TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REBOND [100 fiches]

Fiche 1 2025-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

... a country through which [migrants] pass on any journey to the country of destination, or from the country of destination to the country of origin ...

OBS

Not to be confused with "springboard country," which refers to a country between the country of origin and the country of destination where immigrants stay for some time before continuing on their way to their intended destination.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Pays que traverse un migrant pour se rendre dans le pays de destination ou pour se rendre dans le pays d’origine, quittant le pays de destination.

OBS

Ne pas confondre avec «pays de rebond», qui désigne un pays entre le pays d’origine et le pays de destination où les immigrants restent pour un temps d’attente ou d’observation avant de poursuivre leur voyage vers la destination prévue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A country between the country of origin and the country of destination where immigrants stay for some time before continuing on their way to their intended destination.

OBS

Not to be confused with "transit country," which refers to a country that migrants simply pass through on their way to the country of destination.

Terme(s)-clé(s)
  • spring-board country

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Pays entre le pays d’origine et le pays de destination vers lequel se dirige intentionnellement un immigrant [...] et où il va éventuellement rester pour un temps d’attente ou d’observation avant de poursuivre son voyage vers la destination prévue.

OBS

Ne pas confondre avec «pays de transit», qui désigne un simple pays de passage par lequel un immigrant transite pour se rendre au pays de destination.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ultrasonography
  • Acoustics (Physics)
CONT

A reverberation artifact occurs when two parallel highly echogenic structures [cause] the sound wave to bounce back and forth between them multiple times. The echo that returns to the transducer after a single reflection will be displayed in the proper location. The additional and sequential echoes are interpreted as [coming from deeper in the tissue than] the original reflector since they take longer to reach the transducer.

Français

Domaine(s)
  • Ultrasonographie
  • Acoustique (Physique)
CONT

Ils envoient à chaque rebond un écho vers la sonde; l'ensemble forme une série de lignes parallèles de moins en moins marquées, représentant autant de fausses interfaces anatomiques : l'artéfact de réverbération.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

An example of a rebound effect would be [a] driver who replaces a car with a fuel-efficient model, only to take advantage of its cheaper running costs to drive further and more often. Or a family that insulates their loft and puts the money saved on their heating bill towards an overseas holiday.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

Fait que certains gains environnementaux dus à une gestion des ressources plus efficace ou à des évolutions techniques sont sensiblement diminués ou annulés par une augmentation de la consommation ou une modification des usages.

OBS

effet de rebond; effet rebond : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mai 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
  • Clinical Psychology
CONT

Although the most recent pharmacotherapies for insomnia appear to be safe and effective for up to a year ..., chronic insomnia is a long-term problem for many people and hypnotic dependency remains a serious consideration ...

OBS

hypnotic dependence; hypnotic dependency: Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences.

Terme(s)-clé(s)
  • hypnotic dependance
  • dependence on hypnotics
  • dependency on hypnotics
  • dependance on hypnotics

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
  • Psychologie clinique
CONT

La dépendance aux hypnotiques est caractérisée par l'apparition d’une insomnie de rebond à l'arrêt du traitement.

OBS

dépendance aux hypnotiques : Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance ou d’adopter un comportement malgré les conséquences négatives associées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Pharmacodynamics
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Rebound symptoms occur soon after discontinuation [of benzodiazepines] and generally represent a return of original symptoms, such as anxiety or insomnia, but at a greater intensity than the original symptoms.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Pharmacodynamie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les symptômes de rebond surviennent dès les premiers jours d’arrêt de traitement, sous forme d’une anxiété transitoire plus sévère qu'initialement(lors de la mise en route du traitement).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Drugs and Drug Addiction
  • Symptoms (Medicine)
CONT

Rebound insomnia, in which sleep is more disturbed on withdrawal of an hypnotic than before treatment, and rebound anxiety, as reported with triazolam, are probably due to ingestion of unnecessarily high doses, whereas dependency arises with regular use over several months.

CONT

Rebound anxiety and/or rebound insomnia usually occur 2-3 days after the acute withdrawal phase of detox. Many individuals relapse due to their inability to manage this rebound anxiety.

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Drogues et toxicomanie
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Les effets indésirables les plus désagréables et parfois même dangereux sont ceux observés durant les jours qui suivent une diminution importante de la dose ou la cessation de la médication, notamment l'anxiété rebond, l'insomnie rebond [...] et les convulsions liées principalement à l'arrêt brusque de la médication.

CONT

L'anxiété rebond est un syndrome transitoire au cours duquel les symptômes qui ont conduit au traitement par diazépam réapparaissent plus intensément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Neurosis
  • Drogas y toxicomanía
  • Síntomas (Medicina)
CONT

En el caso de las benzodiacepinas, al disminuir la dosis de forma rápida y brusca pueden aparecer síntomas de ansiedad más intensos que al inicio del tratamiento, conocidos como ansiedad de rebote.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

A dead cat bounce is a temporary, short-lived recovery of asset prices from a prolonged decline or a bear market that is followed by the continuation of the downtrend.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Rebond du chat mort. Ce terme fait référence à une brève hausse du prix d’un actif en déclin, suivie d’une poursuite de sa chute. Le terme proviendrait de l'idée que même un chat mort rebondit après être tombé d’une grande hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Porpoising is [an] oscillation about the aircraft's lateral axis in the manner of a porpoise. A landing porpoise is an oscillation (bouncing) set up between the aircraft's nose and main wheels, and can occur when the nosewheel contacts the runway first, either as a result of excessive landing speed or faulty pilot technique.

OBS

porpoising: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Oscillations longitudinales, régulières et de basse fréquence d’un aéronef en vol.

CONT

Le marsouinage est une oscillation autour de l'axe transversal de l'avion, un peu comme le mouvement d’un marsouin dans l'eau. Le marsouinage à l'atterrissage est une oscillation(rebond) entre la roue du train avant et celles du train principal, et il peut se produire lorsque le train avant touche la piste en premier, que ce soit à cause d’une vitesse excessive à l'atterrissage ou d’une mauvaise technique de pilotage.

OBS

marsouinage : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

marsouinage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

marsopeo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "marsopeo" es adecuado como alternativa al anglicismo "porpoising" [...]

OBS

delfineo: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
CONT

COVID-19 rebound has been reported to occur in a small percentage of patients between 2 and 8 days after initial recovery and is characterized by recurrent but milder symptoms and viral detection after having tested negative.

Terme(s)-clé(s)
  • COVID rebound

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
Terme(s)-clé(s)
  • rebond de COVID

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
CONT

Roundnet is a team sport played by two teams consisting of two players each. … A team is allowed up to three touches to [hit] the ball [off a round] net. Once the ball is played off the net, possession switches to the opposing team. The rally continues until a team is unable to legally return the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
OBS

balle rebond : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

El roundnet es un deporte de equipo jugado por dos equipos de dos jugadores.

OBS

El objetivo del juego es golpear la pelota en la red para que el otro equipo no pueda devolverla correctamente.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

... the Big Bang might ... have been a Big Bounce. Some cosmologists favor a picture in which the universe expands and contracts cyclically like a lung, bouncing each time it shrinks to a certain size, while others propose that the cosmos only bounced once — that it had been contracting, before the bounce, since the infinite past, and that it will expand forever after.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale
CONT

Non seulement la GQB [gravitation quantique à boucles] donne une image mathématique précise de l'espace et du temps, mais elle ouvre des solutions mathématiques à des problèmes anciens en rapport avec les trous noirs et le Big Bang. Facteur extraordinaire, la GQB prédit que le Big Bang a en réalité été un «Big Bounce»(grand rebond), une continuité au lieu d’une singularité, dans lequel l'effondrement d’un univers antérieur a déclenché la création du nôtre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Risks and Threats (Security)
CONT

The smurf attack is named after the source code employed to launch the attack (smurf.c). The smurf attack employs forged ICMP [Informal Conflict Management Program] echo request packets and the direction of those packets to IP network broadcast addresses.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Risques et menaces (Sécurité)
CONT

L'attaque par rebond […] est une attaque de déni de service avec amplification. L'ordinateur de l'attaquant envoie un paquet spécialement modifié à l'adresse de diffusion d’un routeur. Ce routeur diffuse le paquet à tous les équipements et ordinateurs de son réseau. Ces derniers répondent à l'adresse de la source(celle spécialement modifiée par l'attaquant).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
CONT

Seatball is a team sport for disabled and non-disabled athletes, based on regular indoor volleyball, though the players are sitting and the net is much lower.

CONT

Seatball was invented after the Second World War [by disabled people,] for disabled people. At the beginning, only leg amputees, marked by the war, played this kind of sport.

CONT

In brief, sitzball is a combination between tennis and volleyball.

CONT

Seatball is very similar to sitting volleyball, a paralympic sport … though seatball is played on a larger court and allows for the ball to bounce once between touches. The matches are played for two seventeen minute halves, unlike in volleyball where the games are played for a certain number of points.

Terme(s)-clé(s)
  • seat-ball
  • sitz-ball

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
CONT

En Allemagne au début des années cinquante, on pratiquait un sport appelé «sitzball» où toute forme de mobilité était exclue, les participants étant assis directement sur le sol.

OBS

Le sitzball est «l'ancêtre» du volleyball assis moderne. Toutefois, les parties ont lieu sur un terrain plus grand, les joueurs ont droit au rebond, et les manches sont d’une durée limitée, contrairement au volleyball.

Terme(s)-clé(s)
  • sitz-ball
  • seat-ball

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Sports Equipment and Accessories
OBS

Spikeball: trademark of Spikeball Inc. The name is followed by the "TM" symbol in superscript.

OBS

The term "roundnet" can be used to designate the sport associated with this trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • Spike ball

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Équipement et accessoires de sport
OBS

Spikeball: marque de commerce de Spikeball Inc. Le nom est suivi du symbole «TM» placé en exposant.

OBS

Le terme à employer pour désigner le sport associé à cette marque de commerce est «balle rebond».

Terme(s)-clé(s)
  • Spike ball

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

Brake which is actuated irrespective of operator intervention when a kickback occurs. [Definition standardized by ISO.]

OBS

non-manually activated chain brake: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Frein mis en œuvre sans intervention de l'opérateur au moment où survient un rebond. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

frein de chaîne automatique : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A ball that hits the front wall three inches above the floor or lower and, as a result, is unable to be returned by the opponent.

OBS

In racquetball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[...] balle [qui] frappe le mur à 10 cm ou moins au-dessus du sol, de sorte que l'adversaire ne peut la retourner au rebond.

OBS

En racquetball.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Pelota que toca la pared frontal a tres pulgadas por encima del suelo o más abajo y que, como resultado, no puede ser devuelta por el oponente.

OBS

En raquetbol.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A soft bounce is a temporary delivery failure. Your email campaign got as far as the receiving mail server, meaning the email address was recognized, but the message bounced back undelivered instead of reaching the recipient's inbox.

OBS

Soft bounces can occur when the recipient's mailbox is full; the receiving server is down or swamped with messages; the message size is too large; the recipient's settings do not allow for email from the sender; suspicious or spammy content has been detected, and many more reasons.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

[An email] message sent to an invalid, closed or nonexistent email account.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
DEF

Caractéristique mécanique exprimant la mesure dans laquelle un corps restitue à un mobile rigide qui l'a frappé l'énergie cinétique reçue et déterminée par le rapport de la hauteur de rebond du mobile à sa hauteur de chute, dans des conditions définies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reología
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
DEF

Saltar para agarrar la pelota tras un rebote.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A [missed] shot that caroms off the basket or backboard and remains in play, to be recovered by either team.

CONT

When a shot at the basket fails to go in, the rebound is in play and may be recovered by either team.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Lancer manqué qui rebondit du panneau ou de l’anneau du panier, permettant ainsi la reprise du ballon par un joueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
DEF

Tiro en que la pelota rebota contra la canasta y cae de nuevo al terreno de juego.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A footwork technique used when attacking the net that involves bringing both feet together momentarily as the player determines the direction of an opponent's shot.

OBS

Split stepping is simply interrupting your forward run by planting your feet shoulder-width apart to regain a basic ready position. Split-step early in order to be perfectly balanced for instant lateral movement.

CONT

On court, turn sideways-on as soon as the lob goes up and use the split step for your run-back.

Terme(s)-clé(s)
  • checkstep

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

L’action de reprendre la position d’attente avant de changer la direction d’une course.

CONT

[...] marquer un temps d’arrêt en se recevant, jambes écartées, sur les avant-pieds(cette espèce de rebond s’appelle «allègement», «double appui», ou encore «cheval», face au filet, pour déterminer la direction de la balle.

CONT

[...] rester continuellement en mouvement avec des allègements au fond du terrain.

OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

PHR

Effectuer un allègement; faire des allègements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] la atención sobre la pelota en ningún momento se puede perder; tanto es así, que hay jugadores que dan saltitos; estos saltitos tienen una doble misión, la primera es mantener el cuerpo a punto, estar muy listos a la salida, poder arrancar en el momento en que adivinan la dirección de la bola, y otra es mantener una concentración sobre lo que hipotéticamente puede resultar.

CONT

Es esencial saber retroceder con agilidad, buscando rápidamente la posición abierta que permita atacar la pelota con precisión durante el salto.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A spherical or ovoid body used in a game or sport.

PHR

Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports(tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée.

PHR

Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes.

OBS

Pelota grande.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Rugby
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground.

OBS

[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ...

OBS

[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m (25 yard) line after [definite types of play].

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Rugby
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe(du pied) au moment de son rebond sur le sol.

CONT

Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Rugby
  • Fútbol
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

The upward movement of the ball after it has struck the ground.

CONT

The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike.

CONT

The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce.

CONT

The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base.

PHR

Bad, even, lively, low, tricky bounce.

PHR

Apex, pitch of the bounce.

PHR

To affect a bounce.

PHR

To get, hit, volley the ball on the bounce.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Les balles auront un rebond minimum de 1, 346 m.

PHR

Bas, faux rebond.

PHR

Rebond gênant, haut.

PHR

Grande régularité au rebond.

PHR

Produire un rebond.

PHR

Frapper la balle au/dans le rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba.

CONT

Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote.

PHR

Bote alto, desviado, pronto, vivo.

PHR

En la cima del bote.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
  • Special-Language Phraseology
CONT

In recent years, economic activity has been affected by a sluggish recovery in the global economy following the recession. In fact, the rebound experienced in 2010, at the end of the recession, was followed by a slowdown in global economic growth.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Au cours des dernières années, l'activité économique s’est inscrite dans un contexte de lente reprise de l'économie mondiale après la récession. En effet, après le rebond observé en 2010, à la sortie de la récession, la croissance économique mondiale a ralenti.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

The tenderness felt when pressure, particularly abdominal pressure, is suddenly released.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Douleur de rebond :-provoquée par la décompression;-exercer une pression pendant quelques secondes dans la région douloureuse;-puis relâcher rapidement;-la décompression reproduit la douleur spontanée même à distance de la zone douloureuse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

The action by which rocks that have been stressed beyond their elastic limit return to a position of zero strain after rupture has taken place at a fault.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A kick of the ball just as it rebounds from the ground.

CONT

When using the half-volley shot, the player should allow the ball to hit the ground for a fraction of a second. As the ball rises from the ground, approximately 4", the ball is struck through the horizontal mid-line.

Terme(s)-clé(s)
  • half volley shot
  • half volley kick

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de pied de dégagement exécuté en frappant la balle juste après son contact avec le sol, dès le début du rebond; le ballon s’élève alors moins haut mais va plus loin.

OBS

Au soccer, les expressions concernant la balle en jeu se composent avec «en» ou «de».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A reference to the placement of the ball near the baseline.

CONT

Serving for the match Federer kept his cool, and with Blake unable to return a deep serve, the title was his.

CONT

A deep shot, a deep drive, a deep return.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Se dit du jeu près de la ligne de fond, des coups qui s’y frappent ou des balles qui y tombent, en jeu, dans un premier rebond.

PHR

Adopter un jeu profond; recourir au jeu en profondeur; frapper des balles en longueur; retourner les balles profondes; des coups de longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Jugar profundo, al fondo de la pista [...]

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Handball
DEF

A pass (as of a basketball) that is made by holding the ball in front of the chest with 2 hands and extending the arms quickly and snapping the wrists to push the ball out and away from the body.

OBS

With the bounce pass and the overhead pass, the chest pass is one of the most commonly used two-hand passes.

OBS

The terms "chest pass" and "two-hand chest pass" were also found for team handball.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Handball
DEF

Transmission du ballon d’un passeur à un receveur, effectuée en tenant d’abord le ballon des deux mains sous le menton puis en le propulsant rapidement par une extension des bras jointe à un mouvement des poignets en direction du coéquipier à qui la passe est destinée.

OBS

Avec la passe avec rebond et la passe par-dessus la tête, la passe au niveau de la poitrine constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées.

OBS

Le terme «passe à deux main à hauteur de la poitrine» se trouve pour le handball et les autres termes pour le basketball.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Balonmano
OBS

Pase de pecho con o a dos manos se encuentra para el baloncesto y "pase de pecho" y "pase con dos manos desde el pecho" se encuentran para el balonmano.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A pass (as in speedball or basketball) made by holding the ball above the head with both hands and snapping both hands forward at the same time.

OBS

With the bounce pass and the chest pass, the overhead pass is one of the most commonly used two-hand passes.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Transmission du ballon d’un passeur à un receveur, effectuée en tenant d’abord le ballon des deux mains au-dessus de la tête puis, par une extension rapide des bras devant soi, en le propulsant en direction du coéquipier à qui la passe est destinée.

OBS

Avec la passe avec rebond et la passe au niveau de la poitrine, la passe par-dessus la tête constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

There are several types of pass, made with either two hands or one. The most common two-hand passes are the "chest pass", the "bounce pass" and the "overhead pass". The most spectacular pass is the one-hand "javelin pass", used over great distances. It is so called because the action is similar to that of throwing a javelin.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

Il existe plusieurs types de passes, à une ou deux mains. Les passes à deux mains les plus courantes sont la passe au niveau de la poitrine, la passe avec rebond et la passe par-dessus la tête. La passe la plus spectaculaire, la passe javelot, s’effectue d’une main et permet de couvrir de longues distances. Elle porte ce nom parce qu'elle s’apparente au lancer du javelot.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Non rebound hammer, made by THOR, with exchangeable polyurethane faces.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Le corps de ces massettes contient de la grenaille qui, à l'amorce du mouvement, remonte dans la cavité du corps, comme en apesanteur. Au moment de l'impact, la grenaille vient s’écraser contre le fond de la cavité, ce qui annule l'effet de rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

The cast of a bounce mark, consisting of a short ridge that fades out gradually at both ends.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Moulage d’une trace en ricochet mesurant tout au plus 5 cm de longueur et dont la largeur et la profondeur diminuent progressivement vers les deux extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Ball which rotates forward, owing to brushing of the racket face up and over the ball.

OBS

As opposed to "sliced ball" or "flat ball". The term "lift", as in "lifted ball", is rarely heard today.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle à laquelle on imprime une rotation du dessus vers le dessous produite en frappant de bas en haut «à travers» la balle. Il en résulte que la balle tourne dans le sens de sa course et rebondit alors rapidement et loin. C’est la rotation employée dans la plupart des coups de base.

OBS

Il y a une nuance entre «balle liftée» et «balle top spinée». Étudiez l'explication suivante : Balle liftée : ralentie, trajectoire sécurisante passant largement au-dessus du filet et qui retombe plus sûrement dans le court, rebond haut [...] balle top-spinée : ralentie, comme le lift mais avec une trajectoire descendante et un rebond très bas. De plus, pour produire une balle top spinée, la préparation se fait plus haut(au niveau des épaules) par rapport à la balle liftée. Lifté : anglicisme accepté dans le monde du tennis.

PHR

Balle très finement brossée.

Terme(s)-clé(s)
  • balle top spinée
  • balle topspinée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba.

PHR

Jugar una pelota liftada.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces.

OBS

In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver's reach, hence the term "serve-and-volley".

OBS

In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys.

PHR

Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley.

PHR

To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley.

PHR

To pull a volley wide. To pop a volley up.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action.

OBS

Parfois il est nécessaire d’étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée.

CONT

La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c’est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition).

PHR

Volée agressive, amortie, en angle, d’approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers.

PHR

Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo.

CONT

... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos.

PHR

Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación.

PHR

Intercambio de voleas.

PHR

Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea.

PHR

Jugar una volea con decisión.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les gens visent trop les lignes, ils sont préoccupés par le point de chute de la balle et oublient le rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve.

OBS

Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash).

PHR

Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash.

PHR

To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash.

PHR

To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l’adversaire.

CONT

Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s’effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d’angle d’autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point.

CONT

Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

PHR

Smash en l’air, en ciseaux, dans l’angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée.

PHR

Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob.

OBS

Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash».

CONT

[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución.

PHR

Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés.

PHR

Cortar un smash.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right.

CONT

For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand.

CONT

When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands.

CONT

After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea.

OBS

Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke).

PHR

Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand.

PHR

To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand.

OBS

Forehand can break down, tends to fly.

PHR

Forehand side, slice.

PHR

Forehand on the run.

Terme(s)-clé(s)
  • forehander

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette.

CONT

Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers.

OBS

Dans une source européenne on relève, «un droit» (décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l’anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche.

OBS

À éviter l’anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d’attente).

CONT

[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service.

PHR

Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu.

PHR

Joueur doté d’un bon coup droit.

PHR

Croiser un coup droit.

Terme(s)-clé(s)
  • coup d’avant-main

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo.

CONT

El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis.

PHR

Golpe de derecha cortado, liftado, plano.

PHR

Realizar un golpe de derecha.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a tennis ball with a hard overhead stroke.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Taper à pleine force une balle de tennis qui arrive au-dessus de la tête, soit de volée, soit après le rebond.

CONT

Diriger le lob par-dessus l’épaule libre de l’adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

En octobre 1935, «Le Français Moderne» notait : «Lifter» et «smasher» n’ont rien à craindre de la concurrence de «brosser» et «écraser». On peut aujourd’hui lui donner raison; cependant, «coup brossé» a pris une connotation différente alors que «coup d’écrasement» est un terme vieilli.

PHR

Smasher en diagonale, offensivement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si sois buenos smashadores, smashad en [la línea lateral]. [...] intentad smashar a 1 o 2 m detrás de la línea de servicio.

PHR

Smasher largo.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward.

OBS

Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net.

OBS

Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today.

PHR

Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin.

PHR

To apply, impart topspin. To hit a topspin.

PHR

To put topspin on the ball.

Terme(s)-clé(s)
  • over spin
  • over-spin
  • top-spin

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d’une balle qui a une forte rotation d’avant en arrière.

CONT

La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift.

CONT

Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d’un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé).

PHR

Imprimer un (fort) effet brossé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe.

CONT

Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...]

PHR

Imprimir un efecto (liftado).

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A ball hit before it bounces.

OBS

Type of ball that comes off a racquet in which the volley stroke was used.

OBS

In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys.

PHR

Angled, crashing, decent, deep, decisive, defensive, dependable, down-the-middle, drag, driven, firm, sharp, short-angled, steady, well-placed volley.

PHR

Exchange of volleys. Rapid fire of volleys.

PHR

To angle, flub, guide, hammer, hit, overhit, place, play, return, strike, win a volley. To meet the volley. To put the volley away.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle frappée avant son rebond.

CONT

Un joueur perd le point [...] s’il frappe la balle de volée avant qu’elle n’ait passé le filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To continue a stroke or motion in order to give it full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way.

OBS

Distinguish the verbal unhyphenated form "to follow through" from the nominal hyphenated form " a follow-through".

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prolonger le geste offensif pour assurer la direction et l’efficacité du coup.

CONT

L'angle du tamis est décisif. L'incliner vers l'arrière tout en rabattant la tête de la raquette. Coupée par-dessous, la balle déviera vers le haut pour tomber juste au-dessus du filet avec un faible rebond. Accompagner sur une courte distance.

CONT

[...] frappez haut devant le corps et poursuivez légèrement.

CONT

J’accompagne la balle dans la direction désirée.

PHR

Accompagner dans la direction donnée à la balle.

PHR

Accompagner loin, vers le haut.

PHR

Accompagner son mouvement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Acompañar el golpe en la dirección que se le ha dado a la pelota.

CONT

Terminar el golpe sin tener el brazo completamente extendido.

CONT

Raqueta ligeramente abierta y terminación del golpe con la raqueta muy alta, acompañando la pelota al máximo, como si la tuviera pegada a la raqueta.

CONT

[...] nos disponemos a realizar el recorrido con el brazo derecho y la raqueta.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To put twist on the serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Effet donné à la balle, à la fois selon une rotation horizontale liftée et une rotation verticale qui déporte la balle au rebond. Surtout utilisé au service.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net.

OBS

Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side.

CONT

... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line.

PHR

Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive.

PHR

A drive leaves the racket.

PHR

To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain.

OBS

drive : terme générique qui ne s’emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas.

CONT

Les coups d’approche. Il s’agit d’un coup droit ou d’un revers d’attaque sur une balle courte de l’adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point.

CONT

Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d’attaque qui requiert un parfaite synchronisation.

PHR

Drive lifté, d’attaque, éclair.

PHR

Délivrer des drives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto.

CONT

Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación.

CONT

[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista.

PHR

Golpe de ataque angulado.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A deep shot usually initiated from midcourt that gives a player enough time to move toward the net and set up for a first volley; this may be a topspin drive or a slice shot depending on the player's preference.

OBS

Sometimes "approach shot" is used synonymously with the more specific term "forcing shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player may advance to the net.

PHR

Depth on an approach shot.

PHR

Attack, backhand, crisp, deep, flat, forehand, short, slice, sneak, solid, stop and hit, topspin, underspin, well-placed approach shot.

PHR

To aim, attack, attack behind, contact, develop, drive, execute, guide, hit, land, neglect, place, plan, play, practice, return, scatter, set up, sharpen, toss, underspin an approach shot.

PHR

To hit an approach shot flat. To hit an approach shot with topspin. To hit an approach shot with underspin. To approach shot bounces.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[...] coup effectué à mi-terrain permettant au joueur de monter au filet, que ce soit à la volée ou après rebond court de la balle.

OBS

Coup d’approche lifté, plat, à contre-pied.

PHR

Couper un coup d’approche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

[Golpe] ejecutado para preparar la subida a la red.

CONT

Aproximación. Se trata de cualquier golpe con que se prepara la subida a la red. Puede ser tanto cruzado como paralelo o al centro.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Bounce home test. This test evaluates the screw home component and the locking of the knee. A positive test occurs when the knee "falls short," giving a bogey or spongy resistance to full extension rather than a hard solid end feel of extension. This test commonly comes up positive in cases of torn meniscus (bunching) or effusion of the knee joint.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Épreuve du «rebond». Cette épreuve est pratiquée pour apprécier un défaut d’hyperextension, le plus souvent secondaire à une lésion méniscale, à un corps étranger intra-articulaire ou à un oedème intra-capsulaire. Le patient étant en décubitus dorsal sur la table, empaumez son talon et mettez son genou en flexion complète. Puis, laissez passivement son genou aller en extension. Le genou doit se mettre en extension totale, avec un rebond ultime précis. Si le genou n’ arrive pas à cette position ultime offrant une résistance molle, il existe probablement une lésion méniscale ou un autre blocage [...] et le rebond ne peut se produire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The set of strings on a racket that make up the flat, stringed hitting surface against which the ball must make contact.

CONT

Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face.

CONT

... bend your knees, take a short backswing, firm up your grip, slightly hood the racquet face - I call it "covering the ball" - and keep your momentum moving forward as you follow through.

Terme(s)-clé(s)
  • string bed

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Surface de cordage d’une raquette où l’on frappe la balle.

CONT

Fermer davantage le tamis pour rabattre [la balle. ] Couper légèrement les volées en ouvrant un peu le tamis à l'impact, afin que la balle ait un rebond bas.

CONT

Le lob de défense [...] Frapper vers le haut, face de raquette ouverte, et fort.

PHR

tamis fermé, ouvert, à plat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Fraseología relacionada: ángulo abierto/cerrado, raqueta plana.

CONT

[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta.

CONT

[El término] abierto se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás.

PHR

inclinación del encordado.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Lacrosse
  • Handball
DEF

A pass made in basketball or box lacrosse by directing the ball at the floor, at a point between the passer and the receiver, rather than throwing it on a fly to another player.

OBS

With the chest pass and the overhead pass, the bounce pass is one of the most commonly used two-hand passes.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Crosse
  • Handball
DEF

Transmission du ballon d’un passeur à un receveur par le biais d’un impact au sol à un point situé entre les deux coéquipiers.

OBS

Avec la passe au niveau de la poitrine et la passe par-dessus la tête, la passe avec rebond constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Lacrosse
  • Balonmano
OBS

El término "pase picado" se usa para el baloncesto y "pase con rebote" para el balonmano.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A pass of the ball by means of a one-hand bump or forearm pass.

OBS

bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. If correctly done, the bumping of the ball could be executed with one arm.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Si correctement exécuté, le rebond de la balle peut être assuré d’une seule main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
  • Track and Field
DEF

The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air.

DEF

The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus.

CONT

Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing.

OBS

In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
  • Athlétisme
DEF

Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d’un bond, d’un saut, de la portion aérienne d’un mouvement ou à la sortie d’exercices sur un engin.

OBS

En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté.

OBS

Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d’obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d’un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Esquí y snowboard
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Atletismo
DEF

Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To overcome the pressure.

PHR

Pressure mounts.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

D'une manière générale on effectue des coups avant rebond pour accélérer le rythme, s’emparer d’une position d’attaque où la possibilité de faire des coups gagnants s’accentue tout en créant une climat de pression sur l'adversaire qui se doit de réagir efficacement.

CONT

La rencontre s’est équilibrée quelque peu au deuxième set mais les retours millimétrés d’Agassi ont continué à mettre [Stich] sous pression.

PHR

Mettre de la pression sur un adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] alivio por haberme quitado la presión de encima.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The tennis player who returns a serve.

CONT

[The "break point" is] potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out. Obviously a critical point. The following are break points (with the server's score first): 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver.

OBS

Because of the influence of French or Spanish, there might be a temptation to use the English term "returner", a valid term that however refers to a specific type of tennis player who "gets every ball back", rather than to someone who returns a serve.

PHR

To drive the receiver wide of court.

Terme(s)-clé(s)
  • returner

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur de tennis qui retourne la balle servie par son adversaire; celui qui effectue le premier renvoi de la balle.

CONT

Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. [La balle servie] est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer.

CONT

[...] la balle, lors du service, peut tracer une courbe vers l’extérieur ou l’intérieur du court; très ennuyeux pour le relanceur!

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Jugador de tenis que resta el servicio.

CONT

El jugador que lanza la pelota por primera vez, es «el que saca» y el que la contesta, el «que resta».

OBS

"Receptor" se usa para el bádminton y "restador" se usa para el tenis y el squash.

Terme(s)-clé(s)
  • devolvedora de servicio
  • devolvedora
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

A particular manoeuvre that exploits the gravitational force of a moon or a planet to modify the trajectory of a spacecraft and to boost it into space.

CONT

Planetary swing-by maneuver [can be defined as] the encounter between a moving spacecraft and a moving planet or moon, affecting the spacecraft's motion like an elastic collision (in which no energy is lost to heat). Depending on the details of the encounter, the spacecraft can gain or lose appreciable amounts of energy, and appreciable changes in the direction of its motion can result. Swing-by maneuvers with the Moon have been used to reach the L1 Lagrangian point; fly-by maneuvers with he planets have played an essential role in space missions exploring the solar system. Lunar fly-by is similar and is also used.

OBS

Plural is "swing-bys", "swingbys" or "swing bys".

Terme(s)-clé(s)
  • planetary swing by maneuver
  • planetary swingby maneuver
  • planetary swing-by manoeuvre
  • planetary swingby manoeuvre
  • planetary swing by manoeuvre
  • planetary swingby
  • planetary swing by
  • swing by maneuver
  • swingby maneuver

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Effet du champ gravitationnel d’un corps céleste sur le vecteur vitesse d’un engin spatial ou d’un autre corps céleste passant à proximité.

Terme(s)-clé(s)
  • swingby
  • swing-by
  • swing by

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A shallow tool mark, up to 5 cm in length, oriented parallel to the current and produced by an object that struck or grazed against the bottom, rebounded, and was carried upward.

OBS

bounce mark: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Trace dont la largeur et la profondeur s’atténuent graduellement vers les extrémités et qui a sans doute été formée par un objet qui a éraflé le fond, puis a rebondi.

OBS

figure d’impact : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

Reentry.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Rebond successif sur les couches denses de la haute atmosphère, de moins en moins grande amplitude, avant une rentrée en vol plané.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

If the entropy is close to 0, the alpha angle provides the nature or type of the dominant scattering mechanism for that resolution cell. For example, it will idfentify if the scattering is volume, surface or double bounce.

OBS

alpha angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
DEF

Angle qui permet d’identifier, pour une cellule de résolution donnée, les mécanismes de diffusion dominants(diffusion volumique, surfacique ou à double rebond), lorsque l'entropie avoisine le zéro.

OBS

angle alpha : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física espacial
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

When both the amplitude and the phase information are available, it is possible to synthesize the polarization response for all the polarization states. To synthesize the response, phase information and two orthogonal (transmit and receive) polarization states are required. For example, most spaceborne SAR's (e.g. RADARSAT-2) use the HH and VV polarization configuration to satisfy the orthogonality condition. Three dimensional polarization response plots are typically used to illustrate the polarimetry response for a given target. The following conventions are commonly used: The radar response is normalized between 0 and 1 [.] The horizontal axes are the ellipticity angle ... and the orientation angle ... The ellipticity angle ranges between -45° (right circularly polarized) and +45° (left circularly polarized). When [ellipticity angle equals 0°, we have linear polarization. The orientation angle ... is usually defined between -90° and +90°, but is sometimes defined between 0° and +180°.

OBS

ellipticity angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Le traitement polarimétrique s’effectuant sur N impulsions, la description moyenne de la cible est alors obtenue par les paramètres d’Euler(m, gamma, tau, nu et psi) dont la signification est la suivante : m représente la magnitude de la cible et correspond à la S. E. R.(surface équivalente radar) maximale que la cible présente quand elle est éclairée par la polarisation caractéristique qui lui est associée; gamma est l'angle de polarisabilité ou l'angle caractéristique de la cible; tau est l'angle d’ellipticité lié à la symétrie ou à la non-symétrie de la cible autour de l'axe de visée du radar; nu représente l'angle de rebond; enfin, psi est l'angle d’orientation de la cible par rapport à la ligne de visée du radar.

OBS

angle d’ellipticité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Pancreas
DEF

A swing [rebound] to a high level of glucose (sugar) in the blood from an extremely low level, usually occurring after an untreated insulin reaction during the night.

OBS

The swing is caused by the release of stress hormones to counter low glucose levels.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Pancréas
DEF

Élévation forte et subite d’une glycémie très basse, provoquée par une insulinoréaction pendant la nuit.

OBS

L’élévation (rebound) est occasionnée par la libération d’hormones du stress.

OBS

L'importance de l'effet Somogyi, avec rebond hyperglycémique au réveil suivant une hypoglycémie nocturne asymptomatique, est aujourd’hui relativisée dans la mesure où l'effondrement de l'insulinémie en fin de nuit apparaît comme la cause déterminante de l'hyperglycémie du réveil.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Tendency of the stock market to rise between December 31 and the end of the first week in January.

OBS

The January effect occurs because many investors choose to sell some of their stock right before the end of the year in order to claim a capital loss for tax purposes. Once the tax calendar rolls over to a new year on January 1st, these same investors quickly reinvest their money in the market, causing stock prices to rise.

OBS

Studies have suggested this holds only for small-capitalization stocks. In recent years, there is less evidence of a January effect.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Les rentabilités boursières sont plus élevées, surtout entre le dernier jour de l’an précédent et les cinq premiers jours du nouvel an.

OBS

La raison : leurs actionnaires se débarrassent en décembre de leurs actions qui se sont dépréciées afin de profiter d’un allègement fiscal au moyen de leurs pertes en capital en fin d’année. Cette vente à perte à des fins fiscales entraîne une baisse de la valeur des actions de ces sociétés, sur lesquelles se précipitent les investisseurs pour profiter de leur rebond au début janvier.

OBS

C’est en 1976 que Rozeff et Kinney ont identifié l’effet janvier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

En el mercado de valores se denomina así al hecho de que durante el mes de enero se producen subidas de bolsa superiores al resto de los meses, sin estar ello relacionado con ningún evento económico.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A ... pass ... that is used when you have a wide open player far down the court.

CONT

The baseball pass is most often used to advance the ball up the floor. The ball is held with both hands on the ball, one on either side with the throwing hand usually a little higher on the ball. The ball is cocked up near the ear to aid in a quick release. The passers hand must be BEHIND the ball so the pass doesn't have too much side spin, making it hard to catch. The pass is made over the defense, leading the receiver.

CONT

The baseball pass is a good pass to make to a teammate streaking down the floor.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Passe à une main qui commence la phase d’impulsion à côté de la tête et qui fait penser au lancer de base-ball.

CONT

Il existe plusieurs techniques de passe : le rebond, la passe de la poitrine, la passe par-dessus la tête et la passe de baseball.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • passe de base-ball

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Platemaking (Printing)
  • Flexography (Printing)
CONT

The use of foam mounting tapes to improve flexographic print quality is a well-established practice. The tapes reduce dot gain process and screen work, and allow faster line speeds by providing a compressible layer that controls plate-substrate contact and eliminates plate bounce.

Français

Domaine(s)
  • Clicherie (Imprimerie)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Phénomène d’à-coups provoqué par le motif d’une plaque ou par l’agencement de plusieurs plaques qui fait rebondir l’anilox.

OBS

Définition tirée du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Ballistic stretching uses the momentum of a moving body or a limb in an attempt to force it beyond its normal range of motion. This is stretching, or "warming up", by bouncing into (or out of) a stretched position, using the stretched muscles as a spring which pulls you out of the stretched position. ... Do not confuse dynamic stretching with ballistic stretching! Dynamic stretching consists of controlled leg and arm swings that take you (gently!) to the limits of your range of motion. Ballistic stretches involve trying to force a part of the body beyond its range of motion. In dynamic stretches, there are no bounces or "jerky" movements.

CONT

Ballistic Stretching: the old "bounce, bounce, bounce" stretches that actually make the muscles shorter and tighter by activating the stretch reflex. These have been found to contribute to the risk of small muscle tears, soreness and injury. They are not recommended.

CONT

CAUTION: Never bounce when stretching (called ballistic stretching). This increases your chances of incurring injury!

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La technique du mouvement balistique : Ce sont des mouvements lancés ou avec rebond ou encore avec temps de ressort. On essaie de produire une secousse afin de forçer l'allongement du muscle. Cette méthode est dangereuse car elle cause des micro-traumatismes au niveau des fibres musculaires. Ceux qui sont souples peuvent en tirer des bénéfices. Les personnes raides n’ en tireront aucun bénéfice !

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
  • Aerodynamics and Theory of Gases
CONT

The bounce period is the time it for a particle to move from one mirror point to the other and back.

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
  • Théorie des gaz et aérodynamique
DEF

Temps de parcours (aller et retour) d’une particule entre les deux miroirs magnétiques situés au voisinage des pôles magnétiques de la terre.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
DEF

Mouvement de va-et-vient des particules piégées, entre les points miroirs, le long des lignes de force du champ magnétique terrestre.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The transfer of the ball from one player to another player by throwing it.

CONT

The important thing in passing is to make sure that your teammate can receive the ball and that an opponent cannot intercept it. There are several types of pass, made with either two hands or one. The most common is the two-handed chest pass, made from in front of the chest. Other two-handed passes include the bounce pass, made off the floor, and the overhead pass, made over an opponent. The most spectacular pass is the one-handed javelin pass, used over great distances.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

Pour qu'une passe soit bien réussie, il faut avant tout s’assurer que le coéquipier à qui elle est destinée pourra recevoir le ballon sans interception. Il existe plusieurs types de passes, à une ou deux mains. La plus courante est la passe à deux mains au niveau de la poitrine. Les autres passes à deux mains comprennent les passes à rebond, les passes par-dessus la tête, effectuées par-dessus un adversaire. La passe la plus spectaculaire, la passe javelot, s’effectue d’une main et permet de couvrir de longues distances. Elle porte ce nom parce qu'elle s’apparente au lancer du javelot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

(tennis) ball: The bouncing object hit back and forth over the net by the players. ... Balls are pressurized, with the pressure varying slightly according to national origin. ... The nap of the ball also varies, depending on the surface on which it is played. It is thick for abrasive surfaces such as concrete and asphalt, medium for clay, and light for grass.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La balle de tennis est composée de deux calottes en caoutchouc soudées sous une pression intérieure déterminant le rebond. [...] La sphère ainsi formée est recouverte par collage d’un feutre de très haute qualité dont les bords de découpe sont vulcanisés entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related phraseology: to take the ball on the rise.

CONT

The better the tennis player, the more he strives to hit the ball early, or on the rise; his timing is called 'sharp'. Most of us, however, hit the ball late, as it is dropping; our timing is 'flat'.

CONT

As a receiver you should not be having to deal with a heavy flat serve, as in singles, and you may thus choose to move up the court a little in order to present a more threatening position and give yourself a better chance of hitting on the up.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Ceux qui veulent provoquer le point à la volée] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing.

CONT

[...] on frappait la balle tout à la fin de son rebond, toujours en coup droit, de bas en haut.

CONT

À l'intérieur du terrain afin de jouer dans le rebond et empêcher une trop grande emprise du filet par le serveur.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The result of once again having to put the ball into play with the use of a service stroke, owing to a previous let or a fault.

OBS

The expression "play let" is also often heard. Related term: replay.

Terme(s)-clé(s)
  • re-serve
  • play let

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup à recommencer.

OBS

Au tennis, quand la balle de service a touché le filet, le coup est à remettre.

CONT

Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. Elle est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer.

Terme(s)-clé(s)
  • service à remettre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término relacionado: let.

CONT

Si, en un saque, la pelota cae en el cuadro correspondiente, habiendo tocado antes la red, se considera nula y la jugada no cuenta; por lo tanto, se hace un nuevo saque. Pero si la pelota, en la devolución del saque o en jugadas sucesivas, toca la red, se considerará válida.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Pharmacology
DEF

The worsening of symptoms upon discontinuation of treatment.

CONT

If the drug [sedative] is stopped, a rebound occurs with the appearance of symptoms worse than those experienced prior to treatment

Terme(s)-clé(s)
  • rebound phenomenon
  • rebound effect

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Pharmacologie
DEF

Réapparition des signes traités avec une plus grande intensité après l’arrêt d’un traitement.

Terme(s)-clé(s)
  • rebond
  • effet de rebond
  • phénomène de rebond

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The act or an instance of gaining possession of the ball by jumping after a missed shot, where the ball has come off the backboard or rim.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Action, individuelle ou collective, traduite par un saut, permettant de s’assurer la possession du ballon après qu’il ait rebondi du panneau ou de l’anneau du panier, résultat d’un lancer manqué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit ground strokes that consistently land in play near the opponent's baseline.

CONT

Billie Jean was careful to keep the first ball deep, attacking behind her drives at every possible opportunity.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper et placer de façon régulière les balles de tennis dans le fond du court.

OBS

Phraséologie connexe : trouver la bonne longueur de balle.

CONT

Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles.

CONT

On est à mi-terrain et on désire s’emparer du filet en jouant profondément et en misant sur la faiblesse de l’adversaire si possible.

CONT

Ceux qui veulent provoquer le point à la volée [...] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing.

CONT

Jouer long et au centre. But : gêner l’adversaire en l’obligeant à rester au fond et l’empêcher de prendre des initiatives. Et aussi le forcer à jouer court et donc à offrir des occasions d’attaquer.

PHR

jouer une balle profonde.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Table tennis term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de tennis de table.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

«T’as vu la jauge?» Bon d’accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

The sudden recoil from the bite of a saw tooth or cutter, of wood being fed into it.

OBS

Due mainly to defects in the wood, careless handling, or binding.

OBS

kickback: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Phénomène pratiquement instantané qui se manifeste par un mouvement brusque du guide-chaîne vers l’arrière lorsque la chaîne se bloque, particulièrement si on coupe avec l’extrémité du guide-chaîne.

OBS

rebond : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Device for stopping or locking the saw chain, activated manually or non-manually when kickback occurs. [Definition standardized by ISO.]

OBS

chain brake: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Dispositif servant à arrêter le mouvement de la chaîne instantanément, en cas de rebond, afin d’éviter des blessures à l'opérateur.

CONT

Un deuxième test est également proposé pour déterminer l’effort nécessaire pour mettre en service le frein de chaîne. En effet, si cet effort est trop important, le frein risque de ne pas être actionné et, au contraire, si l’effort est trop faible, il est à craindre un déclenchement intempestif du frein (Scies à chaîne, dans : Courrier de l’exploitant et du scieur, no 39, 4e trimestre 1980, p. 9).

OBS

frein de chaîne : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

CONT

After this accident ... Fed EX developed a tail strike awareness training program that included bounced landing recovery in its simulator training. That program limited pitch altitude to 7-½ deg for recovery from a bounced landing.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bounced landing / rebondissement à l’atterrissage.

OBS

«T’as vu la jauge?» Bon d’accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

OBS

See record "bounced landing recovery."

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bounced landing / rebondissement à l’atterrissage.

OBS

«T’as vu la jauge?» Bon d’accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

OBS

Voir la fiche «rattrapage d’un rebondissement à l’atterrissage».

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

... he must immediately position his body between his opponent and the basket to prevent an offensive rebound and the resulting second shot attempt.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

[...] le rebond défensif dépend de l'initiative individuelle, mais il dépend surtout du nombre de joueurs qui y participent et de la manière d’y participer.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

... as pointed out earlier, a fast break can be started from a defensive rebound, a quick pass-in from out-of-bounds, or an interception.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

[...] le rebond défensif est plus facile que le rebond offensif, car le joueur au rebond bénéficie de la place intérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

OBS

To grab rebounds.

Terme(s)-clé(s)
  • clear-the-boards
  • clearing the boards

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Placement of Concrete
DEF

Wet shotcrete or sand and cement which bounces away from a surface against which pneumatically applied mortar is being projected.

CONT

The SFTM cement concrete mix was also more cohesive, reducing what is called "rebound," when shotcrete does not stick to its intended surface (especially ceilings). Normal shotcrete rebound percentages are about 20, but with the Bath Dome SFTM cement mix, rebound rates were between 2 and 3 percent, a dramatic decrease in wasted materials.

CONT

Influence of Polypropylene Fibres on Shotcrete ... Several characteristics for fresh and hardened concrete are studied, such as air content, ease of coating, elastic rebound, resistance to scaling.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Mise en place du béton
CONT

La projection est réalisée avec la lance dirigée perpendiculairement à la paroi à traiter, en cherchant à obtenir la couche la plus homogène et la plus compacte possible et à limiter au maximum les pertes par rebond.

CONT

Le volet [recherche] béton projeté inclut des mesures de performance et le développement de nouveaux équipements et techniques [...], étude de la composition des mélanges [...], essais de mise en place(rebond et épaisseur de projection, compactage), propriétés du béton projeté frais [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balle coupée :[trajectoire] très ralentie, [...] légèrement plus haute qu'une balle plate et un rebond plus bas [...] Balle chopée : ralentie, préparation haute, trajectoire descendante croisée, rebond bas [...]

OBS

Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l’angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. Étudier la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l’effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s’adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer]. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), slice [f.].

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Dureté mesurée par la perte d’énergie cinétique d’un petit marteau à tête diamant après une chute d’une hauteur déterminée sur le matériau d’essai. La hauteur de rebond donne la mesure de la perte d’énergie. Cette dureté est mesurée à l'aide d’un appareil appelé scléroscope.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

... a pile loses almost 100 per cent of its carrying capacity, with a small rebound, as its load is removed.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

[...] un pieu perd presque 100% de sa force portante, avec un léger rebond, lorsqu'il est déchargé.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1995-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Somewhat vague expression in English which suggests that a player would do best to hit the ball right after the bounce as long as the ball has not started its downward decent. In so doing, the player avoids having to deal with odd spins created by the racquet of an opponent. Related phraseology: to hit on the rise.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : frapper dans le rebond, jouer dans le rebond.

CONT

[...] il est recommandé(c'est également valable en revers) de prendre la balle au sommet de son rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1995-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le joueur prend appui sur sa jambe droite et frappe dans la foulée pour enchaîner son replacement vers le filet. Cette technique favorise la frappe en course pour un joueur voulant frapper dans le rebond et aide à diminuer l'élan arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1995-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quelle est la différence entre provoquer le point et finir le point à la volée? Ceux qui veulent provoquer le point à la volée sont les joueurs de filet qui profitent de la moindre occasion pour s’y aventurer. [...] Ils frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. Pour les autres qui veulent finir le point à la volée ils attendent une balle courte et facile sur laquelle ils s’appliquent à exécuter le meilleur coup possible pour que la balle, si jamais elle revient, soit très facile à jouer.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1995-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Expansion (étoffement) required in French to render the meaning adequately.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Ceux qui veulent provoquer le point à la volée [...] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :