TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REBORD PIECE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roller
1, fiche 1, Anglais, roller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small cylindrical or conical wheel used to guide or to support a mobile mechanical part. 2, fiche 1, Anglais, - roller
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The roller installed on the outboard landing gear bellcrank was of a smaller diameter than the required part and was designed to be used as an uplock roller vice bellcrank roller. The smaller diameter of the roller reduced the required clearance in relation to the roller's location on the heel of the positioning cam. Repetitive landing loads transmitted through the drag brace were initially absorbed by the roller hitting the lip of the cam, until the lip of the cam was worn away. 3, fiche 1, Anglais, - roller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galet
1, fiche 1, Français, galet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite roue cylindrique ou conique servant de guidage ou d’appui à une pièce mécanique mobile. 2, fiche 1, Français, - galet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre du galet monté sur le guignol extérieur du train était inférieur à celui de la pièce requise, et ce galet avait été conçu pour être utilisé comme galet de verrouillage train rentré plutôt que comme galet de guignol. Le diamètre plus faible du galet a réduit l'espacement nécessaire par rapport à la position du galet sur le talon de la came de positionnement. Les charges répétitives à l'atterrissage transmises par la contrefiche ont initialement été absorbées par le galet qui a percuté le rebord de la came jusqu'à ce que ce dernier soit complètement usé. 3, fiche 1, Français, - galet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galet : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 1, Français, - galet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 2, Anglais, flat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of the rim parallel to the surface of a coin and extending between the inner flat and the edge. 1, fiche 2, Anglais, - flat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For coining purposes, the flat and inner flat of the rim are considered as parts of the face of a coin, their forms being on the die, not on the collar. 1, fiche 2, Anglais, - flat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plat
1, fiche 2, Français, plat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie plate du cordon d’une pièce de monnaie, parallèle à sa surface, et allant de l'extrémité supérieure du rebord intérieur du cordon, à celle de la tranche. 1, fiche 2, Français, - plat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le plat du cordon facilite l'empilage des pièces et contribue ainsi à en prévenir l'usure du relief des motifs. En termes de monnayage, le plat et le rebord intérieur du cordon sont considérés comme parties de la face d’une pièce, leur forme étant reproduite au moyen du coin et non de la virole. 1, fiche 2, Français, - plat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bath screen
1, fiche 3, Anglais, bath%20screen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
4 fold bath screen.Four panel, clear safety glass, white powder coated aluminium frame. Adjustable for out of true walls, will fit either end of bath. Includes all fixings. 2, fiche 3, Anglais, - bath%20screen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pare-bain
1, fiche 3, Français, pare%2Dbain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pare-bains 1, fiche 3, Français, pare%2Dbains
correct, nom masculin
- pare-baignoire 2, fiche 3, Français, pare%2Dbaignoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Panneau fixe ou pivotant, qui, surmontant le rebord d’une baignoire, évite les éclaboussures d’eau dans la pièce. 1, fiche 3, Français, - pare%2Dbain
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pare-baignoire. La cabine de douche ronde pour la baignoire. Idéale lorsque la robinetterie de douche est installée au dessus de la baignoire au milieu du grand côté : de part et d’autre de la robinetterie sont montés des battants à deux éléments. Les battants fermés, l’ensemble se transforme en une parfaite cabine de douche. Battants repliés contre le mur, l’espace est de nouveau libre pour le bain. 3, fiche 3, Français, - pare%2Dbain
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pare bain
- pare bains
- pare baignoire
- pare-baignoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rim and bead separation
1, fiche 4, Anglais, rim%20and%20bead%20separation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A reference to coins that have a border pattern of beads and a separate wire rim around the edge. In poorly struck coins, the beads may not be distinct from one another and they may also be indistinct from the wire rim; hence the expression "poor separation of rim and beads". 1, fiche 4, Anglais, - rim%20and%20bead%20separation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See related terms: bead separation, bead (noun), beading (noun). 1, fiche 4, Anglais, - rim%20and%20bead%20separation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart entre le cordon et le grènetis
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20gr%C3%A8netis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écart entre le cordon et le perlé 1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20perl%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
- écart entre le cordon et le denticulé 1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20denticul%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
- séparation du cordon et du grènetis 1, fiche 4, Français, s%C3%A9paration%20du%20cordon%20et%20du%20gr%C3%A8netis
correct, nom féminin
- séparation du cordon et du perlé 1, fiche 4, Français, s%C3%A9paration%20du%20cordon%20et%20du%20perl%C3%A9
correct, nom féminin, spécifique
- séparation du cordon et du denticulé 1, fiche 4, Français, s%C3%A9paration%20du%20cordon%20et%20du%20denticul%C3%A9
correct, nom féminin, spécifique
- écart entre le grènetis, le listel et le cordon 1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20gr%C3%A8netis%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom masculin, spécifique
- écart entre le perlé, le listel et le cordon 1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20perl%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom masculin, spécifique
- écart entre le denticulé, le listel et le cordon 1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20denticul%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom masculin, spécifique
- séparation entre le grènetis, le listel et le cordon 1, fiche 4, Français, s%C3%A9paration%20entre%20le%20gr%C3%A8netis%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom féminin, spécifique
- séparation entre le perlé, le listel et le cordon 1, fiche 4, Français, s%C3%A9paration%20entre%20le%20perl%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom féminin, spécifique
- séparation entre le denticulé, le listel et le cordon 1, fiche 4, Français, s%C3%A9paration%20entre%20le%20denticul%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sur une pièce bien frappée, les grains sont distincts les uns des autres et l'écart est net entre le grènetis(perlé ou denticulé) qu'ils forment et le cordon; sur une pièce mal frappée, les grains se confondent et le perlé ou le denticulé s’amalgame, en tout ou en partie, au cordon. Sur certaines pièces cependant, c'est la conception même du motif qui veut le grènetis(perlé ou denticulé) accolé au rebord intérieur du cordon, le premier formé de quarts de perles et le second, de demi-denticules. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20gr%C3%A8netis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il se pourrait également qu'une pièce ait un grènetis(perlé ou denticulé) et un listel distincts du rebord intérieur du cordon, d’où les spécifiques possibles; leur amalgame pourrait cependant tenir de la conception du motif. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20gr%C3%A8netis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inner flat
1, fiche 5, Anglais, inner%20flat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inner rim 1, fiche 5, Anglais, inner%20rim
correct
- inside flat 1, fiche 5, Anglais, inside%20flat
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the rim (noun) of a coin. On certain coins, the beading is attached to the inner flat. 1, fiche 5, Anglais, - inner%20flat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
For coining purposes, the flat and inner flat of the rim (noun) are considered as parts of the face (noun) of a coin, their forms being on the die, not on the collar. 1, fiche 5, Anglais, - inner%20flat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rebord intérieur
1, fiche 5, Français, rebord%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plat intérieur 1, fiche 5, Français, plat%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie lisse d’une pièce de monnaie, d’un jeton ou d’une médaille qui s’élève à angle droit entre l’extrémité du champ de la pièce et le plat du cordon. 1, fiche 5, Français, - rebord%20int%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sur certaines pièces, le grènetis, denticulé ou perlé, est accolé au rebord intérieur. 1, fiche 5, Français, - rebord%20int%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En termes de monnayage, le plat et le rebord intérieur du cordon sont considérés comme parties de la face d’une pièce, leur forme étant reproduite au moyen du coin et non à celui de la virole. 1, fiche 5, Français, - rebord%20int%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
rebord intérieur du cordon; plat intérieur du cordon 1, fiche 5, Français, - rebord%20int%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- joint edge 1, fiche 6, Anglais, joint%20edge
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Joint edges must be smooth and properly fitted. 1, fiche 6, Anglais, - joint%20edge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rebord de pièce
1, fiche 6, Français, rebord%20de%20pi%C3%A8ce
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les rebords de pièces à réunir doivent être unis et bien alignés. 1, fiche 6, Français, - rebord%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sine plate
1, fiche 7, Anglais, sine%20plate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The sine plate ... uses the same principle as the sine bar and is similar in construction except that it is wider. Sine bars are up to 1 in. in width, while sine plates are generally more than 2 in. wide. They have several tapped holes in the surface which permit the work to be clamped to the surface of the sine plate. An end stop on a sine plate prevents the workpiece from moving during machining. 1, fiche 7, Anglais, - sine%20plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- barre-sinus
1, fiche 7, Français, barre%2Dsinus
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plaque-sinus 1, fiche 7, Français, plaque%2Dsinus
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les barres-sinus(...) sont fondées sur le même principe que les règles-sinus, et elles sont semblables à ces dernières, sauf qu'elles sont plus larges. La largeur des règles-sinus peut atteindre un pouce alors que celle des barres-sinus dépasse généralement deux pouces.(...) Leur surface est percée de plusieurs trous taraudés pour y retenir la pièce à vérifier. A l'extrémité de la barre, un rebord prévient tout mouvement de la pièce au cours de l'usinage. 1, fiche 7, Français, - barre%2Dsinus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Special Packaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chimb reinforcement
1, fiche 8, Anglais, chimb%20reinforcement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A reinforcement of the circumferential junction of the body and ends [of metal drums] by bands of mild steel or other appropriate metal either shrunk or welded in place. 1, fiche 8, Anglais, - chimb%20reinforcement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See figs. 4 and 5, welded drum end bands and chimb reinforcements, in UNP-1, p. 31. 2, fiche 8, Anglais, - chimb%20reinforcement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pièce de renforcement pour le rebord
1, fiche 8, Français, pi%C3%A8ce%20de%20renforcement%20pour%20le%20rebord
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir "rebord renforcé". 1, fiche 8, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20renforcement%20pour%20le%20rebord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- striker flange
1, fiche 9, Anglais, striker%20flange
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (see illustrations in CPAC-3). 2, fiche 9, Anglais, - striker%20flange
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rebord du pylône de choc
1, fiche 9, Français, rebord%20du%20pyl%C3%B4ne%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bride de la plaque de choc 2, fiche 9, Français, bride%20de%20la%20plaque%20de%20choc
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rebord du pylône de choc :pièce du wagon couvert(voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 9, Français, - rebord%20du%20pyl%C3%B4ne%20de%20choc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanics
- Sheet Metal Working
- Metal Joining Processes - Various
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crimping
1, fiche 10, Anglais, crimping
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The compressing of a thin metal part on to another one along lines to increase pressure. Common deformation bonds the parts. 2, fiche 10, Anglais, - crimping
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Crimping cannot be employed without limitations. The sheet metal of the deformed components should be thin, preferably less than .030 in. (...) Copper, tin, brass, aluminum, and low-carbon steel have the proper yield characteristics and are often fastened by crimping. 3, fiche 10, Anglais, - crimping
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Crimps are permanent interlocking joints in sheet-metal assemblies created by deforming the thin wall of one or both of the fitted components. Crimped fastening methods may be classified roughly into the following groups: 1. Matching beads (formed inward or outward) 2. Matching dimples (formed inward or outward) 3. Formed ribs or flanged unions. 4. Holding beads 5. Special shapes. 3, fiche 10, Anglais, - crimping
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- crimp
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique
- Travail des tôles
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sertissage
1, fiche 10, Français, sertissage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rabattre le bord d’une pièce de tôle contre le rebord d’une autre pièce pour solidariser celles-ci. [...] En général, le sertissage est utilisé pour fixer l'une sur l'autre deux pièces en tôle très mince. Il s’effectue à la presse ou au tour; fort utilisé dans la petite chaudronnerie, il est employé dans la fabrication des boîtes de fer-blanc. 2, fiche 10, Français, - sertissage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


