TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REBOUCHEUR [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
DEF

Describes a paste, compound, or powder which can be mixed into a paste to fill holes, cracks, and defects in wood, plaster, wallboard, etc.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
OBS

Rebouchage. Obturation des pores, gerces, fentes et petites cavités d’une surface, par application d’un mastic ou d’un enduit garnissant, pour obtenir une surface lisse, unie et peu absorbante.

OBS

«Spackle, filler» : produit pour boucher des fissures ou des trous, reboucheur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Construction Finishing
DEF

Type of plaster used to fill surface irregularities and cracks in plaster.

OBS

Spackle : Trademark - used for a dry powder usually of gypsum plaster, glue, and silica flour that when mixed with water to form a paste is used as a filler or putty to fill in cracks or holes in a surface before painting.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Finitions (Construction)
CONT

Peinture et revêtements [...] Opérations : Égrener les plâtres et les boiseries, épousseter. Reboucher les gros trous avec un mastic à la colle type "Reboucheur".

CONT

Reboucheur "Touprêt", poudre à délayer spéciale pour gros rebouchages et recommandé également pour tous scellements dans plâtre, ciment, brique, bois, etc.

OBS

Rebouchage : opération qui consiste à reboucher les trous à l’aide d’un mastic pour améliorer l’aspect des surfaces avant l’application des peintures.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :