TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REBONDISSEMENT [44 fiches]

Fiche 1 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts
DEF

A person who manipulates an inanimate object that might be shaped like a human, animal or mythical creature, or quite easily might be any kind of object to create the illusion that the puppet is "alive."

CONT

The puppeteer may be visible to or hidden from the audience. A puppeteer can operate a puppet indirectly by the use of strings, rods, wires, electronics or directly by his or her own hands placed inside the puppet or holding it externally or any other part of the body, such as the legs. Some puppet styles require two or more puppeteers to work together to create a single puppet character.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle
CONT

Un marionnettiste est d’abord un artiste qui, caché dans l'ombre d’un rideau, fait danser, mouvoir ses personnages, fantaisistes et drôles à la fois. Il a l'art de les manier avec dextérité, en synchronisant leur mouvement avec la voix. S’ en remettant à un scénario clair et limpide […] le marionnettiste esquisse un récit à rebondissement qui enchante et fait frissonner à la fois le jeune public.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
  • Literature
  • Cinematography
DEF

An unexpected development in a book, film, television programme, [or other work of narrative].

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
  • Littérature
  • Cinématographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes escénicas
  • Literatura
  • Cinematografía
DEF

[...] variación inesperada en la cadena de acontecimientos de la trama de una obra.

OBS

giro argumental: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "plot twist" puede sustituirse en español por "giro argumental".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
DEF

Caractéristique mécanique exprimant la mesure dans laquelle un corps restitue à un mobile rigide qui l’a frappé l’énergie cinétique reçue et déterminée par le rapport de la hauteur de rebond du mobile à sa hauteur de chute, dans des conditions définies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
21.04.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unwanted making and breaking of the connection while opening or closing a contact

OBS

contact bounce: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
21.04.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fermeture et ouverture intempestives d’un circuit lors de l’ouverture ou de la fermeture du contact

OBS

rebondissement de contact : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21 : 1985].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Sociology of Recreation
  • Anthropology
DEF

An upstroke with a shaking wrist in which the bow hits the strings faster than the wrist shakes.

OBS

Used in violin playing.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Sociologie des loisirs
  • Anthropologie
DEF

Coup d’archet rapide, court, quittant la corde frottée verticalement après chaque note, et dont le rebondissement naturel provient d’une position souple de la main droite.(Le sautillé se pratique sur le violon, l'alto, le violoncelle).

OBS

À noter que le «sautillé»", notion classique dans l’art de jouer du violon, n’est qu’un équivalent destiné à recouper partiellement la notion de «shake of the bow». En effet, en musique classique, ce n’est que l’archet qui sautille et non le poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

The cast of a bounce mark, consisting of a short ridge that fades out gradually at both ends.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Moulage d’une trace en ricochet mesurant tout au plus 5 cm de longueur et dont la largeur et la profondeur diminuent progressivement vers les deux extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A bounce mark whose downcurrent end has a small crescentic ridge of mud pushed up by and in front of the impinging object.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Trace de rebondissement avec dépression en croissant à l'aval.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A very rare comblike cast having the form of an obliquely cut, longitudinally ribbed cylinder, and probably representing a bounce cast made in mud by equisetiform plant stems being carried along ty a water current.

Terme(s)-clé(s)
  • ctenoid marking

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Moulage ayant la forme d’un cylindre à cannelures longitudinales, coupé obliquement et qui résulte probablement du rebondissement de tiges de prêles entraînées par le courant.

Terme(s)-clé(s)
  • moulage cténoïde

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
DEF

A scale number for rating the hardness of a material by means of a small conical hammer fitted with a diamond point; the hammer strikes the material under test, and the height of rebound, which measures hardness, is noted on a graduated scale.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
OBS

Martel conçut dès 1895, un essai de pénétration dynamique par la chute d’un pénétrateur sur la surface du matériau et la mesure de l'empreinte laissée après rebondissement. Le nombre de dureté était, par définition, égal au rapport de l'énergie du pénétrateur au volume de l'empreinte. La mesure de la hauteur de rebondissement a également été proposée pour mesurer la dureté du matériau. Elle a été reprise par Shore sous la forme d’une petite masse d’acier terminée par un diamant arrondi qui tombe dans un tube lisse, d’une hauteur fixe, et rebondit d’autant plus haut que la pénétration est plus faible, donc que le métal est plus dur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Vulcanology and Seismology
DEF

[An] earthquake resulting from the release of strain by deformation of the earth.

CONT

Tectonic earthquakes will occur anywhere within the earth where there is sufficient stored elastic strain energy to drive fracture propagation along a fault plane.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Volcanologie et sismologie
OBS

La classe [de séismes] tectonique comprend tous les tremblements de terre résultant de la déformation des roches, telle que celle engendrée dans l'orogenèse. Le rebondissement élastique est le principal phénomène de cette classe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tectónica
  • Vulcanología y sismología
OBS

Seismo provocado por la actividad tectónica.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Operating Systems (Software)
DEF

The result of arranging windows so that they appear to be stacked, one behind the other.

OBS

Term and definition given by the President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology. See also cascaded windowing.

Terme(s)-clé(s)
  • cascading

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Ce qui se produit par saccades, par rebondissement successifs, en série.

OBS

Le verbe dérivé est «cascader».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
DEF

The time from the first to the last closing or opening of a relay contact.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
CONT

Contacts à ressorts avec temps de rebondissement [moins de] 1 ms.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

At the point where the hammer is released from the trigger when firing double action there is sufficient clearance (wink) between the rebound slide and the hammer seat to prevent the tow parts from hitting.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Directing light from a flash gun toward a ceiling, wall or other large reflecting surface to obtain the contrast softening effect of a diffused light source spread over a larger area of the subject.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Type d’éclairage d’ambiance obtenu par le rebondissement de la lumière au plafond ou sur un mur.

OBS

Ce procédé permet des éclairages atténués qui ont pour effet de réduire les ombres trop contrastées qu’entraîne un éclairage direct.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

Erosion by water.

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

Dégradation de la surface du sol sous l’action de l’eau.

CONT

Érosion hydrique : L'entraînement de la terre par les eaux de ruissellement dépend de l'importance et du rythme des précipitations, de la structure du sol, de sa pente et de sa couverture végétale. Seules les précipitations intenses sont responsables de l'érosion, d’abord parce que la grosseur et la vitesse des gouttes d’eau provoquent un rebondissement de la terre lors de l'impact sur le sol, ensuite parce que le sol est saturé, car la vitesse d’infiltration de l'eau est insuffisante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Erosión y corrosión (Geología)
DEF

Erosión producida por el agua.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
DEF

An unwanted making and breaking of the connection while opening or closing a contact.

OBS

contact bounce: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Fermeture et ouverture intempestives d’un circuit lors de l’ouverture ou de la fermeture du contact.

OBS

rebondissement de contact : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Engineering
  • Metallurgy - General
CONT

A crack in a viscoelastic functionally-graded material (FGM) layer sandwiched between two dissimilar homogeneous viscoelastic layers is studied under antiplane shear conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • functionally graded material

Français

Domaine(s)
  • Génie des matériaux
  • Métallurgie générale
OBS

Type de matériau multicouches, à gradient de composition multiple (fabriqué par couches, où on passe graduellement d’une couche à une autre. Par exemple : céramique d’un côté, métal de l’autre, composition mixte entre les deux).

CONT

En 1951, D. Tabor publie «The hardness of metals» et propose une synthèse exhaustive des différents types d’essai de dureté(indentation normale, rayage, rebondissement, etc.). [...] la multiplicité des matériaux et des structures étudiées(structures composites, revêtements, matériaux à gradient de fonctionnalité) ainsi que les configurations réalisées(rayage, punch test, nanochargement), ne permettent pas, jusqu'à présent, une compréhension complète des phénomènes physiques mis en jeu.

OBS

Nous avons jusqu’à maintenant développé des modèles qui permettent d’analyser la propagation des ondes dans des structures allant d’une simple plaque mince à un substrat semi-infini en passant par le multicouche et le super réseau. Un modèle spécifique basé sur l’utilisation d’une base de polynômes orthonormés pour exprimer les déplacements mécaniques et le potentiel électrique de l’onde a été développé pour l’étude des modes dans des structures planes présentant un gradient de propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metallography
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A dynamic indentation hardness test using a calibrated instrument that drops a diamond-tipped hammer from a fixed height onto the surface of the material being tested. The height of rebound of the hammer is a measure of the hardness of the material.

Terme(s)-clé(s)
  • Shore test

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Métallographie
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Essai de dureté pratiqué à l'aide d’une bille pesante élastique tombant sur la matière à essayer et dont la hauteur de rebondissement permet d’estimer la dureté de la matière essayée.

OBS

scléroscope. Appareil mesurant la dureté d’un corps par la hauteur de rebondissement d’une bille d’acier très dur, après choc sur le corps que l'on veut essayer.(Un type courant est le scléroscope Shore.)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

«T’as vu la jauge?» Bon d’accord, on a dû abuser! C’est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

CONT

After this accident ... Fed EX developed a tail strike awareness training program that included bounced landing recovery in its simulator training. That program limited pitch altitude to 7-½ deg for recovery from a bounced landing.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bounced landing/rebondissement à l'atterrissage.

OBS

«T’as vu la jauge?» Bon d’accord, on a dû abuser! C’est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop ... the pilot departed on a flight to Las Vegas ... After arrival ... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection ... Probable cause: the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

OBS

See record "bounced landing recovery."

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bounced landing/rebondissement à l'atterrissage.

OBS

«T’as vu la jauge?» Bon d’accord, on a dû abuser! C’est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

OBS

Voir la fiche «rattrapage d’un rebondissement à l'atterrissage».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Road Maintenance
DEF

[A device] developed for the purpose of measuring pavement deflections under static wheel loads.

CONT

The original Benkelman Beam work in Canada was conducted in the mid and late 1950's, much of it as a part of the Canadian Good Roads Association's pavement design and evaluation studies.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Entretien des routes
CONT

Les mesures de la capacité portante peuvent se faire au moyen du chargement sur plaques ou par déflexions à la poutre Benkelman ou au déflectographe Lacroix.

CONT

L’influence de la largeur des accotements sur la stabilité d’une route a été démontrée au moyen de mesures prises à l’aide de la poutre Benkelman.

OBS

L'appareil consiste en un levier dont le pointeau se place entre les pneus jumelés d’une roue arrière d’un camion chargé à 18 000 livres sur essieu arrière. Le camion se déplace d’environ 30 pi. afin d’être en dehors de la zone d’influence de déflexion et de permettre ainsi la mesure du rebondissement total.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
  • Mantenimiento de carreteras
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
DEF

Longitudinal depressions left in the wheel tracks after repeated load repetitions.

CONT

The major potential effects of excessive rutting on the road user are ... freezing of ponded water to result in icing conditions ...

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
DEF

Déformation permanente, sous la circulation lourde, de la surface d’une chaussée, créant une dépression longitudinale en forme d’ornière.

CONT

Les principales causes de l’orniérage sont : - un enrobé trop plastique (orniérage en creux et bosse), - un compactage insuffisant (orniérage en creux seulement).

CONT

Pour connaître l'état des infrastructures routières à entretenir, le Ministère utilise deux méthodes. La première consiste à relever des données concernant la qualité de roulement, le rebondissement, le degré de fissuration et l'orniérage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
CONT

The Shore Model R Resiliometer quickly and accurately measures the "Rubber Property-Resilience by Vertical Rebound ...

Terme(s)-clé(s)
  • reboundimeter

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

Process by which a successful pay claim by one group of employees tends to encourage pay claims by further groups, often on the grounds that pay differentials should be maintained.

OBS

The term is also used of the way in which increases in wages tend to push up prices, and vice versa, in terms of high inflation.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Situation qui se produit lorsqu’un même employeur, négociant séparément avec plusieurs syndicats, se voit, pour quelque raison que ce soit, obligé de briser le modèle et d’accorder au dernier avec lequel il a négocié des avantages supérieurs aux précédents, qui, à leur tour, exigent la parité. On joue ainsi à saute-mouton.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Le rebondissement sur la roue avant peut se produire à l'atterrissage lorsque le contact de l'avion avec la piste est trop violent.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Dureté mesurée par la perte d’énergie cinétique d’un petit marteau à tête diamant après une chute d’une hauteur déterminée sur le matériau d’essai. La hauteur de rebond donne la mesure de la perte d’énergie. Cette dureté est mesurée à l’aide d’un appareil appelé scléroscope.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

... a pile loses almost 100 per cent of its carrying capacity, with a small rebound, as its load is removed.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

[...] un pieu perd presque 100% de sa force portante, avec un léger rebond, lorsqu’il est déchargé.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Device on shuttleless weaving machines for retaining the inserted pick earlier than with the ground ends or with the selvedge ends bound in any other weave, thus avoiding a recoiling of the pick after cutting.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif sur machines à tisser sans navette pour retenir la duite insérée plus tôt que par les fils de chaîne de fond ou par les fils de lisière à autre armure, afin d’éviter le rebondissement de la duite insérée après avoir été coupée.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
  • Materials Engineering
OBS

the rebound test in which a scleroscope is used to measure the rebound of a diamond-pointed hammer from a horizontal surface.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
  • Génie des matériaux
OBS

reste très utilisé pour le contrôle des pièces massives les indications obtenues n’ayant qu’une valeur de comparaison.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A device used to estimate the compressive strength of harden concrete by measuring surface hardness.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Le scléromètre, aussi appelé marteau de Schmidt, utilise la relation entre la dureté du béton et sa résistance à la compression; on effectue l'essai en mesurant le rebondissement sur une surface de béton d’une tige actionnée par un ressort. L'appareil doit habituellement être calibré en fonction de la forme de l'élément de béton, de sa texture, des granulats utilisés, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
DEF

The surface roughness of a component.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Contrôle des états de surface des matériaux
CONT

L'état de surface de la pièce joue également un rôle, les irrégularités pouvant faire dévier le rebondissement.

CONT

[Les rendus représentent] jusque dans tous ses détails de formes, d’états de surface, de couleurs, d’environnement, ce que pourra éventuellement être le produit fini.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Mouvement de translation dans le sens vertical.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)
OBS

air refuelling

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

il y a - lorsque le CF-5 arrive trop vite lors du contact de sa perche et du tuyau du Boeing

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Scientific Instruments
DEF

An instrument used to determine the hardness of a material by measuring the height to which a standard ball rebounds from its surface when dropped from a standard height.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Instruments scientifiques
DEF

Appareil mesurant la dureté d’un corps par la hauteur de rebondissement d’une bille d’acier très dur, après choc sur le corps que l'on veut essayer.

OBS

Un type courant est le scléroscope Shore.

Terme(s)-clé(s)
  • scléromètre à rebondissement

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Coating (Metals)
OBS

Qualifying a magnesia/chrome gunnable mix used as refractory coating for tundishes.

Français

Domaine(s)
  • Recouvrement des métaux
OBS

Conduite de la projection [à chaud des métaux]. Le réglage du pistolet doit être fait suivant les normes indiquées par le constructeur [...] la métallisation doit être faite perpendiculairement à la surface [...] sinon il y a rebondissement des particules, mauvaise adhérence et augmentation de la perte du métal projeté.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Naval)
DEF

A mechanical device used to prevent the round from falling back out of chamber until the breech is closed.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Navires)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1987-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
DEF

A device used in rebound hardness testing of rubber, metal, and plastic; consists of a small, conical hammer fitted with a diamond point and acting in a glass tube.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
CONT

Scléroscope : Appareil mesurant la dureté d’un corps par la hauteur de rebondissement d’une bille d’acier très dur, après choc sur le corps que l'on veut essayer.(Un type courant est le scléroscope Shore.)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

Overdriving of wood piles is indicated by bending of the pile, hammer bouncing, cutting of driving plate into the pile, separation of wood along annual growth rings, and head brooming.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
OBS

Surbattage.-Dans les pieux en bois, ce phénomène se traduit par une flexion du pieu, un rebondissement du mouton, la séparation du pieu suivant les anneaux de croissance du bois ou même la destruction de la tête.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

Rebound clips are placed near the ends of some leaves to prevent their separating.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

Les brides sont appelées brides de rebondissement car elles empêchent les lames de se séparer durant le rebondissement.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
CONT

The extreme height of the rebound is recorded, and ... will give a good indication of the hardness of the work.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
CONT

La mesure de la hauteur de rebondissement a également été proposée pour mesurer la dureté du matériau.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :