TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REC [68 fiches]

Fiche 1 2021-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

Extract a friendly entity or materiel from an area or location.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

recover: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel.

OBS

recover; rec: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

recover: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

Extraire une entité amie ou du matériel appartenant à celle-ci d’une zone ou d’un endroit.

OBS

Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

récupérer : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

récupérer; réc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

récupérer : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Energy (Physics)
OBS

The Canada Energy Regulator (CER) promotes safety and security, environmental protection and efficient energy infrastructure and markets in the Canadian public interest. The CER implements its mandate through its regulatory framework, which includes applicable acts, regulations, guidance materials, documents, as well as certificates, orders and other regulatory instruments used to regulate the industry.

OBS

The National Energy Board became the Canada Energy Regulator on August 28, 2019.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Énergie (Physique)
OBS

Le mandat de la Régie de l’énergie du Canada est de promouvoir, dans l’intérêt public canadien, la sûreté et la sécurité, la protection de l’environnement et l’efficience de l’infrastructure et des marchés énergétiques. La Régie s’acquitte de son mandat à travers son cadre de réglementation, qui comprend des lois, des règlements, des notes d’orientation et d’autres documents, notamment des certificats, des ordonnances et d’autres instruments de réglementation utilisés pour réglementer le secteur.

OBS

L’Office national de l’énergie est devenu la Régie de l’énergie du Canada le 28 août 2019.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Energía (Física)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
DEF

In targeting, a radius representing the largest collateral hazard distance for a given munition, weapon or weapon class.

OBS

collateral effects radius; CER: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

collateral effects radii: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • collateral effects radii

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En ciblage, rayon représentant la distance maximale de danger collatéral d’une munition, d’une arme ou d’une classe d’armes donnée.

OBS

rayon des effets collatéraux; REC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Security
CONT

A BCR is described as an internal privacy policy by which a company undertakes to protect cross-border data transfers amongst its own corporate entities, and which is approved by an EU [European Union] data protection authority.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Sécurité
CONT

Une règle d’entreprise contraignante, ou REC, est décrite comme une politique interne en matière de protection de la vie privée par l'entremise de laquelle une entreprise s’engage à protéger les transferts de données au-delà des frontières entre ses propres entités commerciales, et qui a obtenu l'approbation d’une autorité de protection des données de l'Union européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Système permettant de récupérer une partie de l’énergie cinétique produite lors de la décélération d’un véhicule.

OBS

L’énergie ainsi récupérée est restituée notamment lors des phases de démarrage ou d’accélération du véhicule.

OBS

récupérateur d’énergie cinétique; REC; système de récupération d’énergie cinétique; SREC : termes, abréviations et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
OBS

Padimate BAN ... USAN.

OBS

BAN - British Approved Name.

OBS

USAN - United States Adopted Name.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
DEF

Agent dermatologique, antisolaire.

OBS

Padimate(DCI rec.).

OBS

DCI rec.-Dénomination Commune Internationale recommandée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 20114
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 20114: Code of a form used at Elections Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 20114
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 20114 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 20117-1
code de formulaire, voir observation
OBS

ECR: Electronic Candidate Returns.

OBS

EC 20117: Code of a form used at Elections Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Candidate Returns User Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 20117-1
code de formulaire, voir observation
OBS

REC : Rapports électroniques du candidat.

OBS

EC 20117-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapports électroniques du candidat - Guide de l’usager
  • Rapports électroniques du candidat : Guide de l’usager

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
OBS

rec. mid vet T CXLVII, no 9, sept, p. 24 RA

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Minesweeping and Minehunting
DEF

In naval mine warfare, salvage of a mine as nearly intact as possible to permit further investigation for intelligence and/or evaluation purposes.

OBS

recovery: term and definition standardized by NATO.

OBS

recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Dragage et chasse aux mines
DEF

En guerre des mines sur mer, recueil d’une mine aussi intacte que possible, afin d’en permettre l’étude ultérieure aux fins de renseignement et/ou à des fins expérimentales.

OBS

récupération : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Dragado y detección de minas
DEF

En guerra naval de minas, recogida de una mina, tan completa como sea posible, para permitir su estudio posterior para conseguir información o con fines de evaluación.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

The extrication of an equipment casualty and, if necessary, its removal to a place where it can be repaired or evacuated.

OBS

recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Enlèvement d’un équipement endommagé et, si nécessaire, son déplacement vers un endroit où il peut être soit réparé, soit évacué.

OBS

récupération : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

récupération : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

In operations, contacting, protecting and extracting personnel, small groups or units, or matériel.

OBS

recovery: term and definition standardized by NATO.

OBS

recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

En opérations, action d’entrer en contact, de protéger et d’extraire du personnel, des petits groupes ou des unités, ou du matériel.

OBS

récupération : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

Industry Canada. Canada Business, a multi-channel government information service for businesses and start-up entrepreneurs in Canada. Currently, there are 13 Canada Business contact centre locations, one in every province and territory. The service is managed in collaboration with the Atlantic Canada Opportunities Agency, Canada Economic Development for Quebec Regions, Western Economic Diversification Canada, provinces, territories and not-for-profit business support organizations. The Canada Business National Secretariat is in Ottawa and operates as part of Industry Canada. The National Secretariat supports the Canada Business Network.

Terme(s)-clé(s)
  • CBN
  • Canadian Business Network

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

Industrie Canada. Entreprises Canada, service d’information multivoies, destiné aux entreprises et aux entrepreneurs en démarrage au Canada. Il existe actuellement 13 points de contact d’Entreprises Canada, un dans chaque province et dans chaque territoire. Le service est géré en collaboration avec l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Diversification de l’économie de l’Ouest Canada, les provinces, les territoires et les organismes sans but lucratif d’aide aux entreprises. Le secrétariat national d’Entreprises Canada est situé à Ottawa et fait partie d’Industrie Canada. Le secrétariat national soutient le Réseau Entreprises Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • REC
  • Réseau des fournisseurs canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
CONT

Assigned amount unit (AAU). This represents a unit issued out of a country's initial assigned amount and designated as an assigned amount unit (or AAU), expressed as a tonne of CO2-equivalent, by the Registry or an overseas registry of a country listed in Annex B of the Kyoto Protocol.

CONT

Emissions trading enables Annex I Parties to acquire assigned amount units (AAUs) from other Annex I Parties that are able to more easily reduce emissions.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
DEF

unités de quantité attribuées : Unités transférables mesurées en tonnes de Co2 équivalentes attribuées à un pays de l’annexe B, dont le total est égal à l’objectif d’émission du pays en vertu du Protocole de Kyoto.

CONT

Pour le Canada, la quantité visée par les UQA pour la première période d’engagement équivaut à 94 pour 100 de ses émissions de 1990 multipliés par cinq(représentant les cinq années de cette période). Pour se conformer au Protocole de Kyoto, il faut que la quantité totale correspondant aux unités de quantités attribuées(UQA), aux unités de réduction des émissions(URE), aux réductions d’émissions certifiées(REC) et aux unités de suppression(US) détenues par le Canada soit égale ou supérieure à ses émissions au cours de la période 2008-2012.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Medidas contra la contaminación
  • Cambio climático
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
OBS

EFTA: European Free Trade Association.

OBS

Foreign Affairs and International Trade Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Baltic, Central European and European Free Trade Association Countries Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

ministère des Affaires étrangères et du commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
Terme(s)-clé(s)
  • radio electronic combat
  • radioelectronic combat

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
DEF

Technique de guerre électronique soviétique visant à interrompre les systèmes de commandement, de conduite des opérations et de communications ennemis en ayant recours à des moyens SIGINT, à la radiogoniométrie, au brouillage, au leurrage et au tir de destruction.

Terme(s)-clé(s)
  • combat radio-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Coopération et développement économiques
OBS

Nouvelle direction de la Direction générale de l’Europe centrale, de l’Est et du Sud (RBD). Au MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], les services sont tous identifiés par des symboles de trois ou quatre lettres qui n’ont généralement aucune signification, ni en anglais, ni en français.

OBS

Source(s) : Direction de l'Europe centrale(REC).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In Usenet, a category of newsgroups or the way newsgroups are internally categorized.

OBS

Seven top-level Newsgroups, a.k.a ."hierarchies", have been around the longest admittedly with some changes and structuring over the years) and can be considered to constitute the "core" of the Usenet. These are comp., misc., news., rec., sci., soc., and talk; these are also the groups you are most likely to find at all Usenet sites.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Sujet général de discussion utilisé comme tête de classement pour les articles du réseau Usenet et représenté par une abréviation standardisée.

OBS

L'ensemble des groupes Usenet sont divisés en 7 hiérarchies principales appelées mainstream et en un nombre important de hiérarchies alternatives ou régionales. On utilise sept hiérarchies principales(mainstream), considérées comme traditionnelles dans le réseau Usenet. Il s’agit de celles qui sont représentées par les abréviations suivantes : comp(ordinateur), misc(divers), news(nouvelles Usenet), rec(loisirs), sci(sciences), soc(sociologie), talk(sujets chauds).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Trade
  • Data Banks and Databases
DEF

The Canadian Company Capabilities (CCC), which is found on Industry Canada's Strategis Web site, is an on-line database with thousands of Canadian businesses and over 200,000 products and services. It helps connect buyers and distributors, helps find supply sources, partners, agents, joint ventures and more.

OBS

Canadian Company Capabilities is the next generation of the Business Opportunities Sourcing System (BOSS), an online data bank that profiles more than 20,000 Canadian Companies. The current information from BOSS has been migrated into Canadian Company Capabilities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce
  • Banques et bases de données
DEF

Le Réseau des entreprises canadiennes(REC), que l'on trouve sur le site Web de Strategis d’Industrie Canada, est une base de données en ligne comportant des milliers d’entreprises canadiennes et plus de 200 000 produits et services. Il aide à établir le lien entre les acheteurs et les distributeurs, il aide à trouver des sources d’approvisionnement, des partenaires, des agents, des co-entreprises et bien plus encore.

OBS

Le Réseau des entreprises canadiennes est la prochaine génération du Réseau d’approvisionnement et de débouchés d’affaires (RADAR), une banque de données en ligne qui renferme les profils de plus de 20 000 entreprises canadiennes. L’information du RADAR a été transférée dans le Réseau des entreprises canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

The Canadian Securities Administrators announced the adoption of the Mutual Reliance Review System, on November 22, 1999. Information confirmed by the Ontario Securities Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Les Autorités canadiennes en valeurs mobilières ont annoncé l’adoption du Régime d’examen concerté, le 22 novembre 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source(s) :Rec. UIT-T G. 707 [Union internationale des télécommunications].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

Codage vidéo.

OBS

Source(s) :Rec. UIT [Union International des Télécommunications] H. 262-3. 123.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
  • Informatics
OBS

ECR application.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
  • Informatique
OBS

Programme/logiciel REC.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport électronique du candidat

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • population rule

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Réseaux intelligents.

OBS

Source(s) :Rec. UIT-T Q. 1290 [Union internationale des télécommunications].

Terme(s)-clé(s)
  • règle d’inclusion

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Télécommunications
OBS

Réseaux intelligents.

OBS

Source :Rec. UIT [Union internationale des télécommunications].

Terme(s)-clé(s)
  • FCI

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source :Rec. UIT-R [Union internationale des télécommunications-R] BT. 655-4.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • protection from adjacent channel interference

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source :Rec. UIT-R [Union internationale des télécommunications-R] BT. 655-4.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Musicology

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Musicologie
OBS

Coffret 4 CD publié par un partenariat(C des A, SRC, Bell, Nortel, Sam Rec. Man, Sony Can, Patrimoine canadien et Affaires étrangères).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

UNESCO

OBS

Public Relations and Special Events Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

UNESCO

OBS

Unité des relations publiques et des événements spéciaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

UNESCO.

OBS

Unidad de Relaciones Públicas y Acontecimientos Especiales.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

maladie du bétail élevé en altitude(agent physique) rec. med. vet. T CXLVII mai 71 p. 568 RA

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

"quantité de produit qui à une concentration donnée produit des dommages génétiques équivalents à ceux qui sont induits par 10 mSv d’irradiation chronique"

OBS

Source : Les mutagènes de l’environnement..., p. 185.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1990-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Source :Rec. Méd. Vet., 1984, 160(11), p. 917

CONT

"Les souches responsables des formes respiratoires de maladie du Newcastle peuvent ... être classées comme vélogènes (ou très virulentes, responsables d’épizooties meurtrières), mésogènes (ou modérément virulentes) ou lentogènes (peu ou pas virulentes)." Source : Ibid., p. 918

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

Austr. Vet. J., 1982, 59, p. 23.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Rec. Méd. Vét., 1986, 162(4), p. 477.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pelleteries et fourrures
CONT

animal mutilé par un piège en tentant de s’en sortir

OBS

Source : Rapport du CPAADN-Rec. 13 The Fur Issue-La question des fourrures

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

ayant travaillé pour une autre personne(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

rec, m et vét, mais Alf, TCXLVIII, no. 1, janv. 72, p. 81, RA

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

(for animal on pasture)

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

(chez les animaux au pâturage) Rec. med. vet. Mais Alf., TCXLVIII, no 1, janv. 72, p. 92-3

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

durée d’inoccupation(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

(analyse) Rec. Med. Vet. M. A., T. CXLVII, mai 71, p. 521 RA

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Nouv. rec. de pois.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Rec. de pois. du Can.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1984-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
OBS

rec. de pois. du Can.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
OBS

procédures de dénombrement(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1983-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1981-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Human Behaviour
OBS

Fear conditioned to stimuli associated with noxious events; often investigated by using a baseline technique in a Skinner box.

OBS

Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Médecine vétérinaire
OBS

appelée "poumon en pierre ponce", de rencontre chez les bovins et le chien comparable à "l'enteque secs" des bovins argentins. rec. met. vit.(Alfort) T cxlv111, no 6, juin 72, p. 787

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

agent extérieur(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

semé(2)(rec. agr.)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Education
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pédagogie
OBS

exercice de recensement en classe(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Economics
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Économique
OBS

ménage distinct(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

lin cultivé pour la filasse(2)(rec. agr.)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

par type d’installations sanitaires(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

rec. med. vet alf, TCXLVIII, no 2, fev 72, p. 214-215

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

résidence scolaire(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
OBS

12 rec. quantité

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

axe d’alimentation(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

personne faisant partie d’une famille(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

type de construction(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

par éléments de confort et équipement ménager(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

fichier principal de section(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

équerre graduée(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Recensement
OBS

questionnaire du recensement du commerce(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

groupe familial(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

structure par sexe(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

rec. md. vel aép. CXLVIII, no 2 fev. 72 271 RA

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

usage partagé(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
OBS

(TS-21), for/05.12.73

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

logement distinct(2)(rec.)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :