TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REBUTS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abnormal spoilage
1, fiche 1, Anglais, abnormal%20spoilage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... spoilage is classified into two types – normal spoilage and abnormal spoilage. ... Abnormal spoilage ... is spoilage that is beyond the normal point, wherein the level is unexpectedly high. It may be due to defective machinery, sub-standard quality of materials, and even incompetent operators. 2, fiche 1, Anglais, - abnormal%20spoilage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abnormal spoilage is considered unusual and should not be capitalized into inventory. Abnormal spoilage should be expensed in the period incurred. 3, fiche 1, Anglais, - abnormal%20spoilage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rejets anormaux
1, fiche 1, Français, rejets%20anormaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pertes anormales 2, fiche 1, Français, pertes%20anormales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rejets de production jugés inacceptables, parce qu’ils sont évitables et excèdent le niveau de rejets défini comme normal. 2, fiche 1, Français, - rejets%20anormaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comme les rejets anormaux sont généralement attribuables à des opérations de production inefficaces, leur coût, s’il s’agit de rebuts, ou leur coût de remise en fabrication, s’il s’agit d’articles défectueux, est habituellement passé immédiatement en charges au lieu d’être incorporé au coût des produits fabriqués. 2, fiche 1, Français, - rejets%20anormaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Gestión de la producción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- material averiado anormal
1, fiche 1, Espagnol, material%20averiado%20anormal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- garbage truck loader
1, fiche 2, Anglais, garbage%20truck%20loader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé au chargement de camions de collecte d’ordures
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20chargement%20de%20camions%20de%20collecte%20d%26rsquo%3Bordures
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée au chargement de camions de collecte d’ordures 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20chargement%20de%20camions%20de%20collecte%20d%26rsquo%3Bordures
correct, nom féminin
- préposé au chargement de camions sanitaires 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20chargement%20de%20camions%20sanitaires
correct, nom masculin
- préposée au chargement de camions sanitaires 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20chargement%20de%20camions%20sanitaires
correct, nom féminin
- préposé au chargement de camions à ordures 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20chargement%20de%20camions%20%C3%A0%20ordures
correct, nom masculin
- préposée au chargement de camions à ordures 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20chargement%20de%20camions%20%C3%A0%20ordures
correct, nom féminin
- préposé au chargement de camions à rebuts 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20chargement%20de%20camions%20%C3%A0%20rebuts
correct, nom masculin
- préposée au chargement de camions à rebuts 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20chargement%20de%20camions%20%C3%A0%20rebuts
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fish by-product
1, fiche 3, Anglais, fish%20by%2Dproduct
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... most of the fish by-products produced in large shore-side fish processing operations are used to make fish meal and fish oil. 2, fiche 3, Anglais, - fish%20by%2Dproduct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fish byproduct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-produit de poisson
1, fiche 3, Français, sous%2Dproduit%20de%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sous-produits de poisson sont formés par l'ensemble des rebuts de ces transformations et sont ainsi composés de têtes, viscères, parures, arêtes ou cartilage, peaux, queues, œufs ou laitance [...] 1, fiche 3, Français, - sous%2Dproduit%20de%20poisson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- removal
1, fiche 4, Anglais, removal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Loss of information or assets, which can be accidental, as when information is discarded with waste, or deliberate as in theft. 1, fiche 4, Anglais, - removal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 4, Français, suppression
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute perte de renseignements ou de biens qui peut être accidentelle, p. ex. lorsqu'ils sont jetés avec les rebuts, ou délibérée, dans le cas d’un vol. 1, fiche 4, Français, - suppression
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- waste paper
1, fiche 5, Anglais, waste%20paper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wastepaper 2, fiche 5, Anglais, wastepaper
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A paper discarded as used, superfluous, or not fit for use. 2, fiche 5, Anglais, - waste%20paper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier de rebut
1, fiche 5, Français, papier%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- papier de rebuts
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pollutants
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landfill gas
1, fiche 6, Anglais, landfill%20gas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LFG 2, fiche 6, Anglais, LFG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Landfill gas (LFG) is a natural byproduct of the decomposition of organic material in landfills. LFG is composed of roughly 50 percent methane (the primary component of natural gas), 50 percent carbon dioxide (CO2) and a small amount of non-methane organic compounds. 2, fiche 6, Anglais, - landfill%20gas
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- land fill gas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gaz d’enfouissement
1, fiche 6, Français, gaz%20d%26rsquo%3Benfouissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gaz de rebuts 2, fiche 6, Français, gaz%20de%20rebuts
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Émanation qui se dégage dans l'atmosphère à la suite de l'enfouissement de certains rebuts. 3, fiche 6, Français, - gaz%20d%26rsquo%3Benfouissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Gestión de los desechos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gas de vertedero
1, fiche 6, Espagnol, gas%20de%20vertedero
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Quality Control (Management)
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spoiled unit
1, fiche 7, Anglais, spoiled%20unit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spoiled unit: term usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - spoiled%20unit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spoiled units
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 7, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- article gâché 1, fiche 7, Français, article%20g%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin
- unité gâchée 1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20g%C3%A2ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit rejeté parce que non conforme aux normes de qualité établies et qui présente une valeur de revente faible ou négligeable. 1, fiche 7, Français, - rebut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rebut; article gâché; unité gâchée : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 7, Français, - rebut
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rebuts
- articles gâchés
- unités gâchées
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dumpster diving
1, fiche 8, Anglais, dumpster%20diving
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rummaging through garbage in dumpsters or trash bins to remove documents containing valuable personal information. 2, fiche 8, Anglais, - dumpster%20diving
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fouille de poubelles
1, fiche 8, Français, fouille%20de%20poubelles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] fouiller dans les poubelles et dans toutes sortes de contenants à rebuts pour y récupérer les documents sur lesquels figurent des renseignements personnels importants. 2, fiche 8, Français, - fouille%20de%20poubelles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- espigueo de datos en la basura
1, fiche 8, Espagnol, espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- búsqueda de datos en la basura 1, fiche 8, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, nom féminin
- recolección de datos en la basura 1, fiche 8, Espagnol, recolecci%C3%B3n%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, nom féminin
- espigueo de datos en contenedores 1, fiche 8, Espagnol, espigueo%20de%20datos%20en%20contenedores
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Práctica de entresacar de los contenedores documentos (facturas, cartas, etc.) con datos personales, como direcciones o números de cuentas, y utilizarlos posteriormente con fines delictivos. 1, fiche 8, Espagnol, - espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
espigueo de datos en la basura; búsqueda de datos en la basura; recolección de datos en la basura; espigueo de datos en contenedores: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar las expresiones en español "espigueo de datos en la basura", "búsqueda de datos en la basura", "recolección de datos en la basura" y "espigueo de datos en contenedores" como alternativas al anglicismo "dumpster diving". 1, fiche 8, Espagnol, - espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fire Prevention
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cartridge-operated water extinguisher
1, fiche 9, Anglais, cartridge%2Doperated%20water%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cartridge operated water extinguisher 2, fiche 9, Anglais, cartridge%20operated%20water%20extinguisher
- gas-cartridge operated water extinguisher 3, fiche 9, Anglais, gas%2Dcartridge%20operated%20water%20extinguisher
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cartridge-operated water extinguishers - uses: Paper, wood and rubbish fires, etc. - The operation of this extinguisher is simple. Gently bump the top against the floor and a 40 foot stream of water starts immediately. This extinguisher is also to be kept in a heated area, as it contains water and will freeze. 4, fiche 9, Anglais, - cartridge%2Doperated%20water%20extinguisher
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cartridge-operated water extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - cartridge%2Doperated%20water%20extinguisher
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extincteur à eau à pression auxiliaire
1, fiche 9, Français, extincteur%20%C3%A0%20eau%20%C3%A0%20pression%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- extincteur à eau à cartouche de gaz 2, fiche 9, Français, extincteur%20%C3%A0%20eau%20%C3%A0%20cartouche%20de%20gaz
nom masculin, uniformisé
- extincteur à eau à bouteille de gaz 3, fiche 9, Français, extincteur%20%C3%A0%20eau%20%C3%A0%20bouteille%20de%20gaz
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Extincteurs à eau à pression auxiliaire-utilisation : Papier, bois et rebuts.-Pour l'actionner, il suffit simplement de percuter le sommet de l'extincteur contre le sol, pour obtenir un jet d’une portée de 40 pieds. [...] ces extincteurs doivent être gardés à l'abri du gel. 1, fiche 9, Français, - extincteur%20%C3%A0%20eau%20%C3%A0%20pression%20auxiliaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extincteur à eau à cartouche de gaz : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - extincteur%20%C3%A0%20eau%20%C3%A0%20pression%20auxiliaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boiled cider
1, fiche 10, Anglais, boiled%20cider
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A syrup that captures the apple flavour but is not too sweet and an old-time ingredient to preserve the apple crop. 2, fiche 10, Anglais, - boiled%20cider
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cidre bouilli
1, fiche 10, Français, cidre%20bouilli
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquide exprimé de pommes entières, de cœurs, de parures, ou de rebuts de pommes, concentré par ébullition. [Règlement sur les aliments et drogues]. 2, fiche 10, Français, - cidre%20bouilli
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Waste Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 1-800-Got-Junk?: Branding Professionalism
1, fiche 11, Anglais, 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F%3A%20Branding%20Professionalism
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1-800-GOT-JUNK? is a full-service junk removal company. 1, fiche 11, Anglais, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F%3A%20Branding%20Professionalism
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des déchets
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 1-800-Got-Junk? : des professionnels à l’œuvre
1, fiche 11, Français, 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F%20%3A%20des%20professionnels%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1-800-GOT-JUNK? est le leader mondial de la collecte de rebuts et d’objets divers. 1, fiche 11, Français, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F%20%3A%20des%20professionnels%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2016-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Forensic Imaging Production Technician
1, fiche 12, Anglais, Forensic%20Imaging%20Production%20Technician
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
004432: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 12, Anglais, - Forensic%20Imaging%20Production%20Technician
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: producing density accurate and chromatically correct photographic prints and digital images for presentation in courts of law, and for identification, investigational, and scientific analysis purposes; providing custom digital imaging services in support of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) technical training programs, and as publishing support for information packages disseminated across the Force; and performing other duties such as chemical mixing, shredding classified waste and data entry. 1, fiche 12, Anglais, - Forensic%20Imaging%20Production%20Technician
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technicien en production d’imagerie judiciaire
1, fiche 12, Français, technicien%20en%20production%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- technicienne en production d’imagerie judiciaire 1, fiche 12, Français, technicienne%20en%20production%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
nom féminin
- technicien en imagerie judiciaire 1, fiche 12, Français, technicien%20en%20imagerie%20judiciaire
voir observation, nom masculin
- technicienne en imagerie judiciaire 1, fiche 12, Français, technicienne%20en%20imagerie%20judiciaire
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
004432 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 12, Français, - technicien%20en%20production%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : produire des épreuves photographiques et des images numériques exactes sur le plan chromatique et de la densité aux fins d’identification, d’enquête, d’analyse scientifique et de présentation devant les tribunaux; assurer des services d’imagerie numérique personnalisés à l'appui des programmes de formation technique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et de la publication de trousses d’information à l'échelle de la GRC; remplir d’autres fonctions comme mélanger des produits chimiques, déchiqueter des rebuts classifiés et entrer des données. 1, fiche 12, Français, - technicien%20en%20production%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
technicien en imagerie judiciaire; technicienne en imagerie judiciaire : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien en production d’imagerie judiciaire» (ou «technicienne en production d’imagerie judiciaire») est préférable, car «technicien en imagerie» (ou «technicienne en imagerie») est plutôt l’équivalent d’«imaging technician». 1, fiche 12, Français, - technicien%20en%20production%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- imagerie judiciaire - technicien
- imagerie judiciaire - technicienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
- Natural Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mineral aggregate
1, fiche 13, Anglais, mineral%20aggregate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An aggregate consisting of a mixture of broken stone, broken slag, crushed or uncrushed gravel, sands, stone, screenings, and mineral dust. 2, fiche 13, Anglais, - mineral%20aggregate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- granulat minéral
1, fiche 13, Français, granulat%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Granulat ou stériles consistant en un mélange de pierre concassée, de scorie concassée, de gravier concassé ou non, de sable, pierre, de rebuts de tamisage et de poussière minérale. 2, fiche 13, Français, - granulat%20min%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sifting
1, fiche 14, Anglais, sifting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The third classification of scrap produced in the manufacture of cigars. (No 1 scrap, No 2 scrap, siftings and dust). Siftings include very fine particles of scrap not usable in pipe tobaccos or for scrap filler. Siftings are sold for fertilizers and chemicals. 1, fiche 14, Anglais, - sifting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déchets
1, fiche 14, Français, d%C3%A9chets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rebuts 1, fiche 14, Français, rebuts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La poussière du tabac, ainsi qu’une petite quantité des déchets non-utilisables ailleurs, [...] sont employés pour fabriquer un extrait de nicotine, qui sert de désinfectant. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9chets
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Waste Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1-800-Got-Junk?
1, fiche 15, Anglais, 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1-800-GOT-JUNK? is a full-service junk removal company. 1-800-GOT-JUNK? franchises help customers in just about every city across the U.S. We also remove junk in most cities across Canada ... 2, fiche 15, Anglais, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1-800-GOT-JUNK? is Canada's full-service junk removal company. From the west coast of British Columbia to the east coast of Newfoundland and Labrador, you can find our 1-800-GOT-JUNK? trucks in a city near you! 3, fiche 15, Anglais, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des déchets
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1-800-Got-Junk?
1, fiche 15, Français, 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1-800-GOT-JUNK? est le leader mondial de la collecte de rebuts et d’objets divers et il compte plus de 265 partenaires franchisés au Canada, aux États-Unis, en Australie et au Royaume-Uni. 2, fiche 15, Français, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- National and International Security
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- classified waste
1, fiche 16, Anglais, classified%20waste
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All collected classified/designated waste (that is to say, edesignated Protected B and C - Confidential and above) is destroyed ... using two disintegrators which reduce paper to a powder. 2, fiche 16, Anglais, - classified%20waste
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité nationale et internationale
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rebuts classifiés
1, fiche 16, Français, rebuts%20classifi%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tous les rebuts recueillis qui sont classifiés ou désignés(c'est-à-dire les documents portant les désignations Protégé B et C ou la classification Confidentiel ou une classification supérieure) sont détruits [...] au moyen de deux désintégrateurs qui pulvérisent le papier. 2, fiche 16, Français, - rebuts%20classifi%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad nacional e internacional
- Administración federal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- residuos clasificados
1, fiche 16, Espagnol, residuos%20clasificados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mantener copias de respaldo en un almacenamiento seguro y eliminar los residuos clasificados tan pronto como se tenga claro que aquellos son sobrantes y ya no se necesitan. 1, fiche 16, Espagnol, - residuos%20clasificados
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- munitions scrap
1, fiche 17, Anglais, munitions%20scrap
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ammunition scrap 2, fiche 17, Anglais, ammunition%20scrap
correct, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
All recoverable solid by-products, including empty projectile remnants, fragments and pieces of fuse, resulting from the normal functioning of ammunition and explosives, other than those generated at the firing point. 3, fiche 17, Anglais, - munitions%20scrap
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Munition scrap may contain energetic residue. 3, fiche 17, Anglais, - munitions%20scrap
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ammunition scrap: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 17, Anglais, - munitions%20scrap
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
munitions scrap: the singular form of this term (munition scrap) has been officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 17, Anglais, - munitions%20scrap
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- munition scrap
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débris de munitions
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bris%20de%20munitions
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rebuts de munitions 2, fiche 17, Français, rebuts%20de%20munitions
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sous-produits solides et récupérables, notamment les restes de projectiles, les éclats et les morceaux de mèches, résultant du fonctionnement normal des explosifs et munitions, exception faite de ceux générés au pas de tir. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9bris%20de%20munitions
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les débris de munitions peuvent contenir des résidus énergétiques. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9bris%20de%20munitions
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
débris de munitions; rebuts de munitions : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions; termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9bris%20de%20munitions
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
rebuts de munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 17, Français, - d%C3%A9bris%20de%20munitions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Level 3 Screened Range Scrap
1, fiche 18, Anglais, Level%203%20Screened%20Range%20Scrap
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 2286: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Level%203%20Screened%20Range%20Scrap
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND2286
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Des rebuts triés de niveau 3-Champs de tir
1, fiche 18, Français, Des%20rebuts%20tri%C3%A9s%20de%20niveau%203%2DChamps%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 2286 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Des%20rebuts%20tri%C3%A9s%20de%20niveau%203%2DChamps%20de%20tir
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND2286
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Smoker's Articles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- butt can
1, fiche 19, Anglais, butt%20can
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- butt collector 2, fiche 19, Anglais, butt%20collector
correct
- butt container 3, fiche 19, Anglais, butt%20container
correct
- butt receptacle 4, fiche 19, Anglais, butt%20receptacle
correct
- cigarette bin 5, fiche 19, Anglais, cigarette%20bin
correct
- cigarette butt container 6, fiche 19, Anglais, cigarette%20butt%20container
correct
- cigarette butt collector 7, fiche 19, Anglais, cigarette%20butt%20collector
correct
- cigarette butt disposal receptacle 8, fiche 19, Anglais, cigarette%20butt%20disposal%20receptacle
correct
- cigarette can 5, fiche 19, Anglais, cigarette%20can
correct
- cigarette receptacle 5, fiche 19, Anglais, cigarette%20receptacle
correct
- outdoor ashtray 2, fiche 19, Anglais, outdoor%20ashtray
correct
- outdoor cigarette ashtray 5, fiche 19, Anglais, outdoor%20cigarette%20ashtray
correct
- receptacle for cigarettes 5, fiche 19, Anglais, receptacle%20for%20cigarettes
correct
- receptacle for cigarette butts 3, fiche 19, Anglais, receptacle%20for%20cigarette%20butts
correct
- smoking bin 5, fiche 19, Anglais, smoking%20bin
correct
- butt stop 4, fiche 19, Anglais, butt%20stop
voir observation
- butt dispenser 2, fiche 19, Anglais, butt%20dispenser
à éviter, voir observation
- cigarette butt dispenser 9, fiche 19, Anglais, cigarette%20butt%20dispenser
à éviter, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The] plant ... has installed butt receptacles 10 metres from building entrances ... 4, fiche 19, Anglais, - butt%20can
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Concerns arose about "butt stops," and many said they believed these cigarette-butt containers encourage smoking closer to the buildings. 10, fiche 19, Anglais, - butt%20can
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Eagle's newly designed Butt Cans with attractive polyethylene tube helps keep rain water out and unsightly butts in. Tube removes to empty butts. 1, fiche 19, Anglais, - butt%20can
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
The cigarette butt collectors shall be stain and mark free and containing no ash, cigarette butts or other debris. 11, fiche 19, Anglais, - butt%20can
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Butt Stop®: This is a registered trademark. 2, fiche 19, Anglais, - butt%20can
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cigarette butt dispenser: This is a non-sense. One must not confuse "to dispense" (meaning "to distribute") with "to dispose of" (meaning to eliminate). A "dispenser" is not an object intended for the disposing out of something, but for the distribution of something. 2, fiche 19, Anglais, - butt%20can
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- butt disposal receptacle
- cigarette-butt container
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Articles de fumeur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- boîte à mégots
1, fiche 19, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contenant à mégots 2, fiche 19, Français, contenant%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
correct, nom masculin
- cendrier extérieur 3, fiche 19, Français, cendrier%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- mégotier 4, fiche 19, Français, m%C3%A9gotier
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Boîte à mégots. L’entrée en vigueur de la loi sur le tabac [...] donnera sans doute un grand coup de pouce aux fabricants de cendriers extérieurs et de fumoirs. «Les Entreprises Butt Stop» ont pris une longueur d’avance en commercialisant des boîtes métalliques, avec orifices, d’où les cigarettes s’éteignent toutes seules. [...] La boîte Butt-Stop se détaille 160 $ ou 260 $, selon la qualité. 3, fiche 19, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le mégotier ci-contre [baril rempli de sable servant à recueillir les mégots, illustration non reproduite] se trouve dans une cave à vins en Bourgogne. Il est assez gros pour être visible. Il serait commode d’en avoir ici à la porte de plusieurs de nos immeubles dont l’entrée est jonchée de mégots. 5, fiche 19, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Les contenants à mégots doivent être propres et ne pas contenir de cendres, de mégots ou d’autres rebuts. 6, fiche 19, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il n’est pas toujours essentiel d’inscrire la fonction du contenant sur celui-ci. Une simple mention comme «cendrier» ou un pictogramme peuvent suffire. «Butt Stop» est une marque déposée. Nous avons aussi vu la marque «Cig-Arrêt» (malheureux calque de l’anglais). 4, fiche 19, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- waste bottle
1, fiche 20, Anglais, waste%20bottle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - waste%20bottle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flacon à déchets
1, fiche 20, Français, flacon%20%C3%A0%20d%C3%A9chets
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- flacon à rebuts 1, fiche 20, Français, flacon%20%C3%A0%20rebuts
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - flacon%20%C3%A0%20d%C3%A9chets
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- waste crocks
1, fiche 21, Anglais, waste%20crocks
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - waste%20crocks
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rebuts
1, fiche 21, Français, rebuts
nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - rebuts
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- waste bag
1, fiche 22, Anglais, waste%20bag
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - waste%20bag
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sac à rebut
1, fiche 22, Français, sac%20%C3%A0%20rebut
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sac à rebuts 1, fiche 22, Français, sac%20%C3%A0%20rebuts
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - sac%20%C3%A0%20rebut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mining Wastes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mineral Waste Resources of Canada, Report No. 7: Ferrous Metallurgical Wastes
1, fiche 23, Anglais, Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada%2C%20Report%20No%2E%207%3A%20Ferrous%20Metallurgical%20Wastes
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
by CANMET (Canada Centre for Mineral and Energy Technology). 2, fiche 23, Anglais, - Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada%2C%20Report%20No%2E%207%3A%20Ferrous%20Metallurgical%20Wastes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
CANMET, Report 80-19E 3, fiche 23, Anglais, - Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada%2C%20Report%20No%2E%207%3A%20Ferrous%20Metallurgical%20Wastes
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Ottawa, 1980. 30 p. 2, fiche 23, Anglais, - Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada%2C%20Report%20No%2E%207%3A%20Ferrous%20Metallurgical%20Wastes
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 23, Anglais, - Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada%2C%20Report%20No%2E%207%3A%20Ferrous%20Metallurgical%20Wastes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Mineral Waste Resources of Canada
- Ferrous Metallurgical Wastes
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Déchets miniers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Ressources canadiennes en rebuts minéraux au Canada, Rapport n° 7 :Rebuts métallurgiques ferreux
1, fiche 23, Français, Ressources%20canadiennes%20en%20rebuts%20min%C3%A9raux%20au%20Canada%2C%20Rapport%20n%C2%B0%207%20%3ARebuts%20m%C3%A9tallurgiques%20ferreux
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapport 80-19F;Source : CANMET, Publications 2, fiche 23, Français, - Ressources%20canadiennes%20en%20rebuts%20min%C3%A9raux%20au%20Canada%2C%20Rapport%20n%C2%B0%207%20%3ARebuts%20m%C3%A9tallurgiques%20ferreux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 3, fiche 23, Français, - Ressources%20canadiennes%20en%20rebuts%20min%C3%A9raux%20au%20Canada%2C%20Rapport%20n%C2%B0%207%20%3ARebuts%20m%C3%A9tallurgiques%20ferreux
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Ressources de rebuts minéraux au Canada
- Rebuts métallurgiques ferreux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drop ball
1, fiche 24, Anglais, drop%20ball
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- skull cracker 2, fiche 24, Anglais, skull%20cracker
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A heavy weight, usually ball or pear shaped, dropped from a height to break large pieces of metal scrap. 1, fiche 24, Anglais, - drop%20ball
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Also used to strengthen warp castings. 1, fiche 24, Anglais, - drop%20ball
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poire de casse-fonte
1, fiche 24, Français, poire%20de%20casse%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en forme de boule ou de poire qu'on laisse tomber d’une certaine hauteur pour casser les rebuts métalliques de grandes dimensions. 2, fiche 24, Français, - poire%20de%20casse%2Dfonte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- windrow
1, fiche 25, Anglais, windrow
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A pile of ] slash, bushwood, etc. concentrated along a line so as to clear the ... ground ... 2, fiche 25, Anglais, - windrow
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- andain
1, fiche 25, Français, andain
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Empilement en rangée de rebuts de coupe pour dégager le parterre de coupe. 2, fiche 25, Français, - andain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trash can
1, fiche 26, Anglais, trash%20can
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- rubbish container 2, fiche 26, Anglais, rubbish%20container
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Trash cans shall be clean and empty of trash and the caddy clean and free of personal items. 3, fiche 26, Anglais, - trash%20can
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Refuse containers" means garbage and rubbish containers and ash containers. 2, fiche 26, Anglais, - trash%20can
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
for "trash can" : A container for the disposal of dry waste matter. 2, fiche 26, Anglais, - trash%20can
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poubelle
1, fiche 26, Français, poubelle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les poubelles doivent être propres et vides et le chariot propre et exempt d’effets personnels. 2, fiche 26, Français, - poubelle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Poubelle» a un sens général par rapport à «rubbish container» mais il ne semble pas y avoir de terme plus précis pour le remplacer(il en va ainsi pour «ash container» et «garbage container»). Cependant, lorsqu'il faut préciser qu'il s’agit d’un récipient destiné exclusivement aux rebuts on peut parler de «poubelle/récipient à rebuts»(formés sur le modèle de «corbeille à papier(s) »). 3, fiche 26, Français, - poubelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Chemical Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- leaching
1, fiche 27, Anglais, leaching
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lixiviation 2, fiche 27, Anglais, lixiviation
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The dissolving, by a liquid solvent, of soluble material from its mixture with an insoluble solid. 3, fiche 27, Anglais, - leaching
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Génie chimique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lixiviation
1, fiche 27, Français, lixiviation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dissolution 2, fiche 27, Français, dissolution
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire passer lentement un solvant à travers un produit convenablement pulvérisé et déposé en couche épaisse, pour en extraire un ou plusieurs constituants solubles. 3, fiche 27, Français, - lixiviation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La recherche et développement effectuée dans PROLIXE portera sur les différentes méthodes de traitement des déchets contaminés en plutonium et autres actinides. Successivement tri, broyage, lixiviation, lavage, séchage, enrobage y seront mis au point par les équipes du CEA [Commissariat à l'Énergie Atomique] [...]. Le principe de base retenu pour la lixiviation est une dissolution oxydo-réductrice avec régénération de l'agent de dissolution par une méthode électrolytique. Ce principe de dissolution s’applique également au traitement des cendres d’incinération, des fines de cryo-broyage et des rebuts de fabrication d’oxydes de plutonium ou d’uranium. 4, fiche 27, Français, - lixiviation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Ingenieria química
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- lixiviación
1, fiche 27, Espagnol, lixiviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- proceso de lixiviación 2, fiche 27, Espagnol, proceso%20de%20lixiviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Separación de componentes de una mezcla sólida por contacto con un disolvente adecuado. 3, fiche 27, Espagnol, - lixiviaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pick up litter 1, fiche 28, Anglais, pick%20up%20litter
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The contractor shall establish tasks and frequencies for cleaning operations and shall provide: Patrol cleaning: consisting of tasks which may occur more than once per day, and typically consisting of items such as picking up litter, wiping-up spillage ... 2, fiche 28, Anglais, - pick%20up%20litter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ramasser les ordures
1, fiche 28, Français, ramasser%20les%20ordures
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ramasser les rebuts 2, fiche 28, Français, ramasser%20les%20rebuts
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Waste Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- senior dead-letter clerk 1, fiche 29, Anglais, senior%20dead%2Dletter%20clerk
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des déchets
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commis des rebuts senior
1, fiche 29, Français, commis%20des%20rebuts%20senior
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 2, fiche 29, Français, - commis%20des%20rebuts%20senior
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 29, Français, - commis%20des%20rebuts%20senior
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Waste Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Service d'enlèvement de rebuts Laidlaw Québec Ltée
1, fiche 30, Anglais, Service%20d%27enl%C3%A8vement%20de%20rebuts%20Laidlaw%20Qu%C3%A9bec%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gestion des déchets
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Service d’enlèvement de rebuts Laidlaw Québec Ltée
1, fiche 30, Français, Service%20d%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20de%20rebuts%20Laidlaw%20Qu%C3%A9bec%20Lt%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National and International Security
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- confidential waste
1, fiche 31, Anglais, confidential%20waste
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rebuts confidentiels
1, fiche 31, Français, rebuts%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Containers
- Waste Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- drum dolly
1, fiche 32, Anglais, drum%20dolly
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A 55-gallon drum full of sawdust moves much more easily when sitting on this five-wheel drum dolly. Built for use with Delta 50-183 Collector Drum, this dolly will also fit any 24-inch diameter drum. Great for transporting the collector drum from its in-use site to the emptying site. 2, fiche 32, Anglais, - drum%20dolly
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Conteneurs
- Gestion des déchets
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chariot à tambour
1, fiche 32, Français, chariot%20%C3%A0%20tambour
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Contenant pour rebuts. 1, fiche 32, Français, - chariot%20%C3%A0%20tambour
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 32, Français, - chariot%20%C3%A0%20tambour
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 32, Français, - chariot%20%C3%A0%20tambour
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- classified waste disposal
1, fiche 33, Anglais, classified%20waste%20disposal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CWD 2, fiche 33, Anglais, CWD
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- élimination des rebuts classifiés
1, fiche 33, Français, %C3%A9limination%20des%20rebuts%20classifi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2005-02-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- uranium scrap
1, fiche 34, Anglais, uranium%20scrap
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Uranium refining and conversion. Solid waste management areas. 1) Decontaminate uranium scrap area. 1, fiche 34, Anglais, - uranium%20scrap
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rebuts d’uranium
1, fiche 34, Français, rebuts%20d%26rsquo%3Buranium
pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Raffinerie et usine de conversion d’uranium. Zones de gestion des déchets solides. 1) Décontamination de la zone de rebuts d’uranium. 1, fiche 34, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Buranium
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reject
1, fiche 35, Anglais, reject
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The material extracted from the feed during cleaning, for retreatment or discard. 2, fiche 35, Anglais, - reject
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rejets
1, fiche 35, Français, rejets
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rebuts 2, fiche 35, Français, rebuts
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produits retirés de l’alimentation au cours de l’épuration en vue d’un retraitement ou de la mise au terril. 1, fiche 35, Français, - rejets
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rejets; rebuts : termes rarement utilisés au singulier(rejet; rebut). 3, fiche 35, Français, - rejets
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- rejet
- rebut
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- relaves
1, fiche 35, Espagnol, relaves
nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partículas de mineral arrastradas por el agua durante el lavado del mismo y que se recuperan a veces separándolas del lodo gangoso mediante un nuevo lavado. 1, fiche 35, Espagnol, - relaves
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- waste aggregate concrete 1, fiche 36, Anglais, waste%20aggregate%20concrete
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 36, La vedette principale, Français
- béton de rebuts
1, fiche 36, Français, b%C3%A9ton%20de%20rebuts
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Béton économique obtenu en remplaçant en totalité ou en partie les granulats courants par des déchets ou des produits de récupération. 2, fiche 36, Français, - b%C3%A9ton%20de%20rebuts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Waste Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Recycling Industries
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Recycling%20Industries
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CARI 1, fiche 37, Anglais, CARI
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Recycling Industries is the national organization of Canadian recycling industries. It was founded in 1941 after the federal government sent out an urgent request to Canada's leading scrap processors to help in the war effort by organizing into a unified force to collect and process scrap for Canadian metallurgical plants. Today it is comprised of companies ranging from individual scrap collectors to technologically advanced, capital intensive processing plants. Members are engaged in the recycling of all commodities, but the majority deal primarily or exclusively in metals. 1, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Recycling%20Industries
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des déchets
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Association canadienne des industries du recyclage
1, fiche 37, Français, Association%20canadienne%20des%20industries%20du%20recyclage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ACIR 1, fiche 37, Français, ACIR
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des industries du recyclage est l'organisation nationale qui regroupe les sociétés canadiennes actives dans le secteur du recyclage. Elle fut fondée en 1941, après que le gouvernement du Canada eût fait parvenir une requête urgente aux plus importantes entreprises de traitement de ferraille, les enjoignant de participer à l'effort de guerre. La mission qui leur fut alors confiée était d’unir les forces des marchands de rebuts métalliques afin de récupérer et de traiter le métal recyclé destiné aux usines métallurgiques canadiennes. De nos jours, l'ACIR représente des compagnies allant de simples récupérateurs de ferraille à des entreprises capitalistiques qui utilisent les technologies les plus avancées pour recycler toutes sortes de matériaux. Bien que nos membres soient actifs dans le recyclage de toutes sortes de matières, la majorité se concentre principalement ou exclusivement sur les métaux. 1, fiche 37, Français, - Association%20canadienne%20des%20industries%20du%20recyclage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-03-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nuclear purity
1, fiche 38, Anglais, nuclear%20purity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Said of a nuclear-grade mineral, such as uranium or graphite, which has been treated to remove its impurities. 2, fiche 38, Anglais, - nuclear%20purity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pureté nucléaire
1, fiche 38, Français, puret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se dit particulièrement d’un minerai à usage nucléaire, tel que l’uranium ou le graphite, qui a été libéré de ses impuretés. 2, fiche 38, Français, - puret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'atelier D, destiné à la récupération de l'uranium, d’enrichissement limité à 10 %, contenu dans les rebuts divers non irradiés(oxyde, solution), pour le transformer, par voie humide, en produits de pureté nucléaire. 3, fiche 38, Français, - puret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wrapper waste
1, fiche 39, Anglais, wrapper%20waste
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Loss in weight of a paper roll represented by the weight of the wrapper. 1, fiche 39, Anglais, - wrapper%20waste
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rebuts d’emballage
1, fiche 39, Français, rebuts%20d%26rsquo%3Bemballage
nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d’un rouleau incluant le poids de l’emballage. 1, fiche 39, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Bemballage
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- rebut d’emballage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- trim waste
1, fiche 40, Anglais, trim%20waste
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The paper waste which is trimmed off the edges of a continuous web of paper or from the edges of sheeted paper. 2, fiche 40, Anglais, - trim%20waste
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rebut de rognures
1, fiche 40, Français, rebut%20de%20rognures
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rebuts de papier provenant des opérations de rognage. 1, fiche 40, Français, - rebut%20de%20rognures
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- rebuts de rognures
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dumpster
1, fiche 41, Anglais, dumpster
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Dumpster 2, fiche 41, Anglais, Dumpster
correct, marque de commerce
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A very large metal container for garbage, usually emptied by being mechanically lifted onto trucks. 3, fiche 41, Anglais, - dumpster
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dumpster: a trademark for a large, metal trash bin, often of a kind that is emptied, or transported to a dump, by a specially equipped truck. 2, fiche 41, Anglais, - dumpster
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 41, La vedette principale, Français
- benne Dumpster
1, fiche 41, Français, benne%20Dumpster
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- benne à rebuts 2, fiche 41, Français, benne%20%C3%A0%20rebuts
proposition, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Désormais il y aura des restrictions sur le nombre et la fréquence des collectes de bennes Dumpster pour les immeubles à trois étages et les tours d’habitation. 3, fiche 41, Français, - benne%20Dumpster
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- post-consumer fibre
1, fiche 42, Anglais, post%2Dconsumer%20fibre
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- post consumer fibre 2, fiche 42, Anglais, post%20consumer%20fibre
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fibre derived from a finished product that has been collected after it passed through its life as a consumer item and would otherwise be discarded as solid waste. 3, fiche 42, Anglais, - post%2Dconsumer%20fibre
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Examples are old newspapers, office waste, computer printouts, tabulating cards, milk cartons and rags. 3, fiche 42, Anglais, - post%2Dconsumer%20fibre
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Term also used in the Canadian Environmental Protection Act, section 8.(1)(b), page 3 (dated 02-17-90). 4, fiche 42, Anglais, - post%2Dconsumer%20fibre
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fibres recyclées après consommation
1, fiche 42, Français, fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fibres de post-consommation 2, fiche 42, Français, fibres%20de%20post%2Dconsommation
nom féminin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] rebuts de papier, de carton et de fibres qui proviennent notamment, après consommation, des détaillants, des immeubles à bureaux, des maisons, des services de ramassage des déchets municipaux et autres, et qui comprennent les vieilles boîtes en carton ondulé, les vieux journaux et magazines, les vieux papiers divers, le papier pour cartes perforées et les cordages usagés ainsi que les fibres de coton mis au rebut. 2, fiche 42, Français, - fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fibres recyclées après consommation terme et définition tirés de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement, alinéa 8.(1)(b), page 3, en date du 17 février 1990. 1, fiche 42, Français, - fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fibres de post-consommation terme tiré de : Le Plan vert du Canada - la deuxième année, 1993. 2, fiche 42, Français, - fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- outside waste
1, fiche 43, Anglais, outside%20waste
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The loss in weight of a roll due to the weight of the wrapping and the stripping off of damaged or unusable paper from the outside of the roll. 1, fiche 43, Anglais, - outside%20waste
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rebut d’emballage
1, fiche 43, Français, rebut%20d%26rsquo%3Bemballage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d’un rouleau incluant le poids de l’emballage. 1, fiche 43, Français, - rebut%20d%26rsquo%3Bemballage
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- rebuts d’emballage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- secondary aluminum
1, fiche 44, Anglais, secondary%20aluminum
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Aluminum which has lost its original identity as to source may be considered as secondary. This would include scrap originating in the fabrication of aluminum, which is not consumed at the plant of fabrication, and all material resulting from fabrication, which has lost its original identity regardless of whether consumed at the plant of fabrication or not. 1, fiche 44, Anglais, - secondary%20aluminum
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aluminium de deuxième fusion
1, fiche 44, Français, aluminium%20de%20deuxi%C3%A8me%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- aluminium de récupération 2, fiche 44, Français, aluminium%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
- aluminium secondaire 3, fiche 44, Français, aluminium%20secondaire
correct, nom masculin
- aluminium de seconde fusion 3, fiche 44, Français, aluminium%20de%20seconde%20fusion
correct, nom masculin
- aluminium refondu 4, fiche 44, Français, aluminium%20refondu
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Déchets d’aluminium de toute provenance (de la rognure jusqu’aux avions entiers) refondus en présence de sels scorifiant toutes les parties non métalliques. 1, fiche 44, Français, - aluminium%20de%20deuxi%C3%A8me%20fusion
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'aluminium secondaire : Une filière alternative où un aluminium de seconde fusion est obtenu à partir du recyclage de vieux(des biens de consommation courante tels les canettes métalliques, les fils électriques, les revêtements de maisons ou des enjoliveurs de roues ayant terminé leur cycle de vie économique) ou de nouveaux rebuts(des retailles et autres résidus résultant de la production d’aluminium primaire, de produits laminés, tréfilés ou moulés à base d’aluminium, ou encore de la transformation de ces produits semi-ouvrés en produits finis). Même si plusieurs raisons expliquent l'engouement de certains utilisateurs en faveur de l'aluminium secondaire(la technologie de production apparaît plus simple, moins coûteuse et moins nocive pour l'environnement; le recyclage des vieux rebuts réduit le taux d’utilisation des ressources non renouvelables et réduit la dépendance des pays faiblement dotés en ressources minières sur les importations étrangères), son principal avantage demeure sa consommation relativement faible d’énergie. 3, fiche 44, Français, - aluminium%20de%20deuxi%C3%A8me%20fusion
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- solid waste
1, fiche 45, Anglais, solid%20waste
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- SW 2, fiche 45, Anglais, SW
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- radioactive solid waste 3, fiche 45, Anglais, radioactive%20solid%20waste
correct
- nuclear solid waste 3, fiche 45, Anglais, nuclear%20solid%20waste
proposition
- solid radioactive waste 3, fiche 45, Anglais, solid%20radioactive%20waste
proposition
- solid nuclear waste 3, fiche 45, Anglais, solid%20nuclear%20waste
proposition, moins fréquent
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Solid waste: includes tailings, leach residues, contaminated and barren waste rock, treatment sludges, contaminated natural materials, scrap, discarded equipment and any other contaminated solid materials. 2, fiche 45, Anglais, - solid%20waste
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Waste Form. Many solid wastes are stored or disposed of in the form in which they exist without further treatment ... 4, fiche 45, Anglais, - solid%20waste
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déchet solide
1, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20solide
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- déchet solide radioactif 2, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif
correct, nom masculin
- déchet solide nucléaire 3, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20solide%20nucl%C3%A9aire
proposition, nom masculin, moins fréquent
- déchet radioactif solide 4, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20solide
correct, nom masculin
- déchet nucléaire solide 3, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20solide
proposition, nom masculin, moins fréquent
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Déchets solides : comprennent les résidus, les résidus de lixiviation, les déchets de roche radioactifs et non radioactifs, les boues de traitement, les matières naturelles contaminées, les rebuts, l'équipement abandonné et toute autre matière solide contaminée. 5, fiche 45, Français, - d%C3%A9chet%20solide
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
La très grande variété sous laquelle se présentent les déchets solides (depuis les gants, blouses, plastiques ayant servi dans les interventions en zone active jusqu’aux matériaux venant du démantèlement des installations nucléaires en passant par les pièces mécaniques usées et les filtres contaminés) va entraîner que le traitement de ces déchets comporte plusieurs stades. 6, fiche 45, Français, - d%C3%A9chet%20solide
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Des déchets solides radioactifs sont par exemple constitués par les déchets produits lors du travail des substances radioactives (scories), ou par le matériel contaminé qui n’est plus utilisable, ou encore par les produits résultant de certains traitements de concentration de déchets liquides. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9chet%20solide
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- desecho sólido
1, fiche 45, Espagnol, desecho%20s%C3%B3lido
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- desecho radiactivo sólido 1, fiche 45, Espagnol, desecho%20radiactivo%20s%C3%B3lido
correct, nom masculin
- residuo sólido 2, fiche 45, Espagnol, residuo%20s%C3%B3lido
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- desecho radioactivo sólido
- residuo radiactivo sólido
- residuo radioactivo sólido
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Horticulture
- Crop Protection
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- windrow burn
1, fiche 46, Anglais, windrow%20burn
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
To burn slash that has been piled into long continuous rows. 1, fiche 46, Anglais, - windrow%20burn
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- windrow burning
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Horticulture
- Protection des végétaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- brûler en andains
1, fiche 46, Français, br%C3%BBler%20en%20andains
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Procéder au brûlage des rebuts de coupe que l'on a disposés dans des piles ou des rangées. 1, fiche 46, Français, - br%C3%BBler%20en%20andains
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La réponse des communautés végétales au scarifiage par sillons, au labour, au déchaumage et au brûlage en andains a été étudiée après 10 ans sur deux sites différents afin de vérifier si la préparation mécanique du terrain réduit la diversité structurale et spécifique. 2, fiche 46, Français, - br%C3%BBler%20en%20andains
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- brûlage en andains
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Processing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- scrap metal sorter
1, fiche 47, Anglais, scrap%20metal%20sorter
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transformation des métaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- classeur de ferraille
1, fiche 47, Français, classeur%20de%20ferraille
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- classeuse de ferraille 1, fiche 47, Français, classeuse%20de%20ferraille
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du classement des rebuts de ferraille qui lui sont apportés. 1, fiche 47, Français, - classeur%20de%20ferraille
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- combination gas-oil burner
1, fiche 48, Anglais, combination%20gas%2Doil%20burner
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- combination oil and gas burner 2, fiche 48, Anglais, combination%20oil%20and%20gas%20burner
correct
- gas-oil burner 3, fiche 48, Anglais, gas%2Doil%20burner
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A burner designed to burn either gas or oil or both simultaneously. 4, fiche 48, Anglais, - combination%20gas%2Doil%20burner
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A burner capable of burning either gas or oil - some type can burn both simultaneously. 5, fiche 48, Anglais, - combination%20gas%2Doil%20burner
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- brûleur polycombustible à fuel et à gaz
1, fiche 48, Français, br%C3%BBleur%20polycombustible%20%C3%A0%20fuel%20et%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- brûleur mixte fuel/gaz 2, fiche 48, Français, br%C3%BBleur%20mixte%20fuel%2Fgaz
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les organes et le fonctionnement du brûleur à gaz à air soufflé sont très assimilables à ceux du brûleur à fuel, de telle sorte que l’on a pu fabriquer des brûleurs polycombustibles à fuel et à gaz susceptibles de fonctionner alternativement ou simultanément. 1, fiche 48, Français, - br%C3%BBleur%20polycombustible%20%C3%A0%20fuel%20et%20%C3%A0%20gaz
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les brûleurs peuvent être conçus pour brûler un ou plusieurs types de combustible à la fois. La combustion de plusieurs combustibles peut être utile lorsque l'on peut utiliser du combustible(récupéré à partir d’autres procédés, ou à partir de rebuts) dont la quantité n’ est pas suffisante pour satisfaire les besoins énergétiques totaux. 3, fiche 48, Français, - br%C3%BBleur%20polycombustible%20%C3%A0%20fuel%20et%20%C3%A0%20gaz
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- brûleur mixte fuel-gaz
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Label - Protected Waste
1, fiche 49, Anglais, Label%20%2D%20Protected%20Waste
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF623 of Revenue Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Label%20%2D%20Protected%20Waste
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Étiquette-Rebuts classifiés
1, fiche 49, Français, %C3%89tiquette%2DRebuts%20classifi%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF623 de Revenu Canada. 1, fiche 49, Français, - %C3%89tiquette%2DRebuts%20classifi%C3%A9s
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- junk game
1, fiche 50, Anglais, junk%20game
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- garbage game 1, fiche 50, Anglais, garbage%20game
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A deliberate clustering of rocks in front of or in the house to force the opponent into a draw game. 1, fiche 50, Anglais, - junk%20game
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- junk
- garbage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jeu d’encombrement
1, fiche 50, Français, jeu%20d%26rsquo%3Bencombrement
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- rebuts 1, fiche 50, Français, rebuts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Empilage délibéré de pierres [devant la maison ou à l’intérieur de celle-ci] pour forcer l’adversaire à exécuter des lancers légers. 1, fiche 50, Français, - jeu%20d%26rsquo%3Bencombrement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Fire Regulations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- closed non-combustible container
1, fiche 51, Anglais, closed%20non%2Dcombustible%20container
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Inside any building erected or being erected or repaired, or in any workshop, it shall be prohibited to allow combustible refuse and trash to accumulate for more than one day. Such refuse or trash shall be removed and, if kept, they shall be kept in closed non-combustible containers. 1, fiche 51, Anglais, - closed%20non%2Dcombustible%20container
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contenant fermé incombustible
1, fiche 51, Français, contenant%20ferm%C3%A9%20incombustible
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A l'intérieur d’un bâtiment construit ou en voie de construction ou de réparation et dans tout atelier, il est défendu de laisser accumuler durant plus d’une journée des rebuts ou déchets combustibles. Ces rebuts ou déchets doivent être enlevés et, si gardés, l'être dans des contenants fermés incombustibles. 1, fiche 51, Français, - contenant%20ferm%C3%A9%20incombustible
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Waste Management
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- swill
1, fiche 52, Anglais, swill
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Liquid, or partly liquid, food, chiefly kitchen refuse, given to swine; hog-wash, pig-wash. 2, fiche 52, Anglais, - swill
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rebuts de cuisine
1, fiche 52, Français, rebuts%20de%20cuisine
nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- eaux grasses 2, fiche 52, Français, eaux%20grasses
nom féminin, pluriel
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- disposal bag 1, fiche 53, Anglais, disposal%20bag
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sac à rebuts
1, fiche 53, Français, sac%20%C3%A0%20rebuts
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- sac usage 2, fiche 53, Français, sac%20usage
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sac usage : Air-France 2, fiche 53, Français, - sac%20%C3%A0%20rebuts
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- refuse treatment centre
1, fiche 54, Anglais, refuse%20treatment%20centre
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- waste treatment centre 2, fiche 54, Anglais, waste%20treatment%20centre
correct
- waste disposal unit 3, fiche 54, Anglais, waste%20disposal%20unit
- waste disposal centre 2, fiche 54, Anglais, waste%20disposal%20centre
correct
- waste sorting unit 2, fiche 54, Anglais, waste%20sorting%20unit
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- waste treatment center
- waste disposal center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déchetterie
1, fiche 54, Français, d%C3%A9chetterie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- centre de réception des déchets 2, fiche 54, Français, centre%20de%20r%C3%A9ception%20des%20d%C3%A9chets
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Centre de récupération et de traitement des déchets. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9chetterie
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Centre de réception des objets encombrants et de tri des matériaux recyclables. 4, fiche 54, Français, - d%C3%A9chetterie
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la déchetterie permet aux particuliers et aux entreprises d’évacuer leurs encombrants et certaines autres catégories de déchets(tailles de haie et tontes de gazon, gravats, ferrailles...) sur un site aménagé à cet effet en périphérie d’une agglomération. Accueilli sur une plate-forme clôturée et conseillé par un gardien, tout un chacun peut ainsi trier, puis déverser "monstres" et rebuts divers dans des conteneurs. Les ordures ménagères au sens strict ne sont pas admises. 5, fiche 54, Français, - d%C3%A9chetterie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Forestry Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- branchwood
1, fiche 55, Anglais, branchwood
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- branch wood 2, fiche 55, Anglais, branch%20wood
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The woody portions of a tree other than the stem and roots. 1, fiche 55, Anglais, - branchwood
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Exploitation forestière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bois de houppier
1, fiche 55, Français, bois%20de%20houppier
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des branches et rameaux de l’arbre, considérés comme matière ligneuse. 2, fiche 55, Français, - bois%20de%20houppier
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le bois utilisé comme matière première peut avoir des origines diverses : taillis, baliveaux, rebuts de la gestion(chablis) ou de l'exploitation forestière(houppier) [...] 3, fiche 55, Français, - bois%20de%20houppier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- classified waste box 1, fiche 56, Anglais, classified%20waste%20box
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- boîte à rebuts classifiés
1, fiche 56, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20rebuts%20classifi%C3%A9s
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 56, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20rebuts%20classifi%C3%A9s
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- process trash
1, fiche 57, Anglais, process%20trash
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Protective clothing, process trash, broken and contaminated equipment are the most common types of waste from isotope production. 1, fiche 57, Anglais, - process%20trash
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The term "trash" is used specifically to refer to solid waste materials, whereas "waste" has a broader meaning. 2, fiche 57, Anglais, - process%20trash
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rebuts de procédés
1, fiche 57, Français, rebuts%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- desperdicios de procesos
1, fiche 57, Espagnol, desperdicios%20de%20procesos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- desechos de procesos 2, fiche 57, Espagnol, desechos%20de%20procesos
nom masculin, pluriel
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Mineral Waste Resources of Canada
1, fiche 58, Anglais, Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, CANMET, 1975- . v. 1, fiche 58, Anglais, - Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada. 1, fiche 58, Anglais, - Mineral%20Waste%20Resources%20of%20Canada
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Ressources canadiennes en rebuts minéraux
1, fiche 58, Français, Ressources%20canadiennes%20en%20rebuts%20min%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, CANMET, 1995-XX. v. 1, fiche 58, Français, - Ressources%20canadiennes%20en%20rebuts%20min%C3%A9raux
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 58, Français, - Ressources%20canadiennes%20en%20rebuts%20min%C3%A9raux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- brass waste
1, fiche 59, Anglais, brass%20waste
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rebuts de laiton
1, fiche 59, Français, rebuts%20de%20laiton
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 1994-10-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- treatment sludge
1, fiche 60, Anglais, treatment%20sludge
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Solid Waste: include tailings, leach residues, contaminated and barren waste rock, treatment sludges, contaminated natural materials, scrap, discarded equipment and any other contaminated solid materials. 1, fiche 60, Anglais, - treatment%20sludge
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- boue de traitement
1, fiche 60, Français, boue%20de%20traitement
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Déchets solides : comprennent les résidus, les résidus de lixiviation, les déchets de roche radioactifs et non radioactifs, les boues de traitement, les matières naturelles contaminées, les rebuts, l'équipement abandonné et toute autre matière solide contaminée. 1, fiche 60, Français, - boue%20de%20traitement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 1994-10-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- leach residue
1, fiche 61, Anglais, leach%20residue
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Solid Waste: includes tailings, leach residues, contaminated and barren waste rock, treatment sludges, contaminated natural materials, scrap, discarded equipment and any other contaminated solid materials. 1, fiche 61, Anglais, - leach%20residue
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- résidu de lixiviation
1, fiche 61, Français, r%C3%A9sidu%20de%20lixiviation
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Déchets solides : comprennent les résidus, les résidus de lixiviation, les déchets de roche radioactifs et non radioactifs, les boues de traitement, les matières naturelles contaminées, les rebuts, l'équipement abandonné et toute autre matière solide contaminée. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20lixiviation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-05-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- stored pressure anti-freeze extinguisher 1, fiche 62, Anglais, stored%20pressure%20anti%2Dfreeze%20extinguisher
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Stored Pressure Anti-Freeze and Cartridge Anti-Freeze - USES: Paper, wood and rubbish fires, etc. - These extinguishers are stored pressure with instantaneous action for all Class A fires. To operate, pull the pin and squeeze the lever and a 45 foot stream is immediately projected. Both of the above extinguishers can be used on the outside areas as they will not freeze. The cartridge anti-freeze extinguisher is also used by gently bumping the top on the floor thereby throwing a 45 foot stream where needed. 1, fiche 62, Anglais, - stored%20pressure%20anti%2Dfreeze%20extinguisher
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- extincteur à l’antigel, à pression permanente
1, fiche 62, Français, extincteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bantigel%2C%20%C3%A0%20pression%20permanente
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Extincteurs à l'antigel, à pression permanente, et à pression auxiliaire-UTILISATION : Papier, bois et rebuts-Destinés à tous les feux de la classe A, ces appareils permettent de projeter un jet d’antigel de 45 pieds. Pour actionner l'extincteur à pression permanente, tirer la goupille et presser le levier; dans le cas du modèle à pression auxiliaire, il faut en percuter légèrement le dessus sur le sol. Par rapport aux extincteurs à eau, ces extincteurs ont l'avantage de pouvoir être gardés dans des endroits non chauffés. 1, fiche 62, Français, - extincteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bantigel%2C%20%C3%A0%20pression%20permanente
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- final consumption expenditure of households in the domestic market 1, fiche 63, Anglais, final%20consumption%20expenditure%20of%20households%20in%20the%20domestic%20market
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- consommation finale intérieure des ménages
1, fiche 63, Français, consommation%20finale%20int%C3%A9rieure%20des%20m%C3%A9nages
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
achats de biens neufs et de services par les ménages résidents et non résidents sur le territoire économique d’un pays, diminués de leurs ventes-nettes de leurs achats de biens d’occasion, de rebuts et de déchets. 1, fiche 63, Français, - consommation%20finale%20int%C3%A9rieure%20des%20m%C3%A9nages
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-12-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- clear water anti-freeze pump tank 1, fiche 64, Anglais, clear%20water%20anti%2Dfreeze%20pump%20tank
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Clear Water Anti-Freeze Pump Tanks - USES: Paper, wood and rubbish fires, etc. - These tanks can be loaded with either clear water or a freeze proof charge which is protected for a temperature as low as 40 ° below zero. To operate this extinguisher, place one foot on the foot support at the base, take the hose in one hand and pump with the other. A 40 foot to 50 foot stream is discharged immediately. 1, fiche 64, Anglais, - clear%20water%20anti%2Dfreeze%20pump%20tank
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- seau-pompe, à l’eau additionnée d’antigel
1, fiche 64, Français, seau%2Dpompe%2C%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20additionn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bantigel
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Seau-pompe, à l'eau additionnée d’antigel-UTILISATION : Papier, bois, rebuts, etc.-L'agent d’extinction peut être soit de l'eau seule, soit de l'eau à laquelle on a ajouté de l'antigel, pour obtenir une protection contre le gel jusqu'à-40 °C. Pour l'actionner, placer un pied sur la base du réservoir, saisir le tuyau dans une main et pomper de l'autre. On obtient alors immédiatement un jet ayant une portée de 40 à 50 pieds. 1, fiche 64, Français, - seau%2Dpompe%2C%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20additionn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bantigel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning the Sale in Italy of Waste Material and Scrap belonging to the Command of the RCAF in Italy
1, fiche 65, Anglais, Agreement%20concerning%20the%20Sale%20in%20Italy%20of%20Waste%20Material%20and%20Scrap%20belonging%20to%20the%20Command%20of%20the%20RCAF%20in%20Italy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Italy 2, fiche 65, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20Sale%20in%20Italy%20of%20Waste%20Material%20and%20Scrap%20belonging%20to%20the%20Command%20of%20the%20RCAF%20in%20Italy
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Rome, December 18, 1961 1, fiche 65, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20Sale%20in%20Italy%20of%20Waste%20Material%20and%20Scrap%20belonging%20to%20the%20Command%20of%20the%20RCAF%20in%20Italy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la vente en Italie de rebuts et de déchets appartenant au Commandement de l'ARC en Italie
1, fiche 65, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20vente%20en%20Italie%20de%20rebuts%20et%20de%20d%C3%A9chets%20appartenant%20au%20Commandement%20de%20l%27ARC%20en%20Italie
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- waste receptacle
1, fiche 66, Anglais, waste%20receptacle
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Some guidelines for designing benches and waste receptacles are : ... waste receptacles should be set close to benches; one waste receptacle should be placed near every two benches, and at the intersections of major walkways; benches and waste receptacles must be durable and resistant to weathering and vandalism .... 1, fiche 66, Anglais, - waste%20receptacle
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 66, La vedette principale, Français
- panier à rebuts
1, fiche 66, Français, panier%20%C3%A0%20rebuts
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- UMO return 1, fiche 67, Anglais, UMO%20return
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- envoi de rebuts
1, fiche 67, Français, envoi%20de%20rebuts
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- waste rendering market 1, fiche 68, Anglais, waste%20rendering%20market
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 68, La vedette principale, Français
- marché de la récupération des rebuts d’animaux
1, fiche 68, Français, march%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20rebuts%20d%26rsquo%3Banimaux
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-09-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Classified Waste Destruction Unit 1, fiche 69, Anglais, Classified%20Waste%20Destruction%20Unit
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'élimination des rebuts classifiés 1, fiche 69, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20rebuts%20classifi%C3%A9s
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-08-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Refining of Metals
- Copper Mining
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- primary copper 1, fiche 70, Anglais, primary%20copper
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Affinage des métaux
- Mines de cuivre
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cuivre de première fusion 1, fiche 70, Français, cuivre%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(Cuivre provenant directement de la fusion et de l'affinage du minerai par opposition au cuivre provenant de la fusion des rebuts de cuivre auquel il est souvent mélangé par la suite) 2, fiche 70, Français, - cuivre%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- rubber waste 1, fiche 71, Anglais, rubber%20waste
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rebuts de caoutchouc
1, fiche 71, Français, rebuts%20de%20caoutchouc
nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- general line scrap and junk 1, fiche 72, Anglais, general%20line%20scrap%20and%20junk
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 72, La vedette principale, Français
- débris et rebuts divers
1, fiche 72, Français, d%C3%A9bris%20et%20rebuts%20divers
nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- general line junk and scrap 1, fiche 73, Anglais, general%20line%20junk%20and%20scrap
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rebuts et débris divers
1, fiche 73, Français, rebuts%20et%20d%C3%A9bris%20divers
nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- scrap and junk 1, fiche 74, Anglais, scrap%20and%20junk
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 74, La vedette principale, Français
- débris et rebuts
1, fiche 74, Français, d%C3%A9bris%20et%20rebuts
nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mill culls out 1, fiche 75, Anglais, mill%20culls%20out
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rebuts éliminés
1, fiche 75, Français, rebuts%20%C3%A9limin%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- scrap material
1, fiche 76, Anglais, scrap%20material
uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- scrapped material 2, fiche 76, Anglais, scrapped%20material
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
scrap material: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 76, Anglais, - scrap%20material
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- matière mise au rebut
1, fiche 76, Français, mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- matériel mis au rebut 1, fiche 76, Français, mat%C3%A9riel%20mis%20au%20rebut
nom masculin
- rebuts 2, fiche 76, Français, rebuts
nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
rebuts : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 76, Français, - mati%C3%A8re%20mise%20au%20rebut
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stationary (in-plant) vacuum waste loader 1, fiche 77, Anglais, stationary%20%28in%2Dplant%29%20vacuum%20waste%20loader
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- stationary vacuum waste loader
- in-plant vacuum waste loader
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dispositif fixe(installation) de chargement des rebuts par aspiration
1, fiche 77, Français, dispositif%20fixe%28installation%29%20de%20chargement%20des%20rebuts%20par%20aspiration
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- dispositif fixe (installation) de chargement des déchets par aspiration 1, fiche 77, Français, dispositif%20fixe%20%28installation%29%20de%20chargement%20des%20d%C3%A9chets%20par%20aspiration
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- dispositif fixe de chargement des rebuts par aspiration
- dispositif fixe de chargement des déchets par aspiration
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- step-on can
1, fiche 78, Anglais, step%2Don%20can
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Refuse container. 1, fiche 78, Anglais, - step%2Don%20can
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poubelle à pédale
1, fiche 78, Français, poubelle%20%C3%A0%20p%C3%A9dale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Contenant pour rebuts. 1, fiche 78, Français, - poubelle%20%C3%A0%20p%C3%A9dale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- scrap basket
1, fiche 79, Anglais, scrap%20basket
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- soil basket 2, fiche 79, Anglais, soil%20basket
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Equipped with large, exclusive self-flushing, easily removable perforated stainless steel strainer and large capacity soil basket. Submerged soil basket minimizes frequent removal and cleaning. 3, fiche 79, Anglais, - scrap%20basket
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Part of a commercial dishwashing machine. 4, fiche 79, Anglais, - scrap%20basket
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- panier à déchets
1, fiche 79, Français, panier%20%C3%A0%20d%C3%A9chets
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- panier à rebuts 2, fiche 79, Français, panier%20%C3%A0%20rebuts
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'appareil est doté d’un grand filtre auto-nettoyant en acier inoxydable et d’un panier à rebuts submergé, de grande capacité, ce qui réduit la fréquence des nettoyages. 2, fiche 79, Français, - panier%20%C3%A0%20d%C3%A9chets
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- full flat box 1, fiche 80, Anglais, full%20flat%20box
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 80, La vedette principale, Français
- caisse à rebuts recouvrants
1, fiche 80, Français, caisse%20%C3%A0%20rebuts%20recouvrants
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Journal des Traducteurs, vol . VI, no 1, Janvier-Mars 1961, p. 22-23 1, fiche 80, Français, - caisse%20%C3%A0%20rebuts%20recouvrants
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- vegetable table
1, fiche 81, Anglais, vegetable%20table
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Vegetable Table. ... Bin wells perforated for air circulation. Unit has two removable dirt trays ... 1, fiche 81, Anglais, - vegetable%20table
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- table à légumes
1, fiche 81, Français, table%20%C3%A0%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Table à légumes [...] Huches perforées pour faciliter la circulation d’air, et tiroirs à rebuts. 1, fiche 81, Français, - table%20%C3%A0%20l%C3%A9gumes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-06-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bottle crusher
1, fiche 82, Anglais, bottle%20crusher
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Motor driven device with rollers or reciprocating plate(s) to crush bottles, plastic containers and cans. The unit is mounted on a stand with a waste receptacle beneath to receive crushed and broken articles. The loading chute is provided with a springloaded or gravity-hinged door. 2, fiche 82, Anglais, - bottle%20crusher
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- broyeur de bouteilles
1, fiche 82, Français, broyeur%20de%20bouteilles
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les broyeurs de bouteilles et boîtes de conserve sont indispensables pour les cuisines achalandées et pour les bars. Moyen sûr et économique de réduire le volume des rebuts. 1, fiche 82, Français, - broyeur%20de%20bouteilles
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- scrap picker
1, fiche 83, Anglais, scrap%20picker
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 83, Anglais, - scrap%20picker
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ramasseur des rebuts
1, fiche 83, Français, ramasseur%20des%20rebuts
proposition
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- merchantable scrap 1, fiche 84, Anglais, merchantable%20scrap
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- merchantable waste 1, fiche 84, Anglais, merchantable%20waste
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
merchantable waste or scrap recovered from the destruction of 1, fiche 84, Anglais, - merchantable%20scrap
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rebuts marchands 1, fiche 84, Français, rebuts%20marchands
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- déchets marchands 1, fiche 84, Français, d%C3%A9chets%20marchands
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
les déchets ou rebuts marchands récupérés après la destruction de... D4-10 1, fiche 84, Français, - rebuts%20marchands
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Rail Transport Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- rail cascading program
1, fiche 85, Anglais, rail%20cascading%20program
uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CN. 1, fiche 85, Anglais, - rail%20cascading%20program
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- rail cascading programme
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- programme de réutilisation des rails
1, fiche 85, Français, programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 85, Français, - programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Programme par lequel on remplace des rails usagés par des rails neufs dans une subdivision donnée. Les rails usagés retirés servent à leur tour de "rails neufs" ailleurs et ainsi de suite. En bout de ligne, les rails sont mis aux rebuts.(M J.-M. Blondeau) 1, fiche 85, Français, - programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Aluminum
- Waste Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- scrap aluminium
1, fiche 86, Anglais, scrap%20aluminium
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- scrap aluminum 2, fiche 86, Anglais, scrap%20aluminum
correct, proposition
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Meanwhile, a company in Toronto has been finding markets for lead retrieved from automobile batteries. The firm recycles scrap lead ad aluminium, processes about 32,000 tonnes of batteries per year, and recovers about half that weight in lead for resale. 1, fiche 86, Anglais, - scrap%20aluminium
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
aluminium, chiefly Brit: aluminum. 3, fiche 86, Anglais, - scrap%20aluminium
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Aluminium
- Gestion des déchets
Fiche 86, La vedette principale, Français
- rebuts d’aluminium
1, fiche 86, Français, rebuts%20d%26rsquo%3Baluminium
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lead (Metallurgy)
- Waste Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- scrap lead
1, fiche 87, Anglais, scrap%20lead
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Meanwhile, a company in Toronto has been finding markets for lead retrieved from automobile batteries. The firm recycles scrap lead an aluminium, processes about 32,000 tonnes of batteries per year, and recovers about half that weight in lead for resale. 1, fiche 87, Anglais, - scrap%20lead
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plomb (Métallurgie)
- Gestion des déchets
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rebuts de plomb
1, fiche 87, Français, rebuts%20de%20plomb
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- merchantable scrap 1, fiche 88, Anglais, merchantable%20scrap
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rebuts marchands 1, fiche 88, Français, rebuts%20marchands
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- rubbish
1, fiche 89, Anglais, rubbish
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- trash 1, fiche 89, Anglais, trash
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Rubbish ... consists of combustible and noncombustible solid waste materials (excluding garbage) from households, stores, offices and institutions. This waste is defined more specifically as "combustible rubbish" and "noncombustible rubbish...." 2, fiche 89, Anglais, - rubbish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[The] exact meaning [of trash] is vague, but it is usually synonymous with rubbish." 2, fiche 89, Anglais, - rubbish
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rebuts
1, fiche 89, Français, rebuts
nom masculin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- débris 1, fiche 89, Français, d%C3%A9bris
nom masculin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Parmi les ordures ménagères, on peut distinguer les déchets de cuisine, les rebuts, les cendres et les déchets volumineux(...) Les rebuts peuvent être divisés en rebuts combustibles et en rebuts incombustibles(...) 1, fiche 89, Français, - rebuts
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- combustible fibres
1, fiche 90, Anglais, combustible%20fibres
correct, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- combustible fibers 2, fiche 90, Anglais, combustible%20fibers
correct, pluriel
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
... finely divided combustible vegetable or animal fibres and thin sheets or flakes of such materials which is a loose, unbaled condition present a flash fire hazard, including cotton, wool, hemp, sisal, jute, kapok, paper and cloth. 1, fiche 90, Anglais, - combustible%20fibres
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- combustible fibre
- combustible fiber
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fibres combustibles
1, fiche 90, Français, fibres%20combustibles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
fibres finement divisées, flocons, feuilles minces, rebuts ou rognures de matières en fibres animales ou végétales telles que coton, laine, chanvre, sisal, jute, kapok, papier et tissu qui, non en balles, constituent un risque de déflagration. 1, fiche 90, Français, - fibres%20combustibles
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- OMO return 1, fiche 91, Anglais, OMO%20return
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- envoi de rebuts 1, fiche 91, Français, envoi%20de%20rebuts
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
(Termes de la poste) TF-1969 Division de la traduction, Ministère des Postes 1, fiche 91, Français, - envoi%20de%20rebuts
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1984-03-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- spooler thread 1, fiche 92, Anglais, spooler%20thread
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
SPEC, 371-4B 1, fiche 92, Anglais, - spooler%20thread
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 92, La vedette principale, Français
- rebuts de bobinage
1, fiche 92, Français, rebuts%20de%20bobinage
nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
création inspirée de DOTE 72 : spooler yarn(waste)=rebuts de bobinage. Confirmation de M. Roman, Centre de recherche de CN Rail, pour ce qui est du sens.(cf1) 1, fiche 92, Français, - rebuts%20de%20bobinage
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 92, Français, - rebuts%20de%20bobinage
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- rebut de bobinage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1984-03-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- leader thread 1, fiche 93, Anglais, leader%20thread
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
SPEC, 371-4B 1, fiche 93, Anglais, - leader%20thread
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rebuts d’enfilage
1, fiche 93, Français, rebuts%20d%26rsquo%3Benfilage
nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Création à partir de DOTE 72 : leader = enfileuse. Confirmation de M. Roman, Centre de recherche de CN Rail, pour ce qui est du sens. 1, fiche 93, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Benfilage
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 93, Français, - rebuts%20d%26rsquo%3Benfilage
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- rebut d’enfilage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-04-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- throw-out volume 1, fiche 94, Anglais, throw%2Dout%20volume
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- manuel jetable
1, fiche 94, Français, manuel%20jetable
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Manuel qu'on jette aux rebuts après une courte période par opposition aux manuels qu'on peut mettre à jour. Par exemple, les Suppléments IFR, qu'on jette après 90 jours. TC, G. Myner. ACC Dorval, Montréal 1, fiche 94, Français, - manuel%20jetable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- combustible rubbish 1, fiche 95, Anglais, combustible%20rubbish
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rebuts combustibles
1, fiche 95, Français, rebuts%20combustibles
pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- débris combustibles 1, fiche 95, Français, d%C3%A9bris%20combustibles
pluriel
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- noncombustible rubbish
1, fiche 96, Anglais, noncombustible%20rubbish
adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rebuts incombustibles
1, fiche 96, Français, rebuts%20incombustibles
pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- débris incombustibles 1, fiche 96, Français, d%C3%A9bris%20incombustibles
pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1983-01-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- classify
1, fiche 97, Anglais, classify
verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- place with classified waste 1, fiche 97, Anglais, place%20with%20classified%20waste
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 97, La vedette principale, Français
- jeter avec les rebuts à caractère confidentiel 1, fiche 97, Français, jeter%20avec%20les%20rebuts%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20confidentiel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1982-09-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- crushed carbon butts
1, fiche 98, Anglais, crushed%20carbon%20butts
pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rebuts de carbone concassés
1, fiche 98, Français, rebuts%20de%20carbone%20concass%C3%A9s
pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Postage
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- post office dead letter office 1, fiche 99, Anglais, post%20office%20dead%20letter%20office
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bureau des rebuts des postes 1, fiche 99, Français, bureau%20des%20rebuts%20des%20postes
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1980-07-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- variation reject listing 1, fiche 100, Anglais, variation%20reject%20listing
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
comptabilité. 1, fiche 100, Anglais, - variation%20reject%20listing
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- écart apparaissant sur les relevés des rebuts 1, fiche 100, Français, %C3%A9cart%20apparaissant%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20des%20rebuts
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
T-100; oct. 1972. 1, fiche 100, Français, - %C3%A9cart%20apparaissant%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20des%20rebuts
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


