TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REBUS [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rebus: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rébus : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
OBS

clausula: A clause; a sentence or part of a sentence in a written instrument or law.

OBS

rebus sic stantibus ... a principle in international law according to which all international treaties and agreements are presumed to be valid and must be observed to the letter unless some important changes take place as to the parties to the treaties or agreements, or the subject matter (e.g., if an existing agreement is considered illegal or if any party to the treaty, a state, disintegrates or becomes conquered).

CONT

there is a current trend to dispense with the appellation "rebus sic stantibus". According to this doctrine, a fundamental change in the state of facts which existed at the time the treaty was concluded may be invoked as a ground for terminating the treaty, or for withdrawing from it.

OBS

The expression "fundamental change of circumstances" has been used instead of "rebus sic stantibus" in Art. 62 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Certains affirment qu'il existe dans tout traité une clause tacite d’après laquelle le traité ne demeure obligatoire que tant que les choses restent en l'état. Ils invoquent à l'appui le principe :«omnis conventio intelligitur rebus sic stantibus». Cette clause tacite est ainsi dénommée «clause rebus sic stantibus».

OBS

L'expression «changement fondamental de circonstances» a remplacé «rebus sic stantibus» à l'Art. 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
DEF

Principle that all agreements are concluded with the implied condition that they are binding only as long as there are no major changes in the circumstances.

CONT

Treaties may be discharged as a result of what is traditionally known as the rebus sic stantibus doctrine, although there is a current trend to dispense with the appellation "rebus sic stantibus". According to this doctrine, a fundamental change in the state of facts which existed at the time the treaty was concluded may be invoked as a ground for terminating the treaty, or for withdrawing from it.

OBS

Lat. At this point of affairs; in these circumstances.

OBS

The expression "fundamental change of circumstances" has been used instead of "rebus sic stantibus" at Section 62 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.

OBS

rebus sic stantibus: ... Contracts may become inapplicable through a fundamental change of circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
OBS

rebus sic stantibus :«Les circonstances demeurant les mêmes. »Il arrive qu'une obligation soit contractée avec la condition au moins tacite que les circonstances dans lesquelles elle a été assumée ne changeront pas.

CONT

rebus sic stantibus : Les choses demeurant ainsi(telles qu'elles sont).

OBS

L'expression «changement fondamental des circonstances» a remplacé «rebus sic stantibus» à l'Art. 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

rebus sic stantibus: Estando así las cosas; en tal situación. Como término internacional, condensa una doctrina alemana de mediados del siglo XIX contraria al principio de pacta sunt servanda, según la cual un acuerdo internacional rige sólo mientras dura la situación existente al firmarse el acuerdo.

OBS

rebus sic stantibus y regla del cambio fundamental en las circunstancias: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
OBS

rebus sic stantibus : Lat. At this point of affairs; in these circumstances.

OBS

Treaties may be discharged as a result of what is traditionally known as the rebus sic stantibus doctrine, although there is a current trend to dispense with the appellation "rebus sic stantibus". According to this doctrine, a fundamental change in the state of facts which existed at the time the treaty was concluded may be invoked as a ground for terminating the treaty, or for withdrawing from it.

OBS

The expression "fundamental change of circumstances" has been used instead of "rebus sic stantibus" in Art. 62 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
OBS

rebus sic stantibus : Expression latine signifiant «Les circonstances demeurant les mêmes. »Il arrive qu'une obligation soit contractée avec la condition au moins tacite que les circonstances dans lesquelles elle a été assumée ne changeront pas.

OBS

L'expression «changement fondamental des circonstances» a remplacé «rebus sic stantibus» à l'Art. 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
CONT

Amélioration de la productivité en industrie pharmaceutique par le contrôle et la réduction des retouches(reprises de production, temps d’arrêt des machines, rébus, inventaires).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Pollutants
OBS

Source: (National Centre for Space Studies).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Agents de pollution
DEF

Satellite qui ne peut plus être utilisé ni réagir aux commandes.

OBS

Source: Centre national d’études spatiales.

OBS

Un satellite en fin de vie est généralement envoyé sur une "orbite de rebus" avant d’être abandonné comme épave spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tricks and Novelties
  • Plastic Arts
DEF

(...) picture puzzles intended to perplex the beholder.

Français

Domaine(s)
  • Farces et attrapes
  • Arts plastiques
DEF

(...) énigmes en image dont le spectateur doit chercher la solution.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :