TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REBORD SUPERIEUR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tall toilet
1, fiche 1, Anglais, tall%20toilet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high toilet 2, fiche 1, Anglais, high%20toilet
correct
- comfort height toilet 1, fiche 1, Anglais, comfort%20height%20toilet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In every bathroom, there is a need to install tall toilets for the elderly, disabled, handicapped and tall people. Such models have a height between 16 and 19 [inches], making them taller than the standard ones with the 15-inch height measured from floor to the top of [the] toilet seat. 1, fiche 1, Anglais, - tall%20toilet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toilette haute
1, fiche 1, Français, toilette%20haute
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toilette qui a une hauteur entre 40 et 50 centimètres entre le pied de la base et le rebord supérieur de la cuvette. 2, fiche 1, Français, - toilette%20haute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mettez des tapis antidérapants à l’intérieur et à l’extérieur de votre douche ou de votre bain, ainsi que près de la toilette et des éviers. Utilisez des chaises de douche, des bancs de bain et des toilettes hautes. 3, fiche 1, Français, - toilette%20haute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inodoro alto
1, fiche 1, Espagnol, inodoro%20alto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inodoro de 40 a 50 centímetros de altura entre la base y el borde superior de la taza. 2, fiche 1, Espagnol, - inodoro%20alto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los inodoros altos y los asientos elevados reducen al mínimo el estrés de la articulación. 1, fiche 1, Espagnol, - inodoro%20alto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uncusectomy
1, fiche 2, Anglais, uncusectomy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- uncusectomie
1, fiche 2, Français, uncusectomie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Résection de l'uncus vertébral, rebord saillant du plateau vertébral supérieur à l'étage cervical. 1, fiche 2, Français, - uncusectomie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top rim
1, fiche 3, Anglais, top%20rim
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - top%20rim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebord supérieur
1, fiche 3, Français, rebord%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - rebord%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bath cabinet top
1, fiche 4, Anglais, bath%20cabinet%20top
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - bath%20cabinet%20top
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rebord supérieur du boîtier
1, fiche 4, Français, rebord%20sup%C3%A9rieur%20du%20bo%C3%AEtier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - rebord%20sup%C3%A9rieur%20du%20bo%C3%AEtier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frontal process of maxilla
1, fiche 5, Anglais, frontal%20process%20of%20maxilla
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- processus frontalis maxillae 1, fiche 5, Anglais, processus%20frontalis%20maxillae
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large, strong, irregular process of bone that projects upward from the body of the maxilla, its medial surface forming part of the lateral wall of the nasal cavity. 1, fiche 5, Anglais, - frontal%20process%20of%20maxilla
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apophyse frontale
1, fiche 5, Français, apophyse%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apophyse frontale du maxillaire 2, fiche 5, Français, apophyse%20frontale%20du%20maxillaire
correct, nom féminin
- apophyse montante 2, fiche 5, Français, apophyse%20montante
correct, voir observation, nom féminin
- apophyse frontale du maxillaire supérieur 1, fiche 5, Français, apophyse%20frontale%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- branche montante 2, fiche 5, Français, branche%20montante
correct, voir observation, nom féminin
- branche montante du maxillaire supérieur 2, fiche 5, Français, branche%20montante%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- processus frontalis maxillae 1, fiche 5, Français, processus%20frontalis%20maxillae
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le maxillaire supérieur présente aussi un bord alvéolaire(processus alveolaris maxillae) qui porte les dents, ainsi qu'une apophyse frontale(processus frontalis maxillae) qui se situe à côté de l'apophyse pyramidale. L'apophyse frontale se prolonge, au niveau du rebord orbitaire inférieur, par la crête lacrymale antérieure(crista lacrimalis anterior). 1, fiche 5, Français, - apophyse%20frontale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : apophyse montante. 2, fiche 5, Français, - apophyse%20frontale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sunken Colorado pan
1, fiche 6, Anglais, sunken%20Colorado%20pan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 1, fiche 6, Anglais, - sunken%20Colorado%20pan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sunken Colorado evaporation pan
- Colorado pan
- square pan
- Colorado evaporation pan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bac d’évaporation enterré de type Colorado
1, fiche 6, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bac Colorado 2, fiche 6, Français, bac%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d’Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds(91, 4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces(45, 7 cm) ;l'eau est maintenue à 4 pouces(10, 2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 6, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d’un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d’eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol. 3, fiche 6, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bac d’évaporation Colorado
- bac d’évaporation enterré Colorado
- bac carré
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rimmed cartridge case
1, fiche 7, Anglais, rimmed%20cartridge%20case
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flanged cartridge case 2, fiche 7, Anglais, flanged%20cartridge%20case
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cartridge case having a flanged head that is larger in diameter than the body. 2, fiche 7, Anglais, - rimmed%20cartridge%20case
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It may be either rimfire or centre-fire. It is now principally used for revolver and some sporting rifle ammunition. 2, fiche 7, Anglais, - rimmed%20cartridge%20case
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The most common military rimmed cartridge still in use is the Soviet 7.62 x 54 mm R. 2, fiche 7, Anglais, - rimmed%20cartridge%20case
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rimmed case
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- douille à bourrelet
1, fiche 7, Français, douille%20%C3%A0%20bourrelet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Douille ayant un culot à rebord, dont le diamètre est supérieur à celui du corps de la douille. 2, fiche 7, Français, - douille%20%C3%A0%20bourrelet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être à percussion annulaire ou à percussion centrale. Son usage en est maintenant à peu près limité aux munitions de revolver et de certaines carabines sportives. 2, fiche 7, Français, - douille%20%C3%A0%20bourrelet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La cartouche à bourrelet la plus courante encore en usage militaire est la 7,62 x 54 mm R soviétique. 2, fiche 7, Français, - douille%20%C3%A0%20bourrelet
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
douille à bourrelet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 7, Français, - douille%20%C3%A0%20bourrelet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Riding tableland
1, fiche 8, Anglais, Riding%20tableland
Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Broad ramps and valleys break the [Manitoba] escarpment up into the forested Pasquia, Porcupine, Duck, Riding (...) tablelands. 1, fiche 8, Anglais, - Riding%20tableland
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interfluve tabulaire Riding
1, fiche 8, Français, interfluve%20tabulaire%20Riding
Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'amples rampes et vallées rompent le rebord supérieur de l'escarpement [du Manitoba] et dégagent les interfluves tabulaires, couvertes de forêts, de Pasquia, Porcupine, Canard, Riding,(...). 1, fiche 8, Français, - interfluve%20tabulaire%20Riding
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pembina Tableland 1, fiche 9, Anglais, Pembina%20Tableland
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Broad ramps and valleys break the [Manitoba] escarpment up into the forested Pasquia, Porcupine, Duck, Riding and Pembina tablelands 1, fiche 9, Anglais, - Pembina%20Tableland
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Pembina
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interfluve tabulaire Pembina
1, fiche 9, Français, interfluve%20tabulaire%20Pembina
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'amples rampes et vallées rompent le rebord supérieur de l'escarpement [du Manitoba] et dégagent les interfluves tabulaires, couvertes de forêts, de Pasquia, Porcupine, Canard, Riding, et Pembina. 1, fiche 9, Français, - interfluve%20tabulaire%20Pembina
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Duck Tableland 1, fiche 10, Anglais, Duck%20Tableland
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Broad ramps and valleys break the [Manitoba] escarpment up into the forested (...) Duck Tableland, (...) 1, fiche 10, Anglais, - Duck%20Tableland
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interfluve tabulaire Canard
1, fiche 10, Français, interfluve%20tabulaire%20Canard
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
D'amples rampes et vallées rompent le rebord supérieur de l'escarpement [du Manitoba] et dégagent les interfluves tabulaires, couvertes de forêts, de Pasquia, Porcupine, Canard,(...) 1, fiche 10, Français, - interfluve%20tabulaire%20Canard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Pasquia Tableland 1, fiche 11, Anglais, Pasquia%20Tableland
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Broad ramps and valleys break the [Manitoba] escarpment up into the forested Pasquia, (...) Tableland. 1, fiche 11, Anglais, - Pasquia%20Tableland
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interfluve tabulaire de Pasquia
1, fiche 11, Français, interfluve%20tabulaire%20de%20Pasquia
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'amples rampes et vallées rompent le rebord supérieur de l'escarpement [du Manitoba] et dégagent les interfluves tabulaires, couvertes de forêts, de Pasquia,(...) 1, fiche 11, Français, - interfluve%20tabulaire%20de%20Pasquia
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


