TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REBORD ARRONDI [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head shield
1, fiche 1, Anglais, head%20shield
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The head [of Osteostraci] in fact, the whole area back to the shoulder region - was covered dorsally by a nearly solid shield of bone [the head shield]; in all but a few of the older and presumably more primitive genera there were prominent "horns" at the posterolateral corners. ... The shield folded under onto the margins of the flattened ventral surface. 1, fiche 1, Anglais, - head%20shield
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... instead the head tapers smoothly back into the trunk, and a considerable portion of the trunk armor is fused with the head shield. 1, fiche 1, Anglais, - head%20shield
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouclier céphalique
1, fiche 1, Français, bouclier%20c%C3%A9phalique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Chez les «Osteostraci»] la tête et une partie du tronc qui lui est adjacente étaient enfermées dans un bouclier ossifié. On appelle ce «bouclier» céphalique, bien qu'il comprenne aussi une partie du squelette du tronc. [...] Sur sa face ventrale le bouclier céphalique se limite à un rebord [...] qui entoure une lacune circulaire, la fenêtre oralobranchiale [...]. Le bouclier céphalique est arrondi ou aigu vers l'avant, pouvant parfois se prolonger par un processus rostral [...] 1, fiche 1, Français, - bouclier%20c%C3%A9phalique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rounded edge
1, fiche 2, Anglais, rounded%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - rounded%20edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rebord arrondi
1, fiche 2, Français, rebord%20arrondi
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - rebord%20arrondi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rugged beaded rim
1, fiche 3, Anglais, rugged%20beaded%20rim
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - rugged%20beaded%20rim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebord arrondi renforcé
1, fiche 3, Français, rebord%20arrondi%20renforc%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - rebord%20arrondi%20renforc%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beaded rim
1, fiche 4, Anglais, beaded%20rim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - beaded%20rim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rebord arrondi
1, fiche 4, Français, rebord%20arrondi
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bord renforcé 1, fiche 4, Français, bord%20renforc%C3%A9
nom masculin
- bord recourbé 1, fiche 4, Français, bord%20recourb%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - rebord%20arrondi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bullnose
1, fiche 5, Anglais, bullnose
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bullnosed-edge tile 2, fiche 5, Anglais, bullnosed%2Dedge%20tile
correct
- single-edged bullnose tile 3, fiche 5, Anglais, single%2Dedged%20bullnose%20tile
correct
- one round edge tile 4, fiche 5, Anglais, one%20round%20edge%20tile
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A trim tile with a convex radius on one edge. 1, fiche 5, Anglais, - bullnose
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bulllnose is a term used to describe rounded-edge tile. A single-edged bullnose tile is used to finish off the top of a wall, like a bathtub surround, or the edge of a countertop. 3, fiche 5, Anglais, - bullnose
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This tile is used for finishing the top of a wainscot or for turning an outside corner. 1, fiche 5, Anglais, - bullnose
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bullnose may be considered as a generic term by some authors. 5, fiche 5, Anglais, - bullnose
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carreau à un bord arrondi type nez de marche
1, fiche 5, Français, carreau%20%C3%A0%20un%20bord%20arrondi%20type%20nez%20de%20marche
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carreau à un bord arrondi 1, fiche 5, Français, carreau%20%C3%A0%20un%20bord%20arrondi
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] carreaux de céramique [...] Rebord : un bord arrondi. 2, fiche 5, Français, - carreau%20%C3%A0%20un%20bord%20arrondi%20type%20nez%20de%20marche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rounded rim
1, fiche 6, Anglais, rounded%20rim
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On modern circulation coins, the rim is normally slightly rounded. 1, fiche 6, Anglais, - rounded%20rim
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See related term: rim (noun). 1, fiche 6, Anglais, - rounded%20rim
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cordon arrondi
1, fiche 6, Français, cordon%20arrondi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rebord arrondi 1, fiche 6, Français, rebord%20arrondi
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marginal gingiva
1, fiche 7, Anglais, marginal%20gingiva
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gingival margin 1, fiche 7, Anglais, gingival%20margin
correct
- gum margin 2, fiche 7, Anglais, gum%20margin
correct
- gum line 3, fiche 7, Anglais, gum%20line
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The crest of the free gingiva surrounding the teeth in a clear-like fashion and separated from the adjacent attached gingiva by a shallow linear depression, the free gingival groove. 1, fiche 7, Anglais, - marginal%20gingiva
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rebord marginal de la gencive
1, fiche 7, Français, rebord%20marginal%20de%20la%20gencive
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bord marginal de la gencive 1, fiche 7, Français, bord%20marginal%20de%20la%20gencive
correct, nom masculin
- marge gingivale 1, fiche 7, Français, marge%20gingivale
correct, nom féminin
- bord gingival 1, fiche 7, Français, bord%20gingival
correct, nom masculin
- rebord gingival 1, fiche 7, Français, rebord%20gingival
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Rebord marginal de la gencive : Il est généralement mince, effilé ou légèrement arrondi, incliné coronairement vers la surface dentaire, situé sur la surface d’émail, à une distance de 0, 5 à 2 mm de la jonction émail-cément. 1, fiche 7, Français, - rebord%20marginal%20de%20la%20gencive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


