rehabilitation," which means "to return a degraded ecosystem or population to an undegraded condition, which may be different from its original condition." [Source: "Caring for the Earth: a strategy for sustainable living," by the World Conservation Union (code CAREA-E)] 2, fiche 8, Anglais, - restoration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- restauration
1, fiche 8, Français, restauration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- remise en état 2, fiche 8, Français, remise%20en%20%C3%A9tat
correct, nom féminin
- régénération 2, fiche 8, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
- remise en bon état 3, fiche 8, Français, remise%20en%20bon%20%C3%A9tat
correct, nom féminin
- reconstitution 4, fiche 8, Français, reconstitution
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à rendre un écosystème dégradé ou une population dégradée à son état d’origine, à redonner à un lieu son aspect initial. 4, fiche 8, Français, - restauration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : faire du reboisement permet d’arrêter la destruction d’un sol et de reconstituer les sols dégradés ou détruits. 4, fiche 8, Français, - restauration
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Reconstituer» signifie «Rétablir (un tissu, un organe) dans son état antérieur (et normal)»; «régénérer» signifie «Renouveler en redonnant les qualités perdues». 4, fiche 8, Français, - restauration
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
remise en état; régénération : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 8, Français, - restauration
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
régénération des sols, restauration d’un sol, restauration de la qualité des eaux 4, fiche 8, Français, - restauration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beating up
1, fiche 9, Anglais, beating%20up
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- reinforcement planting 1, fiche 9, Anglais, reinforcement%20planting
correct, États-Unis
- overplanting 1, fiche 9, Anglais, overplanting
correct, Canada
- refilling 1, fiche 9, Anglais, refilling
correct, Canada
- blank-filling 2, fiche 9, Anglais, blank%2Dfilling
- blank filling 3, fiche 9, Anglais, blank%20filling
- replacing failures 2, fiche 9, Anglais, replacing%20failures
- compensatory planting 4, fiche 9, Anglais, compensatory%20planting
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Restocking failed areas in a crop or stand by further sowings or plantings. 1, fiche 9, Anglais, - beating%20up
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blank filling: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 9, Anglais, - beating%20up
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 9, Français, regarnissage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- repeuplement des vides 2, fiche 9, Français, repeuplement%20des%20vides
correct, nom masculin
- remplacement 3, fiche 9, Français, remplacement
correct, nom masculin
- reboisement de compensation 4, fiche 9, Français, reboisement%20de%20compensation
nom masculin
- remplacement des manquants 5, fiche 9, Français, remplacement%20des%20manquants
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de parfaire une plantation ou de compléter une régénération naturelle insuffisante, en remplaçant les absents ou en comblant les vides. 6, fiche 9, Français, - regarnissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- repoblación compensadora
1, fiche 9, Espagnol, repoblaci%C3%B3n%20compensadora
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- repoblación de los claros 2, fiche 9, Espagnol, repoblaci%C3%B3n%20de%20los%20claros
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aucoumea klaineana
1, fiche 10, Anglais, Aucoumea%20klaineana
latin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree native to Gabon and Congo. 2, fiche 10, Anglais, - Aucoumea%20klaineana
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- okoume
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- okoumé
1, fiche 10, Français, okoum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale originaire du Gabon et du Congo de la famille des burséracées. Son bois est de couleur rose saumon, très tendre, et très léger, il se travaille facilement. Souvent utilisé pour le déroulage et la fabrication de contreplaqué. Essence de pleine lumière, employée largement pour le reboisement en zone tropicale humide, Gabon, Congo, Côte-d’Ivoire. 2, fiche 10, Français, - okoum%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- okumé
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Styroblock
1, fiche 11, Anglais, Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- styroblock 2, fiche 11, Anglais, styroblock
correct
- styroblock container 2, fiche 11, Anglais, styroblock%20container
correct
- BC/CFS Styroblock 2, fiche 11, Anglais, BC%2FCFS%20Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A seedling container with a block container shape made of molded expanded bead polystyrene. 3, fiche 11, Anglais, - Styroblock
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Styroblock system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- styrobloc
1, fiche 11, Français, styrobloc
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- styroblock 2, fiche 11, Français, styroblock
nom masculin
- styrobloc BC/CFS 3, fiche 11, Français, styrobloc%20BC%2FCFS
voir observation, nom masculin
- Styroblock 2, fiche 11, Français, Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de styrène utilisé pour l’élevage de plants forestiers. 4, fiche 11, Français, - styrobloc
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
De création récente, le styrobloc a été mis au point en 1970 par le groupe de la recherche du Centre de recherches forestières du Pacifique, Service canadien des Forêts, en collaboration avec la division du reboisement du Service des Forêts de Colombie-Britannique. Il s’agit d’un bloc rectangulaire non réutilisable mesurant 36 sur 51 cm fabriqué de mousse de plastique et percé de cavités arrondies en forme de cône où sont placés les semis. 3, fiche 11, Français, - styrobloc
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le styrobloc a été connu au début sous l’appellation de «Styrobloc BC/CFS». Maintenant on emploie l’expression «styrobloc» pour désigner la même notion. 5, fiche 11, Français, - styrobloc
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- styrobloc CB/SCF
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Monterey pine
1, fiche 12, Anglais, Monterey%20pine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- radiata pine 1, fiche 12, Anglais, radiata%20pine
correct
- New Zealand pine 2, fiche 12, Anglais, New%20Zealand%20pine
correct
- insignis pine 3, fiche 12, Anglais, insignis%20pine
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A species of pine from California. 4, fiche 12, Anglais, - Monterey%20pine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pin de Monterey
1, fiche 12, Français, pin%20de%20Monterey
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espèce de pin originaire de Californie, utilisé comme arbre de reboisement et pour le bois de construction dans certains autres pays. 2, fiche 12, Français, - pin%20de%20Monterey
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cultivé avec succès en Australie. 3, fiche 12, Français, - pin%20de%20Monterey
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reforestation
1, fiche 13, Anglais, reforestation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reafforestation 2, fiche 13, Anglais, reafforestation
vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The reestablishment of trees on denuded forest land by natural or artificial means, such as planting and seeding. 3, fiche 13, Anglais, - reforestation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Some commonly used definitions of reforestation include the activity of regenerating trees immediately after disturbance or harvesting where no land-use change occurs. 4, fiche 13, Anglais, - reforestation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reboisement
1, fiche 13, Français, reboisement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reforestation 2, fiche 13, Français, reforestation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reconstitution du couvert forestier par des moyens naturels ou artificiels, tels la plantation et l’ensemencement. 3, fiche 13, Français, - reboisement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quelques définitions usuelles du terme «reboisement» comprennent l'activité de régénération par renouvellement du peuplement forestier immédiatement après récolte [...] 4, fiche 13, Français, - reboisement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- repoblación forestal
1, fiche 13, Espagnol, repoblaci%C3%B3n%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- reforestación 2, fiche 13, Espagnol, reforestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Actividad desarrollada para cubrir de arbolado determinadas superficies, que en su momento estuvieron ocupadas por vegetación forestal. 3, fiche 13, Espagnol, - repoblaci%C3%B3n%20forestal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Silviculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reforestation charge
1, fiche 14, Anglais, reforestation%20charge
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- reforestation fee 2, fiche 14, Anglais, reforestation%20fee
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fee payable on all timber cut based on a percentage of the market value at stump of the timber ... 3, fiche 14, Anglais, - reforestation%20charge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... revenues generated from this charge are intended to be used solely for funding reforestation (artificial plantation) projects and programs. 3, fiche 14, Anglais, - reforestation%20charge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sylviculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droits de reboisement
1, fiche 14, Français, droits%20de%20reboisement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- frais de reboisement 2, fiche 14, Français, frais%20de%20reboisement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Droits payables sur tout le bois d’œuvre coupé, établis selon un pourcentage de la valeur marchande au collet du bois d’œuvre [...] 3, fiche 14, Français, - droits%20de%20reboisement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... les revenus générés par ces droits ne devraient servir qu'à financer les projets et les programmes de reboisement(plantation artificielle). 3, fiche 14, Français, - droits%20de%20reboisement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Areal Planning (Urban Studies)
- Soil Science
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- land restoration
1, fiche 15, Anglais, land%20restoration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- restoration of land 2, fiche 15, Anglais, restoration%20of%20land
correct
- soil recuperation 3, fiche 15, Anglais, soil%20recuperation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Aménagement du territoire
- Science du sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- restauration d’un sol
1, fiche 15, Français, restauration%20d%26rsquo%3Bun%20sol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- restauration des sols 2, fiche 15, Français, restauration%20des%20sols
correct, nom féminin
- régénération des sols 3, fiche 15, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20des%20sols
correct, nom féminin
- reconstitution des sols 3, fiche 15, Français, reconstitution%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amélioration d’un sol dégradé (par l’érosion, par une exploitation abusive) pour lui rendre sa fertilité. 1, fiche 15, Français, - restauration%20d%26rsquo%3Bun%20sol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
régénérer : Renouveler en redonnant les qualités perdues. 1, fiche 15, Français, - restauration%20d%26rsquo%3Bun%20sol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le reboisement, par exemple, permet d’arrêter la destruction du sol et de reconstituer les sols dégradés ou détruits. 3, fiche 15, Français, - restauration%20d%26rsquo%3Bun%20sol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del suelo
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Ciencia del suelo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- regeneración de tierras
1, fiche 15, Espagnol, regeneraci%C3%B3n%20de%20tierras
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- restauración de tierras 1, fiche 15, Espagnol, restauraci%C3%B3n%20de%20tierras
correct, nom féminin
- rehabilitación de suelos 1, fiche 15, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20de%20suelos
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- regeneración de suelos
- restauración de suelos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Soil Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- restoration of contaminated sites
1, fiche 16, Anglais, restoration%20of%20contaminated%20sites
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See also "land reclamation", "land rehabilitation" and "land restoration". 1, fiche 16, Anglais, - restoration%20of%20contaminated%20sites
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution du sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- régénération de sites contaminés
1, fiche 16, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20sites%20contamin%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- reconstitution de sites contaminés 2, fiche 16, Français, reconstitution%20de%20sites%20contamin%C3%A9s
proposition, nom féminin
- restauration de sites contaminés 2, fiche 16, Français, restauration%20de%20sites%20contamin%C3%A9s
proposition, nom féminin
- restructuration de sites contaminés 2, fiche 16, Français, restructuration%20de%20sites%20contamin%C3%A9s
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d’urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20sites%20contamin%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «restructuration» nous paraît douteux. Les équivalents donnés dans les ouvrages spécialisés en environnement pour le terme anglais «restoration» sont «régénération» et «restauration». L'expression «reconstitution de sites contaminés» a été proposée à partir du verbe «reconstituer» attesté dans ce sens dans le «Dict. de l'écologie et de l'environnement», d’Henri Friedel(code FRIEC). P. ex. :«Le reboisement arrête la destruction du sol et reconstitue même les sols dégradés ou détruits». 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20sites%20contamin%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Biology
- Silviculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- first generation orchard
1, fiche 17, Anglais, first%20generation%20orchard
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A clonal or seedling orchard from genetically untested, first-generation parent trees selected in natural stands. 2, fiche 17, Anglais, - first%20generation%20orchard
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- first-generation orchard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Sylviculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- verger de première génération
1, fiche 17, Français, verger%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Verger à graines : plantation aménagée pour une production rapide et abondante de semences améliorées pour le reboisement, notamment en évitant la pollinisation par des individus non désirables. On peut les qualifier de première ou de deuxième génération, selon l'état d’avancement des programmes d’amélioration génétique. 2, fiche 17, Français, - verger%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
- Television Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- photo opportunity 1, fiche 18, Anglais, photo%20opportunity
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- photo op 2, fiche 18, Anglais, photo%20op
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- photo op
1, fiche 18, Français, photo%20op
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- occasion de filmage pour bulletin télévisé 2, fiche 18, Français, occasion%20de%20filmage%20pour%20bulletin%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Occasion de filmer, dans un endroit convenable, une scène pour la diffusion à la télévision à titre d’information, car il se passe quelque chose qui pourrait intéresser le public. 2, fiche 18, Français, - photo%20op
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tout se passe sous l'ombre tutélaire de la télévision. Bourassa annonce une subvention aux pêcheurs au bord du fleuve. Parizeau promet une politique de reboisement dans une pépinière. C'est ce qu'on appelle des «photo op»(photo opportunity). Le décor est inspirant, la téléjournal aura sa ration d’images [...] «omniprésente télévision». 1, fiche 18, Français, - photo%20op
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «photo op» est un emprunt direct de l’anglais qui a été modifié par une troncation (apocope) de «photo opportunity». 2, fiche 18, Français, - photo%20op
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Même si c’est un peu long, nous proposons le terme «occasion de filmage pour bulletin télévisé», car nous pensons qu’il cerne bien la notion. À notre avis, une solution plus concise serait peut-être ambiguë. 2, fiche 18, Français, - photo%20op
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Neología y préstamos
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- oportunidad de foto
1, fiche 18, Espagnol, oportunidad%20de%20foto
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ground clearance
1, fiche 19, Anglais, ground%20clearance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ground clearing 1, fiche 19, Anglais, ground%20clearing
correct
- ground preparation 1, fiche 19, Anglais, ground%20preparation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A general term for removing unwanted vegetation, slash and even stumps, roots and stones, from a site, e.g. before afforestation, or reforestation. 1, fiche 19, Anglais, - ground%20clearance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- débroussaillement
1, fiche 19, Français, d%C3%A9broussaillement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à éliminer la végétation indésirable, et, par extension, tout ce qui gène le reboisement(la plantation) d’un terrain : rémanents d’exploitation, souches, racines, pierres, etc. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9broussaillement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desbroce
1, fiche 19, Espagnol, desbroce
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-08-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- heritage forest
1, fiche 20, Anglais, heritage%20forest
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A forest managed to harvest forest products and to sustain the natural system, including its bioproductivity, biotic and abiotic diversity. 2, fiche 20, Anglais, - heritage%20forest
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Modern technology, equipment and methods may be used to harvest, restock and tend the forest, with an emphasis on natural restocking, supplemented with artificial restocking of appropriate endemic species. 2, fiche 20, Anglais, - heritage%20forest
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- forêt patrimoniale
1, fiche 20, Français, for%C3%AAt%20patrimoniale
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Forêt aménagée de manière à obtenir des produits forestiers tout en préservant le système naturel, y compris sa bioproductivité et sa diversité biotique et abiotique. 2, fiche 20, Français, - for%C3%AAt%20patrimoniale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'abattage, le reboisement et les soins culturaux peuvent comprendre le recours aux techniques, aux équipements et aux méthodes modernes; les principaux efforts portent cependant sur le reboisement naturel aidé de l'implantation artificielle d’espèces endémiques appropriées. 2, fiche 20, Français, - for%C3%AAt%20patrimoniale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- conversion cutting
1, fiche 21, Anglais, conversion%20cutting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Five white pine plantations are proposed for conversion cutting to restore the hardwood vegetation type more typical of bottomlands. 2, fiche 21, Anglais, - conversion%20cutting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coupe de conversion
1, fiche 21, Français, coupe%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Coupe d’un peuplement dégradé ou improductif en vue de son remplacement par le reboisement en essences plus désirables. 2, fiche 21, Français, - coupe%20de%20conversion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plantation forest
1, fiche 22, Anglais, plantation%20forest
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- artificial forest 2, fiche 22, Anglais, artificial%20forest
correct
- man-made forest 3, fiche 22, Anglais, man%2Dmade%20forest
correct
- forest plantation 4, fiche 22, Anglais, forest%20plantation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Forest stands established by planting and/or seeding in the process of afforestation or reforestation which are either of introduced species (all planted stands) or intensively managed stands of indigenous species, which meet all the following criteria: one or two species at plantation, even age class, regular spacing. 1, fiche 22, Anglais, - plantation%20forest
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- manmade forest
- man made forest
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- forêt de plantation
1, fiche 22, Français, for%C3%AAt%20de%20plantation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- forêt artificielle 2, fiche 22, Français, for%C3%AAt%20artificielle
correct, nom féminin
- plantation forestière 1, fiche 22, Français, plantation%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Peuplement forestier créé par plantation ou ensemencement pendant le boisement ou le reboisement. 1, fiche 22, Français, - for%C3%AAt%20de%20plantation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’un peuplement d’espèces introduites (tous les peuplements plantés) ou d’un peuplement d’espèces indigènes aménagé intensivement qui répond à tous les critères suivants : plantation d’une ou de deux espèces; classe équienne; espacement régulier. 1, fiche 22, Français, - for%C3%AAt%20de%20plantation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- plantación forestal
1, fiche 22, Espagnol, plantaci%C3%B3n%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- bosque artificial 2, fiche 22, Espagnol, bosque%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rodal forestal establecido por plantación o siembra planificada de semilla. 1, fiche 22, Espagnol, - plantaci%C3%B3n%20forestal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Para clasificar un rodal como plantación, se pueden aplicar otros criterios; entre ellos la finalidad de la plantación o siembra, la preparación del terreno y la intensidad del manejo. Los bosques que presentan esas características no son necesariamente bosques naturales. 1, fiche 22, Espagnol, - plantaci%C3%B3n%20forestal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- windrowing
1, fiche 23, Anglais, windrowing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- raking 2, fiche 23, Anglais, raking
Nouvelle-Écosse
- stacking 3, fiche 23, Anglais, stacking
- piling 4, fiche 23, Anglais, piling
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Windrowing: Concentrating slash, brushwood, etc. in a row to clear the intervening ground between rows. 5, fiche 23, Anglais, - windrowing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en andains
1, fiche 23, Français, mise%20en%20andains
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- andainage 2, fiche 23, Français, andainage
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La mise en andains. Il s’agit ici de traitements utilisés sur les parterres de coupes encombrés, et vise à mettre en andains les résidus de coupe pour améliorer l'accès au site et ainsi faciliter le reboisement. 1, fiche 23, Français, - mise%20en%20andains
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- large-stock seedling
1, fiche 24, Anglais, large%2Dstock%20seedling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In producing large-stock seedlings special attention should be paid to the stem/root ratio as this will yield well-balanced seedlings that can recover and become acclimatized more quickly after outplanting. 2, fiche 24, Anglais, - large%2Dstock%20seedling
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- large stock seedling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plant de forte dimension
1, fiche 24, Français, plant%20de%20forte%20dimension
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PDF 2, fiche 24, Français, PDF
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cette décision a amené les chercheurs à mettre au point une création typiquement québécoise, le plant de fortes dimensions(PFD), qui est destiné aux aires de reboisement où la végétation concurrente est très abondante et risque d’étouffer les jeunes plants. Comme son nom l'indique, le PFD est plus haut que les plants traditionnels, et il a un diamètre supérieur. 2, fiche 24, Français, - plant%20de%20forte%20dimension
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Management
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sustainable land use management
1, fiche 25, Anglais, sustainable%20land%20use%20management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sustainable land use management may involve investigating site history, to help identify potential risks. It also involves the benefits that landscaping can provide to indoor and outdoor environmental quality. Urban reforestation or naturalization of land can provide shade, which has a natural cooling effect, provide protection from the wind and improve air quality. 1, fiche 25, Anglais, - sustainable%20land%20use%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Aménagement du territoire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion durable de l’utilisation des terrains
1, fiche 25, Français, gestion%20durable%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La gestion durable de l'utilisation des terrains peut comprendre l'étude des antécédents du site afin de faciliter l'identification de risques possibles. Elle comprend aussi les avantages de l'aménagement paysager sur la qualité de l'environnement intérieur et extérieur. Le reboisement urbain ou la restitution de l'état naturel des terrains peuvent créer de l'ombre, un rafraîchissement naturel, offrir une protection contre le vent et améliorer la qualité de l'air. 1, fiche 25, Français, - gestion%20durable%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20terrains
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Silviculture
- Environment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- forestation
1, fiche 26, Anglais, forestation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The establishment of forest, naturally or artificially, on an area, whether previously carrying forest or not. 2, fiche 26, Anglais, - forestation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sylviculture
- Environnement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- création de forêt
1, fiche 26, Français, cr%C3%A9ation%20de%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reboisement d’une forêt de façon naturelle ou par des moyens artificiels sur une surface anciennement boisée ou non. 2, fiche 26, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20for%C3%AAt
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Afforestation Inventory
1, fiche 27, Anglais, National%20Afforestation%20Inventory
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. 1, fiche 27, Anglais, - National%20Afforestation%20Inventory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- L'Inventaire national du reboisement
1, fiche 27, Français, L%27Inventaire%20national%20du%20reboisement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. 1, fiche 27, Français, - L%27Inventaire%20national%20du%20reboisement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Anti-pollution Measures
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reforestation project
1, fiche 28, Anglais, reforestation%20project
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- reforestation scheme 2, fiche 28, Anglais, reforestation%20scheme
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Projects such as reforestation schemes involving activities in the LULUCF [Land use, land-use change and forestry] sector must conform to the [Kyoto] Protocol's wider rules on this sector ... 2, fiche 28, Anglais, - reforestation%20project
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Mesures antipollution
Fiche 28, La vedette principale, Français
- projet de reboisement
1, fiche 28, Français, projet%20de%20reboisement
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] les projets de reboisement comprenant des activités UTCATF [Utilisation des terres, changement d’affectation des terres et foresterie], doivent respecter les règles générales établies pour ce secteur. 2, fiche 28, Français, - projet%20de%20reboisement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- large seedling
1, fiche 29, Anglais, large%20seedling
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
According to the province of Quebec reforestation standards, a seedling plant with a height between 40 to 60 cm. 2, fiche 29, Anglais, - large%20seedling
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The larger size barefoot seedlings compared to container seedlings has often been seen as improving their competitive potential, although mortality of such stock has been higher. However, recent nursery practices are increasing the size of containerized seedlings and improving the quality of barefoot stock. 1, fiche 29, Anglais, - large%20seedling
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plant de fortes dimensions
1, fiche 29, Français, plant%20de%20fortes%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PFD 1, fiche 29, Français, PFD
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Selon les normes de reboisement québécoises, plant forestier produit à partir de semis et dont la hauteur varie entre 40 et 60 cm. 2, fiche 29, Français, - plant%20de%20fortes%20dimensions
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- early reforestation
1, fiche 30, Anglais, early%20reforestation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An anticipated forest plantation carried out through the year that follows harvesting, in order to overcome an inadequate natural regeneration and the occurrence of significant vegetative competition. 2, fiche 30, Anglais, - early%20reforestation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- reboisement hâtif
1, fiche 30, Français, reboisement%20h%C3%A2tif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plantation forestière anticipée réalisée dans l’année suivant la récolte en vue de pallier une régénération naturelle inadéquate et l’apparition d’une forte concurrence végétale. 2, fiche 30, Français, - reboisement%20h%C3%A2tif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- small seedling
1, fiche 31, Anglais, small%20seedling
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- small-sized seedling 2, fiche 31, Anglais, small%2Dsized%20seedling
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
According to the province of Quebec reforestation standards, a seedling plant with a height between 20 to 25 cm. 3, fiche 31, Anglais, - small%20seedling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plant de petites dimensions
1, fiche 31, Français, plant%20de%20petites%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PPD 1, fiche 31, Français, PPD
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Selon les normes de reboisement québécoises, plant forestier produit à partir de semis et dont la hauteur varie entre 20 et 25 cm. 2, fiche 31, Français, - plant%20de%20petites%20dimensions
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- medium size seedling
1, fiche 32, Anglais, medium%20size%20seedling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- medium-size plant 2, fiche 32, Anglais, medium%2Dsize%20plant
correct
- medium-sized seedling 3, fiche 32, Anglais, medium%2Dsized%20seedling
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
According to the province of Quebec reforestation standards, a seedling plant with a height between 25 to 35 cm. 2, fiche 32, Anglais, - medium%20size%20seedling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plant de moyennes dimensions
1, fiche 32, Français, plant%20de%20moyennes%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PMD 1, fiche 32, Français, PMD
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Selon les normes de reboisement québécoises, plant forestier produit à partir de semis et dont la hauteur varie entre 25 et 35 cm. 2, fiche 32, Français, - plant%20de%20moyennes%20dimensions
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Wood Finishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- South Moresby Replacement Fund
1, fiche 33, Anglais, South%20Moresby%20Replacement%20Fund
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finition du bois
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Fonds de reboisement de Moresby-Sud 1, fiche 33, Français, Fonds%20de%20reboisement%20de%20Moresby%2DSud
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Silviculture
- Culture of Fruit Trees
- Genetics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- second-generation orchard
1, fiche 34, Anglais, second%2Dgeneration%20orchard
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- second generation orchard 2, fiche 34, Anglais, second%20generation%20orchard
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A clonal orchard propagated from selections made within full-sibling progeny tests of first-generation parent trees. 3, fiche 34, Anglais, - second%2Dgeneration%20orchard
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sylviculture
- Arboriculture fruitière
- Génétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- verger de seconde génération
1, fiche 34, Français, verger%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Verger à graines : plantation aménagée pour une production rapide et abondante de semences améliorées pour le reboisement, notamment en évitant la pollinisation par des individus non désirables. On peut les qualifier de première ou de deuxième génération, selon l'état d’avancement des programmes d’amélioration génétique. 2, fiche 34, Français, - verger%20de%20seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- outplanting
1, fiche 35, Anglais, outplanting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- planting out 2, fiche 35, Anglais, planting%20out
correct
- forest planting 3, fiche 35, Anglais, forest%20planting
correct
- forest transplanting 4, fiche 35, Anglais, forest%20transplanting
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Setting out planting stock for the establishment of a forest stand. 5, fiche 35, Anglais, - outplanting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- création de forêts pérennes
1, fiche 35, Français, cr%C3%A9ation%20de%20for%C3%AAts%20p%C3%A9rennes
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] important [...] de s’en tenir fidèlement au langage des forestiers pour n’ appliquer ces termes de reboiser, reboisement, etc., qu'exclusivement à la création de forêts pérennes, ou même de rideaux-abris forestiers permanents, et non pas, par exemple à la création(c'est-à-dire à la plantation) d’ensembles arborescents moins complexes ou de durée plus aléatoire [...] 1, fiche 35, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20for%C3%AAts%20p%C3%A9rennes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Forestry Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Forest Renewal Trust
1, fiche 36, Anglais, Forest%20Renewal%20Trust
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Forest Renewal Fund
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Exploitation forestière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Fonds de reboisement
1, fiche 36, Français, Fonds%20de%20reboisement
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Boreal Forest Research Association - Stand Replacement Fire Working Group
1, fiche 37, Anglais, International%20Boreal%20Forest%20Research%20Association%20%2D%20Stand%20Replacement%20Fire%20Working%20Group
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IBFRA SRFWG 2, fiche 37, Anglais, IBFRA%20SRFWG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- IBFRA-SRFWG
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Incendies de végétation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le reboisement à la suite d’incendies-Association internationale de recherche sur les forêts boréales
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20reboisement%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bincendies%2DAssociation%20internationale%20de%20recherche%20sur%20les%20for%C3%AAts%20bor%C3%A9ales
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- IBFRA-SRFWG 1, fiche 37, Français, IBFRA%2DSRFWG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 38, Anglais, conversion
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- silvicultural conversion 2, fiche 38, Anglais, silvicultural%20conversion
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A change from one silvicultural system to another (e.g. from coppice to high forest) or from one (set of) tree species to another (e.g. from broadleaved to conifer), termed species conversion, the silvicultural procedures involved constituting a conversion system. 1, fiche 38, Anglais, - conversion
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conversion sylvicole
1, fiche 38, Français, conversion%20sylvicole
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Opération sylvicole qui consiste à passer d’un régime à un autre, et notamment du régime du taillis ou du taillis-sous-futaie au régime de la futaie; le temps nécessaire à l'obtention de la futaie sur toute la surface de la série ou de la forêt traitée s’appelle durée de la conversion. Par extension, l'introduction d’une nouvelle essence dans le peuplement initial est également une conversion, obtenue le plus souvent par reboisement. 1, fiche 38, Français, - conversion%20sylvicole
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Integrated Village Afforestation in Louga and Bahel, Senegal 1, fiche 39, Anglais, Integrated%20Village%20Afforestation%20in%20Louga%20and%20Bahel%2C%20Senegal
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] OPS, Senegal. 1, fiche 39, Anglais, - Integrated%20Village%20Afforestation%20in%20Louga%20and%20Bahel%2C%20Senegal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Projet de reboisement intégré dans les villages des régions de Louga et de Bakel, Sénégal
1, fiche 39, Français, Projet%20de%20reboisement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20dans%20les%20villages%20des%20r%C3%A9gions%20de%20Louga%20et%20de%20Bakel%2C%20S%C3%A9n%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Forestación municipal integrada en Louga y Bahel, Senegal
1, fiche 39, Espagnol, Forestaci%C3%B3n%20municipal%20integrada%20en%20Louga%20y%20Bahel%2C%20Senegal
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Silviculture
- Finance
- Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tradeable reforestation credits 1, fiche 40, Anglais, tradeable%20reforestation%20credits
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mechanism which aims to provide an incentive for private landowners to encourage them to keep their land under forest cover or reforest it; those who do receive a tax credit against their general tax obligations, and smallholders who do not pay taxes can sell their credits to wealthier people who do. 1, fiche 40, Anglais, - tradeable%20reforestation%20credits
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sylviculture
- Finances
- Comptabilité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- crédits de reboisement négociables
1, fiche 40, Français, cr%C3%A9dits%20de%20reboisement%20n%C3%A9gociables
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Finanzas
- Contabilidad
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- créditos negociables de reforestación
1, fiche 40, Espagnol, cr%C3%A9ditos%20negociables%20de%20reforestaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
- Silviculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Expert Meeting on desertification and reforestation of degraded forest lands 1, fiche 41, Anglais, Expert%20Meeting%20on%20desertification%20and%20reforestation%20of%20degraded%20forest%20lands
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Co-sponsored by Portugal and Cape Verde, took place in Lisbon, 24-28 June 1996. 1, fiche 41, Anglais, - Expert%20Meeting%20on%20desertification%20and%20reforestation%20of%20degraded%20forest%20lands
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
- Sylviculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réunion d’experts sur la désertification et le reboisement des terrains forestiers dégradés
1, fiche 41, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20le%20reboisement%20des%20terrains%20forestiers%20d%C3%A9grad%C3%A9s
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Silvicultura
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre desertificación y reforestación de tierras forestales degradadas
1, fiche 41, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20desertificaci%C3%B3n%20y%20reforestaci%C3%B3n%20de%20tierras%20forestales%20degradadas
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ecosystems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Near East Network on Arid Land, Forest Restoration and Desertification Control 1, fiche 42, Anglais, Near%20East%20Network%20on%20Arid%20Land%2C%20Forest%20Restoration%20and%20Desertification%20Control
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source: FAO [Food and Agriculture Organization]. 1, fiche 42, Anglais, - Near%20East%20Network%20on%20Arid%20Land%2C%20Forest%20Restoration%20and%20Desertification%20Control
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Écosystèmes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Réseau proche-oriental pour l'amélioration des zones arides, le reboisement et la lutte contre la désertification
1, fiche 42, Français, R%C3%A9seau%20proche%2Doriental%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20zones%20arides%2C%20le%20reboisement%20et%20la%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ecosistemas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Red del Cercano Oriente sobre tierras áridas, reforestación y lucha contra la desertificación
1, fiche 42, Espagnol, Red%20del%20Cercano%20Oriente%20sobre%20tierras%20%C3%A1ridas%2C%20reforestaci%C3%B3n%20y%20lucha%20contra%20la%20desertificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Silviculture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Tug Wajale Rainfed Farming and Forestry Project 1, fiche 43, Anglais, Tug%20Wajale%20Rainfed%20Farming%20and%20Forestry%20Project
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Refugee settlement, north-west region of Somalia. 1, fiche 43, Anglais, - Tug%20Wajale%20Rainfed%20Farming%20and%20Forestry%20Project
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sylviculture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Projet de culture pluviale et de reboisement de Tug Wajale
1, fiche 43, Français, Projet%20de%20culture%20pluviale%20et%20de%20reboisement%20de%20Tug%20Wajale
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Silvicultura
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de silvicultura y cultivos de secano de Tug Wajale
1, fiche 43, Espagnol, Proyecto%20de%20silvicultura%20y%20cultivos%20de%20secano%20de%20Tug%20Wajale
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-04-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tree seed center
1, fiche 44, Anglais, tree%20seed%20center
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- tree seed centre 1, fiche 44, Anglais, tree%20seed%20centre
proposition
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- centre de semences forestières
1, fiche 44, Français, centre%20de%20semences%20foresti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Établissement spécialisé dans le traitement et la conservation des semences requises pour le reboisement des forêts. 1, fiche 44, Français, - centre%20de%20semences%20foresti%C3%A8res
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- planting regulation
1, fiche 45, Anglais, planting%20regulation
proposition
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- reforestation regulation 1, fiche 45, Anglais, reforestation%20regulation
proposition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- réglementation sur le reboisement
1, fiche 45, Français, r%C3%A9glementation%20sur%20le%20reboisement
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Soil Conservation in Coastal Senegal
1, fiche 46, Anglais, Soil%20Conservation%20in%20Coastal%20Senegal
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The objective of this $5 million project is to prevent the encroachment of sand dunes from the coast onto the interior lands of Senegal. The Canadian International Development Agency is assisting Senegal in undertaking reforestation and soil rehabilitation to prevent and reverse desertification in agriculturally productive areas. 1, fiche 46, Anglais, - Soil%20Conservation%20in%20Coastal%20Senegal
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Préservation des sols sur les côtes du Sénégal
1, fiche 46, Français, Pr%C3%A9servation%20des%20sols%20sur%20les%20c%C3%B4tes%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le but de ce projet de 5 millions de dollars est de prévenir la progression des dunes de sable des côtes vers les terres intérieures du Sénégal. L'Agence canadienne de développement international aide le Sénégal à mettre de l'avant des projets de reboisement et de restauration des sols pour prévenir et contrer la désertification des régions agricoles. 1, fiche 46, Français, - Pr%C3%A9servation%20des%20sols%20sur%20les%20c%C3%B4tes%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-11-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Policy Changes to Stumpage, Pricing, Reforestation and Forest Tenure in Yukon 1, fiche 47, Anglais, Policy%20Changes%20to%20Stumpage%2C%20Pricing%2C%20Reforestation%20and%20Forest%20Tenure%20in%20Yukon
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Les changements de fond à apporter aux droits de coupe, au reboisement et aux tenures forestières au Yukon 1, fiche 47, Français, Les%20changements%20de%20fond%20%C3%A0%20apporter%20aux%20droits%20de%20coupe%2C%20au%20reboisement%20et%20aux%20tenures%20foresti%C3%A8res%20au%20Yukon
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Document de travail rendu public au Yukon en juin 1995. 1, fiche 47, Français, - Les%20changements%20de%20fond%20%C3%A0%20apporter%20aux%20droits%20de%20coupe%2C%20au%20reboisement%20et%20aux%20tenures%20foresti%C3%A8res%20au%20Yukon
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par le ministère des Affaires indiennes et du nord canadien, juillet 1995. 1, fiche 47, Français, - Les%20changements%20de%20fond%20%C3%A0%20apporter%20aux%20droits%20de%20coupe%2C%20au%20reboisement%20et%20aux%20tenures%20foresti%C3%A8res%20au%20Yukon
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Reforestation Program
1, fiche 48, Anglais, Reforestation%20Program
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Wildlife Federation 1, fiche 48, Anglais, - Reforestation%20Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de reboisement
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20reboisement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Naskapi Building Corporation
1, fiche 49, Anglais, Naskapi%20Building%20Corporation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Naskapi Manchow Toshouwin 1, fiche 49, Anglais, Naskapi%20Manchow%20Toshouwin
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Naskapi Manchow Toshouwin (Naskapi Building Corporation) is the first profit-making organization created by the Naskapis themselves. The company's main concerns are forest clearing and reforestation. It receives contracts from the Société d'énergie de la Baie-James and the Naskapi Relocation Corporation, and this has resulted in the training of skilled Naskapi lumberjacks. 1, fiche 49, Anglais, - Naskapi%20Building%20Corporation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Corporation de construction naskapie
1, fiche 49, Français, Corporation%20de%20construction%20naskapie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Naskapi Manchow Toshouwin 2, fiche 49, Français, Naskapi%20Manchow%20Toshouwin
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Première entreprise à but lucratif créée par les Naskapis, la Naskapi Manchow Toshouwin(Corporation de construction naskapie) s’occupe surtout de déboisement et de reboisement. Cette compagnie exécute des contrats de la Société d’énergie de la Baie-James et de la Société de relogement des Naskapis tout en formant de bons bûcherons. 1, fiche 49, Français, - Corporation%20de%20construction%20naskapie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Naskapi Relocation Corporation
1, fiche 50, Anglais, Naskapi%20Relocation%20Corporation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Naskapi Manchow Toshouwin (Naskapi Building Corporation) is the first profit-making organization created by the Naskapis themselves. The company's main concerns are forest clearing and reforestation. It receives contracts from the Société d'énergie de la Baie-James and the Naskapi Relocation Corporation, and this has resulted in the training of skilled Naskapi lumberjacks. 2, fiche 50, Anglais, - Naskapi%20Relocation%20Corporation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Société de relogement des Naskapis
1, fiche 50, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20relogement%20des%20Naskapis
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Première entreprise à but lucratif créée par les Naskapis, la Naskapi Manchow Toshouwin(Corporation de construction naskapie) s’occupe surtout de déboisement et de reboisement. Cette compagnie exécute des contrats de la Société d’énergie de la Baie-James et de la Société de relogement des Naskapis tout en formant de bons bûcherons. 1, fiche 50, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20relogement%20des%20Naskapis
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-01-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Silviculture
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- forester 1, fiche 51, Anglais, forester
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 51, La vedette principale, Français
- reboiseur
1, fiche 51, Français, reboiseur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Celui qui effectue un reboisement. 1, fiche 51, Français, - reboiseur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Silvicultura
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- repoblador 1, fiche 51, Espagnol, repoblador
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-01-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fill planting
1, fiche 52, Anglais, fill%20planting
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The planting of trees in areas of inadequate stocking to achieve the desired level of stocking, either in plantations or areas of natural regeneration. 1, fiche 52, Anglais, - fill%20planting
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- regarni
1, fiche 52, Français, regarni
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Action de refaire des plantations là où le reboisement, naturel ou artificiel, n’ a pas permis d’atteindre une densité adéquate. Désigne aussi un endroit où ces plantations sont faites ainsi que les plants destinés à combler les vides d’un reboisement. 2, fiche 52, Français, - regarni
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Low-Quality-Hardwood Forest-Renewal Project 1, fiche 53, Anglais, Low%2DQuality%2DHardwood%20Forest%2DRenewal%20Project
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Projet de reboisement des forêts de bois dur de qualité inférieure 1, fiche 53, Français, Projet%20de%20reboisement%20des%20for%C3%AAts%20de%20bois%20dur%20de%20qualit%C3%A9%20inf%C3%A9rieure
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- poti-puki 1, fiche 54, Anglais, poti%2Dpuki
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poti-puki 1, fiche 54, Français, poti%2Dpuki
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour planter des semis d’arbres(reboisement). 1, fiche 54, Français, - poti%2Dpuki
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme scandinave. 1, fiche 54, Français, - poti%2Dpuki
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Silviculture
- Biomass Energy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- clonal orchard
1, fiche 55, Anglais, clonal%20orchard
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
See the term "tree seed orchard" in the Termium bank. 2, fiche 55, Anglais, - clonal%20orchard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sylviculture
- Énergie de la biomasse
Fiche 55, La vedette principale, Français
- verger de clones
1, fiche 55, Français, verger%20de%20clones
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’arbres supérieurs, choisis pour leur taux de croissance, leur qualité, leur résistance à la maladie et leur capacité de production d’énergie est l'un des objectifs les plus excitants de la technologie de la culture des tissus végétaux. Les principales méthodes sont les suivantes : la propagation par clonage, par l'intermédiaire de la culture d’organes, qui viendra compléter les programmes de croisement pour la création de vergers de clones et qui pourrait servir au reboisement; les cultures de cellules uniques ou de cals, qui peuvent mener à la production de nouveaux génotypes après exposition à des rayonnements ionisants ou à des produits chimiques mutagènes; la culture haploïde [...] et la culture du protoplaste [...] 1, fiche 55, Français, - verger%20de%20clones
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "verger à graines" dans la banque Termium. 2, fiche 55, Français, - verger%20de%20clones
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Soil Conservation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reforestation of land
1, fiche 56, Anglais, reforestation%20of%20land
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Conservation des sols
Fiche 56, La vedette principale, Français
- reboisement des terres
1, fiche 56, Français, reboisement%20des%20terres
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- seedling container
1, fiche 57, Anglais, seedling%20container
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- container 2, fiche 57, Anglais, container
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Any pot, bag, tube, or pouch in which a seedling is raised. 1, fiche 57, Anglais, - seedling%20container
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Biologically, the functions of a seedling container are to: provide a medium for support and nutrition; protect the roots from mechanical damage and desiccation; shape the root system into an advantageous form; and maximize field performance through minimizing root disturbance and maintaining intimate contact between roots and growing medium. 1, fiche 57, Anglais, - seedling%20container
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pépinières
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contenant
1, fiche 57, Français, contenant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- récipient 2, fiche 57, Français, r%C3%A9cipient
correct, nom masculin
- conteneur 3, fiche 57, Français, conteneur
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le choix d’un type de contenant se doit de tenir compte des facteurs suivants : le rythme de croissance de l'essence; le temps de culture en serre(variable selon les caractéristiques désirées pour les plants destinés au reboisement) ;l'outil mis à notre disposition pour la plantation mécanique et/ou la plantation manuelle. 1, fiche 57, Français, - contenant
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
La plupart des contenants sont fabriqués avec des matériaux à base de plastique ou de papier. N’importe quel (...) (matériau) peut être utilisé (...) à condition d’être imperméable au système radiculaire pour la période de croissance en serre. 1, fiche 57, Français, - contenant
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Une étude de D. Nolet (section Montréal-Québec) portant sur le terme "conteneur" (janvier 1984) établit la pertinence des termes "contenant" et "récipient" et signale que l’utilisation de "conteneur" ne semble pas justifiée. Quant à "container", qui se retrouve dans quelques ouvrages français, il demeure un anglicisme. 4, fiche 57, Français, - contenant
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- container
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-01-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Committee on Reforestation and Forest Management 1, fiche 58, Anglais, Committee%20on%20Reforestation%20and%20Forest%20Management
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité du reboisement et de la gestion forestière 1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20du%20reboisement%20et%20de%20la%20gestion%20foresti%C3%A8re
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
De l’Organisation internationale des bois tropicaux. Source : Accord international de 1983 sur les bois tropicaux, paragraphe 1 de l’article 24 (TD/TIMBER/11/Rev.1). 1, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20du%20reboisement%20et%20de%20la%20gestion%20foresti%C3%A8re
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistics
- Silviculture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- South Moresby Forestry Replacement Account 1, fiche 59, Anglais, South%20Moresby%20Forestry%20Replacement%20Account
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Statistique
- Sylviculture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- compte de reboisement de Moresby-Sud
1, fiche 59, Français, compte%20de%20reboisement%20de%20Moresby%2DSud
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Résumé de l’entente sur Moresby-Sud entre le Canada et la Colombie-Britannique. 1, fiche 59, Français, - compte%20de%20reboisement%20de%20Moresby%2DSud
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-11-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- backlog planting 1, fiche 60, Anglais, backlog%20planting
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 60, La vedette principale, Français
- reboisement des territoires non régénérés après coupe
1, fiche 60, Français, reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- exploitation des arrérages 1, fiche 60, Français, exploitation%20des%20arr%C3%A9rages
proposition, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
En sylviculture, exécution de travaux de reboisement visant à combler un déficit en matière ligneuse non régénérée naturellement après coupe, en raison de facteurs humains(par ex. : coupe à blanc avec absence de semenciers), accidentels(par ex. : incendies de forêts), ou pathologiques(par ex. : attaques d’insectes, champignons, etc.). 1, fiche 60, Français, - reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme non officiel "arrérages" pour désigner les territoires non régénérés après coupe, est employé parfois par les sylviculturalistes québécois. 1, fiche 60, Français, - reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Équivalent formulé après conversation avec M. Armand Corriveau du Centre de foresterie des Laurentides d’Environnement Canada à Sainte-Foy. 1, fiche 60, Français, - reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-04-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lumbering company 1, fiche 61, Anglais, lumbering%20company
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- société d’exploitation forestière
1, fiche 61, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
(abattage, sciage, vente du bois de construction, reboisement, etc...) au Québec, désigne parfois les sociétés qui se contentent de vendre le bois de construction. 1, fiche 61, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environmental Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reforestation specialist 1, fiche 62, Anglais, reforestation%20specialist
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- spécialiste en reboisement
1, fiche 62, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20reboisement
nom masculin et féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


