TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REBORD CONTINENTAL [11 fiches]

Fiche 1 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

A deposit of the deep sea, accumulating in depths of more than 1,500 fathoms of water.

CONT

Deep-Sea Sediments. Sediments are particles (broken pieces, bits of stuff) that cover the ocean floor. Ocean sediments are typically “broken” into four categories: rocks carried off the land (lithogenous sediments), shells and other remains of dead organisms (biogenous sediments), chemicals that solidify out of ocean water (hydrogenous sediments), and dust and other particles that fall from outer space(cosmogenous sediments).

OBS

These deposits comprise the organic oozes, various muds, and red clay of the deepest regions.

Terme(s)-clé(s)
  • deep-sea sediment
  • deepsea sediment
  • deepsea deposit
  • abyssal sediment

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Sédiments formés dans la mer, à plus de 2 000 m de profondeur.

CONT

Les sédiments de mers profondes. Le domaine marin [...] ne forme pas une seule unité de sédimentation; deux grandes catégories de dépôts le composent : les dépôts littoraux ou néritiques recouvrant le plateau continental et son rebord, et les dépôts abysso-pélagiques, sur les fonds dépassant 2 000 m de profondeur environ.

OBS

Sur les fonds dépassant - 2 500 m et jusqu’à 5 ou 6 mille mètres de profondeur, les apports terrigènes ne jouent pratiquement aucun rôle. On ne rencontre guère que des vases d’origine organique.

Terme(s)-clé(s)
  • sédiment abyssal
  • sédiment marin profond
  • sédiment de mer profonde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

The zone of declivity from the outer edge of [an] island shelf into greater depth.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Versant relativement raide tourné vers le large, allant du rebord de la plate-forme [...] insulaire jusqu'au glacis continental.

OBS

Équivalent de la pente continentale autour d’une île.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

An obvious steepening of the gradient between the continental shelf and the continental slope.

CONT

The shelf usually ends at a point of increasing slope (called the shelf break). The sea floor below the break is the continental slope.

OBS

The depth of the break between the continental shelf and the continental slope changes along the margin. Most of the shelf-slope break is deeper than 500 m, 300 m deeper than the shelf-slope break on North America's Atlantic margin. Off the Mackenzie Delta, the polar shelf-slope break is only 200 m deep, but between Borden and Meighen islands is as deep as 700 m.

OBS

shelf break: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • continental shelf slope break

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Rupture de pente accentuée du fond marin et plus particulièrement du plateau continental.

CONT

La faille entre le plateau continental et l’inclinaison continentale varie en profondeur le long de la marge. La plus grande partie de la rupture de pente entre le plateau et le talus est profonde de plus de 500 m, soit 300 m plus profond que la faille équivalente de la marge atlantique de l’Amérique du Nord. Au large du delta du Mackenzie la faille polaire n’a que 200 m de profondeur, mais entre les îles Borden et Meighen, elle peut atteindre une profondeur de 700 m.

OBS

L’accore des grands fonds est synonyme de rebord de la plate-forme continentale.

OBS

rebord continental; accore : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • rebord de la plateforme continentale
  • bordure de plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geochemistry
OBS

abyssal pelagic: Pertaining to the open-ocean or pelagic environment at abyssal depths. Synonym: abyssopelagic.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géochimie
CONT

[...] les dépôts littoraux ou néritiques recouvrant le plateau continental et son rebord, et les dépôts abysso-pélagiques, sur les fonds dépassant 2 000 m de profondeur environ. Les dépôts abysso-pélagiques constituent les dépôts océaniques les plus étendus et les plus typiques. Ce sont surtout des boues [...] constituées par des éléments minéraux et des squelettes de micro-organismes, où la phase «active»(colloïdes organiques ou minéraux instables) est très faiblement représentée, contrairement aux vases littorales.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
CONT

... the continental shelf, consisting of the seabed and subsoil of the submarine areas that extend beyond the territorial sea throughout the natural prolongation of the land territory of Canada to the outer edge of the continental margin.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
CONT

[...] le plateau continental, c'est-à-dire le fond de la mer et le sous-sol des zones sous-marines qui s’étendent au-delà de la mer territoriale surtout le prolongement naturel du territoire terrestre du Canada soit jusqu'au rebord externe de la marge continentale.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • National and International Economics
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économie nationale et internationale
  • Droit de la mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Economía nacional e internacional
  • Derecho del mar
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Relations internationales
Terme(s)-clé(s)
  • rebord du plateau continental

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A branch of geomorphology concerned with the recognition of ancient erosion surfaces and with the study of ancient topographies and topographic features that are now concealed beneath the surface or have been removed by erosion.

Terme(s)-clé(s)
  • palaeogeomorphology
  • palaeophysiography

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Ces minéralisations [sédimentaires] se déposent sur le plateau continental de leur époque, non loin des anciens rivages. Plus précisément leur localisation est étroitement contrôlée par la paléomorphologie(île, cuvette, rebord). Ainsi, les stratifications entrecroisées, les réductions d’épaisseurs, les sols indurés, les lacunes, les ripple-marks ou rides traduisant une faible épaisseur d’eau, les chenaux fluviatiles sont autant de manifestations que l'on rencontre dans les gisements d’origine sédimentaire dues à cette paléomorphologie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :