TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECENSEMENT DONNEES [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- census record
1, fiche 1, Anglais, census%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
census record: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - census%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données de recensement
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20de%20recensement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
données de recensement : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20de%20recensement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Registered Apprenticeship Information System
1, fiche 2, Anglais, Registered%20Apprenticeship%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RAIS 1, fiche 2, Anglais, RAIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The RAIS is produced from administrative data and is conducted on an annual basis as a census of all registered apprentices and trade qualifiers in Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Registered%20Apprenticeship%20Information%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d’information sur les apprentis inscrits
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20apprentis%20inscrits
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SIAI 1, fiche 2, Français, SIAI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le SIAI est produit à partir de données administratives et est mené annuellement comme un recensement de tous les apprentis inscrits et ouvriers qualifiés au Canada. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20apprentis%20inscrits
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Encuestas estadísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información de los Aprendices Inscritos
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20los%20Aprendices%20Inscritos
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated mapping
1, fiche 3, Anglais, automated%20mapping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AM 1, fiche 3, Anglais, AM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- automated cartography 2, fiche 3, Anglais, automated%20cartography
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The use of computer graphics technology to produce maps. 1, fiche 3, Anglais, - automated%20mapping
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
May include specialized CAD [computer-aided drafting] technology for digitizing and editing map features, and DBMS [database management systems] technology to produce thematic maps. 1, fiche 3, Anglais, - automated%20mapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartographie automatique
1, fiche 3, Français, cartographie%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cartographie automatisée 2, fiche 3, Français, cartographie%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La cartographie automatique ne parvient pas à s’affranchir des problèmes inhérents au découpage des unités territoriales de recensement et à la fiabilité des données statistiques. L'ordinateur ne restitue, après traitement, que les bases déjà intégrées dans le système. 3, fiche 3, Français, - cartographie%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cartographie automatisée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - cartographie%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- census material 1, fiche 4, Anglais, census%20material
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
census material: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - census%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- données statistiques provenant d’un recensement
1, fiche 4, Français, donn%C3%A9es%20statistiques%20provenant%20d%26rsquo%3Bun%20recensement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
données statistiques provenant d’un recensement : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - donn%C3%A9es%20statistiques%20provenant%20d%26rsquo%3Bun%20recensement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- donnée statistique provenant d’un recensement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Census
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- census of agriculture
1, fiche 5, Anglais, census%20of%20agriculture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- agricultural census 2, fiche 5, Anglais, agricultural%20census
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If I had 10 cows out there, I would be on the census of agriculture, but 100 per cent of my income would be from my job working for Statistics Canada. 1, fiche 5, Anglais, - census%20of%20agriculture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agricultural census: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 5, Anglais, - census%20of%20agriculture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- recensement de l’agriculture
1, fiche 5, Français, recensement%20de%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un recensement agricole est une opération statistique de collecte, traitement et diffusion de données sur la structure du secteur agricole couvrant la totalité, ou une grande partie, du pays. 2, fiche 5, Français, - recensement%20de%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Census
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spatial data quality element
1, fiche 6, Anglais, spatial%20data%20quality%20element
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spatial data quality elements provide information on the fitness for use of a spatial database by describing why, when and how the data are created, and how accurate the data are. The elements include an overview describing the purpose and usage, as well as specific quality elements reporting on the lineage, positional accuracy, attribute accuracy, logical consistency and completeness. This information is provided to users for all spatial data products disseminated for the census. 1, fiche 6, Anglais, - spatial%20data%20quality%20element
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- énoncé sur la qualité des données spatiales
1, fiche 6, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les énoncés sur la qualité des données spatiales ont pour objet de permettre de déterminer dans quelle mesure les données conviennent à un usage particulier en décrivant pourquoi, quand et comment elles ont été créées et en indiquant leur précision. Ces énoncés comprennent un aperçu portant sur l'objet et l'utilisation, ainsi que des énoncés ayant trait à l'historique, à la précision de localisation, à la précision des attributs, à la cohérence logique et à l'intégralité. Ces renseignements sont fournis aux utilisateurs pour tous les produits de données spatiales diffusés dans le cadre du recensement. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20spatiales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Census
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- census subdivision - previous census
1, fiche 7, Anglais, census%20subdivision%20%2D%20previous%20census
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the census subdivisions as of January 1, 2006 ... 1, fiche 7, Anglais, - census%20subdivision%20%2D%20previous%20census
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The boundaries and names of census subdivisions (municipalities) can change from one census to the next because of annexations, dissolutions and incorporations. These changes can result in fewer, larger census subdivisions and historical data analyses becoming more complex. The concept of "census subdivision - previous census" was established to provide a means of tabulating current census data according to census subdivisions as they were delineated for the previous census. 1, fiche 7, Anglais, - census%20subdivision%20%2D%20previous%20census
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subdivision de recensement - recensement précédent
1, fiche 7, Français, subdivision%20de%20recensement%20%2D%20recensement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] subdivisions de recensement en vigueur au 1er janvier 2006 [...] 1, fiche 7, Français, - subdivision%20de%20recensement%20%2D%20recensement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que les limites et les noms des subdivisions de recensement(municipalités) soient modifiés d’un recensement à un autre par suite d’annexions, de dissolutions et de constitutions. Ces changements peuvent se traduire par une diminution du nombre de subdivisions de recensement et une augmentation de la taille de celles-ci rendant plus complexes les analyses de données historiques. Le concept de «subdivision de recensement – recensement précédent» a été créé pour permettre la totalisation des données du recensement actuel selon les subdivisions de recensement telles qu'elles étaient délimitées au recensement précédent. 1, fiche 7, Français, - subdivision%20de%20recensement%20%2D%20recensement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- block-face representative point
1, fiche 8, Anglais, block%2Dface%20representative%20point
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Block-faces are used for generating block-face representative points, which in turn are used for geocoding and census data extraction when the street and address information are available. 1, fiche 8, Anglais, - block%2Dface%20representative%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point représentatif de côté d’îlot
1, fiche 8, Français, point%20repr%C3%A9sentatif%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les côtés d’îlot servent à produire des points représentatifs de côté d’îlot, qui sont utilisés pour le géocodage et l'extraction de données du recensement lorsque les adresses de voirie sont connues. 1, fiche 8, Français, - point%20repr%C3%A9sentatif%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- census data extraction
1, fiche 9, Anglais, census%20data%20extraction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Block-faces are used for generating block-face representative points, which in turn are used for geocoding and census data extraction when the street and address information are available. 1, fiche 9, Anglais, - census%20data%20extraction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extraction de données de recensement
1, fiche 9, Français, extraction%20de%20donn%C3%A9es%20de%20recensement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les côtés d’îlot servent à produire des points représentatifs de côté d’îlot, qui sont utilisés pour le géocodage et l'extraction de données du recensement lorsque les adresses de voirie sont connues. 1, fiche 9, Français, - extraction%20de%20donn%C3%A9es%20de%20recensement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dissemination area
1, fiche 10, Anglais, dissemination%20area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 10, Anglais, DA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A dissemination area (DA) is a small, relatively stable geographic unit composed of one or more adjacent dissemination blocks. It is the smallest standard geographic area for which all census data are disseminated. DAs cover all the territory of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - dissemination%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aire de diffusion
1, fiche 10, Français, aire%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 10, Français, AD
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une aire de diffusion(AD) est une petite unité géographique relativement stable formée d’un ou de plusieurs îlots de diffusion avoisinants. Il s’agit de la plus petite région géographique normalisée pour laquelle toutes les données du recensement sont diffusées. Les AD couvrent tout le territoire du Canada. 1, fiche 10, Français, - aire%20de%20diffusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cartography
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- digital boundary file
1, fiche 11, Anglais, digital%20boundary%20file
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DBF 1, fiche 11, Anglais, DBF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Digital boundary files (DBFs) portray the boundaries used for census data collection and, therefore, often extend as straight lines into bodies of water. 1, fiche 11, Anglais, - digital%20boundary%20file
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cartographie
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fichier numérique des limites
1, fiche 11, Français, fichier%20num%C3%A9rique%20des%20limites
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FNL 1, fiche 11, Français, FNL
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les fichiers numériques des limites(FNL) contiennent les limites utilisées pour la collecte des données du recensement qui, de ce fait, se prolongent souvent en ligne droite dans les étendues d’eau. 1, fiche 11, Français, - fichier%20num%C3%A9rique%20des%20limites
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- geographic framework
1, fiche 12, Anglais, geographic%20framework
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The geographic reference date is a date determined by Statistics Canada for the purpose of finalizing the geographic framework for which census data will be collected, tabulated and reported. 1, fiche 12, Anglais, - geographic%20framework
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cadre géographique
1, fiche 12, Français, cadre%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La date de référence géographique est la date fixée par Statistique Canada aux fins du parachèvement du cadre géographique dans lequel les données du recensement seront recueillies, totalisées et diffusées. 1, fiche 12, Français, - cadre%20g%C3%A9ographique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- geographic reference date
1, fiche 13, Anglais, geographic%20reference%20date
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a date determined by Statistics Canada for the purpose of finalizing the geographic framework for which census data will be collected, tabulated and reported. 1, fiche 13, Anglais, - geographic%20reference%20date
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- date de référence géographique
1, fiche 13, Français, date%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] date fixée par Statistique Canada aux fins du parachèvement du cadre géographique dans lequel les données du recensement seront recueillies, totalisées et diffusées. 1, fiche 13, Français, - date%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- COUGAR 1, fiche 14, Anglais, COUGAR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Department of Energy, Mines and Resources Canada and Statistics Canada are currently working together on a number of initiatives, including geographic names, administrative limits, remote sensing research and geographic information standards. A new project, the Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System (COUGAR) is currently proposed as that will support the Census. This framework will be based on EMR's national topographic database. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System
1, fiche 14, Français, Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- COUGAR 1, fiche 14, Français, COUGAR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources Canada et Statistique Canada collaborent actuellement à divers projets portant notamment sur les noms géographiques, les limites administratives, la recherche en télédétection et les normes relatives à l'information géographique. Ils proposent de mettre en œuvre un nouveau projet, soit celui du système COUGAR(Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System) lequel, en s’appuyant sur la base nationale de données topographiques d’EMR, servirait de cadre géostatistique au Recensement à l'échelle du pays. 1, fiche 14, Français, - Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Système canadien unifié d’extraction et d’analyse en ligne des données géocartographiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tabulation plan
1, fiche 15, Anglais, tabulation%20plan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The final report tables are produced according to a set of standard tables, or a tabulation plan ... The purpose of the tabulation plan is to provide model tables which set forth the major findings of the survey in a manner that will be useful to policy makers and program managers. 2, fiche 15, Anglais, - tabulation%20plan
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The tabulation plan ... should describe in detail the structure of the presentation of the summarized data … Usually it is developed before or in parallel with the questionnaire. 3, fiche 15, Anglais, - tabulation%20plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan d’exploitation des données
1, fiche 15, Français, plan%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[…] c'est en 2009, au terme d’un premier cycle de cinq ans, que le dispositif du recensement rénové a permis de diffuser l'ensemble des résultats statistiques. Ces résultats sont issus d’un plan d’exploitation des données qui comprend, en dehors du calcul des chiffres de populations légales et comme lors des recensements précédents, deux exploitations statistiques : d’une part une exploitation principale couvrant l'ensemble des questionnaires collectés, et d’autre part une exploitation complémentaire par sondage; ces deux exploitations sont désormais simultanées. 2, fiche 15, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- plan de tabulación
1, fiche 15, Espagnol, plan%20de%20tabulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- plan de tabulados 2, fiche 15, Espagnol, plan%20de%20tabulados
correct, nom masculin
- plan de tabulaciones 3, fiche 15, Espagnol, plan%20de%20tabulaciones
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El plan de tabulación se elabora a partir de las variables que se han determinado en función a la finalidad y los objetivos que tiene la investigación estadística. 4, fiche 15, Espagnol, - plan%20de%20tabulaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La preparación del plan de tabulados es responsabilidad primordial de los expertos en demografía y los especialistas que poseen los conocimientos necesarios para interpretar los resultados del censo. […] El resto de los tabulados se obtendrán mediante el uso de bases de datos, que podrán ser explotadas con posterioridad o durante el período intercensal. 5, fiche 15, Espagnol, - plan%20de%20tabulaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data inventory
1, fiche 16, Anglais, data%20inventory
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
in an information processing system, all the data and their characteristics, including interdependencies 1, fiche 16, Anglais, - data%20inventory
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
data inventory: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 16, Anglais, - data%20inventory
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- recensement des données
1, fiche 16, Français, recensement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
dans un système de traitement de l’information, ensemble des données et de leurs caractéristiques, y compris leurs rapports d’interdépendance 1, fiche 16, Français, - recensement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
recensement des données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20 : 1990]. 2, fiche 16, Français, - recensement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Census
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- census data
1, fiche 17, Anglais, census%20data
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The 2006 geographic areas, for which census data are disseminated, vary greatly in how they are defined and delineated. 2, fiche 17, Anglais, - census%20data
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- données de recensement
1, fiche 17, Français, donn%C3%A9es%20de%20recensement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le contenu va d’une vue d’ensemble du pays à des tableaux complexes qui utilisent des ensembles de titres exhaustifs, recoupent des variables provenant de différents sujets et comprennent à la fois des données de recensement courantes et historiques. 1, fiche 17, Français, - donn%C3%A9es%20de%20recensement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 2001 Census Housing Series. Issue 8: Households spending at least 50% of their income on shelter
1, fiche 18, Anglais, 2001%20Census%20Housing%20Series%2E%20Issue%208%3A%20Households%20spending%20at%20least%2050%25%20of%20their%20income%20on%20shelter
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-Economic Series, Ottawa, 2001. 1, fiche 18, Anglais, - 2001%20Census%20Housing%20Series%2E%20Issue%208%3A%20Households%20spending%20at%20least%2050%25%20of%20their%20income%20on%20shelter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 8 : Ménages qui consacrent 50% ou plus de leur revenu au logement
1, fiche 18, Français, S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%208%20%3A%20M%C3%A9nages%20qui%20consacrent%2050%25%20ou%20plus%20de%20leur%20revenu%20au%20logement
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2001. 1, fiche 18, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%208%20%3A%20M%C3%A9nages%20qui%20consacrent%2050%25%20ou%20plus%20de%20leur%20revenu%20au%20logement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 2001 Census Housing Series. Issue 9: The housing conditions of Canada's seniors
1, fiche 19, Anglais, 2001%20Census%20Housing%20Series%2E%20Issue%209%3A%20The%20housing%20conditions%20of%20Canada%27s%20seniors
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-Economic Series, Ottawa, 2001. 1, fiche 19, Anglais, - 2001%20Census%20Housing%20Series%2E%20Issue%209%3A%20The%20housing%20conditions%20of%20Canada%27s%20seniors
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 9 : Conditions de logement des aînés au Canada
1, fiche 19, Français, S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%209%20%3A%20Conditions%20de%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20au%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2001. 1, fiche 19, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%209%20%3A%20Conditions%20de%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20au%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Census
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal identity
1, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20identity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The 2001 Census provides data that are based on the definitions of ethnic origin (ancestry), Aboriginal identity, registered Indian, and band membership. 1, fiche 20, Anglais, - Aboriginal%20identity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recensement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- identité autochtone
1, fiche 20, Français, identit%C3%A9%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Recensement de 2001 fournit des données basées sur la définition de l'origine ethnique(ascendance), de l'identité autochtone, d’Indien inscrit et de membre d’une bande. 1, fiche 20, Français, - identit%C3%A9%20autochtone
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cartography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Geocartographic Database
1, fiche 21, Anglais, National%20Geocartographic%20Database
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A new agreement between Elections Canada and Statistics Canada will allow both agencies to create maps more efficiently and help the federal government collect census data. The joint initiative is called the National Geocartographic Database and is based on the fact that both partners use similar street network data. Until the 1990s, both bodies worked on paper map bases. The new agreement brings geographic databases into the digital age. 1, fiche 21, Anglais, - National%20Geocartographic%20Database
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- base de données géocartographiques nationale
1, fiche 21, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle entente entre Élections Canada et Statistique Canada permettra aux deux agences de produire des cartes de façon plus efficace, en plus d’aider le gouvernement fédéral à recueillir des données de recensement. L'initiative conjointe, appelée base de données géocartographiques nationale, découle du fait que les deux partenaires utilisent des données semblables par réseau routier. Jusque dans les années 90, Élections Canada et Statistique Canada se servaient de cartes imprimées. Grâce à la nouvelle entente, les bases de données géographiques font leur entrée dans l'ère numérique. 1, fiche 21, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- individual voter registration
1, fiche 22, Anglais, individual%20voter%20registration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- individual registration 2, fiche 22, Anglais, individual%20registration
correct
- self-registration 1, fiche 22, Anglais, self%2Dregistration
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Given the three choices of permanent list, enumeration or individual voter registration, the vast majority (83 per cent) of those interviewed selected enumeration as the current method of preparing voters lists. 3, fiche 22, Anglais, - individual%20voter%20registration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, "voter" refers to a person who actually exercises the right to vote. 4, fiche 22, Anglais, - individual%20voter%20registration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- inscription individuelle des électeurs
1, fiche 22, Français, inscription%20individuelle%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- inscription individuelle 1, fiche 22, Français, inscription%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Entre trois possibilités qui leur ont été données, soit les listes permanentes, le recensement et l'inscription individuelle des électeurs, la grande majorité(83 pour cent) des personnes interrogées a répondu que le recensement était la méthode employée actuellement pour dresser les listes électorales. 2, fiche 22, Français, - inscription%20individuelle%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- autorregistro
1, fiche 22, Espagnol, autorregistro
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Census
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tabulation of a census 1, fiche 23, Anglais, tabulation%20of%20a%20census
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dépouillement des données du recensement
1, fiche 23, Français, d%C3%A9pouillement%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Préparation de tableaux contenant les résultats d’un recensement 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9pouillement%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Regional Workshop on the Computer Edit of Censuses and Surveys 1, fiche 24, Anglais, Regional%20Workshop%20on%20the%20Computer%20Edit%20of%20Censuses%20and%20Surveys
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bangkok, August 1977 1, fiche 24, Anglais, - Regional%20Workshop%20on%20the%20Computer%20Edit%20of%20Censuses%20and%20Surveys
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de cours
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Journées d’étude régionales sur les opérations de contrôle électronique des données de recensement et d’enquête
1, fiche 24, Français, Journ%C3%A9es%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20et%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Estadística
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico regional sobre adquisición de tecnología extranjera a empresas transnacionales
1, fiche 24, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20regional%20sobre%20adquisici%C3%B3n%20de%20tecnolog%C3%ADa%20extranjera%20a%20empresas%20transnacionales
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistics
- Census
- Mathematical Geography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- census block
1, fiche 25, Anglais, census%20block
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Statistique
- Recensement
- Géographie mathématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- îlot de recensement
1, fiche 25, Français, %C3%AElot%20de%20recensement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
C'est le plus petit élément de codage auquel on peut attribuer des données lors d’un recensement géographique. 1, fiche 25, Français, - %C3%AElot%20de%20recensement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu et terme confirmé par un préposé aux recensements, Statistique Canada. 1, fiche 25, Français, - %C3%AElot%20de%20recensement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Studies
- Statistical Surveys
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- block-face
1, fiche 26, Anglais, block%2Dface
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- street block-face 2, fiche 26, Anglais, street%20block%2Dface
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One side of a city street, between consecutive intersections, for which census data are coded and stored on the basis of grid coordinates. 1, fiche 26, Anglais, - block%2Dface
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
From these block-faces, the areas for which users request data can be constructed in a building-block fashion. 1, fiche 26, Anglais, - block%2Dface
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
street block-face : term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 26, Anglais, - block%2Dface
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Centroid of a street block-face. 2, fiche 26, Anglais, - block%2Dface
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- block face
- street block face
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Urbanisme
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- côté d’îlot
1, fiche 26, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Côté de rue situé entre deux intersections consécutives. 1, fiche 26, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les données de recensement sont codées et stockées pour chaque côté d’îlot [, ce qui] permet de construire les secteurs demandés par l'utilisateur. 1, fiche 26, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
côte d’îlot : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 26, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Centre de gravité d’un côté d’îlot. 3, fiche 26, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- health survey
1, fiche 27, Anglais, health%20survey
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sanitary survey 2, fiche 27, Anglais, sanitary%20survey
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A programme for studying a population or a particular segment of the population, in order to assess its health problems or to detect conditions to which preventive measures may be applied. 1, fiche 27, Anglais, - health%20survey
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 27, Anglais, - health%20survey
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enquête sanitaire
1, fiche 27, Français, enqu%C3%AAte%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- enquête sur la santé 2, fiche 27, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9
nom féminin
- enquête de santé 3, fiche 27, Français, enqu%C3%AAte%20de%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Recherche sur toutes les conditions qui peuvent affecter la santé publique. 4, fiche 27, Français, - enqu%C3%AAte%20sanitaire
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les données sur la disponibilité en vue de l'équité en matière d’emploi, ou données sur l'ensemble de l'effectif, proviennent du Recensement de 1986 et de l'enquête de santé et les limitations d’activités. 3, fiche 27, Français, - enqu%C3%AAte%20sanitaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- encuesta de salud
1, fiche 27, Espagnol, encuesta%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Studies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 2001 Census Housing Series: Issue 10, Aging, Residential Mobility and Housing Choices
1, fiche 28, Anglais, 2001%20Census%20Housing%20Series%3A%20Issue%2010%2C%20Aging%2C%20Residential%20Mobility%20and%20Housing%20Choices
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; Socio-economic series, Ottawa, 2006. 1, fiche 28, Anglais, - 2001%20Census%20Housing%20Series%3A%20Issue%2010%2C%20Aging%2C%20Residential%20Mobility%20and%20Housing%20Choices
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Urbanisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Série sur le logement selon les données du Recensement de 2001 : Numéro 10, vieillissement, mobilité résidentielle et choix de logement
1, fiche 28, Français, S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20Recensement%20de%202001%20%3A%20Num%C3%A9ro%2010%2C%20vieillissement%2C%20mobilit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20et%20choix%20de%20logement
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2006. 1, fiche 28, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20Recensement%20de%202001%20%3A%20Num%C3%A9ro%2010%2C%20vieillissement%2C%20mobilit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20et%20choix%20de%20logement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- data port inventory
1, fiche 29, Anglais, data%20port%20inventory
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Network-wide reports (Card, Data Port Inventory, Node Configuration, Software Version, and Voice Port Inventory) do not use the Start and End date parameters, but rather report on the network as it exists when the report is generated. 1, fiche 29, Anglais, - data%20port%20inventory
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- recensement des ports de données
1, fiche 29, Français, recensement%20des%20ports%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Census
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Rural Saskatchewan Profile - A ten-year Census Analysis (1991-2001)
1, fiche 30, Anglais, Rural%20Saskatchewan%20Profile%20%2D%20A%20ten%2Dyear%20Census%20Analysis%20%281991%2D2001%29
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Rural Secretariat, Ottawa, 2005. Also used for other provinces of Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Rural%20Saskatchewan%20Profile%20%2D%20A%20ten%2Dyear%20Census%20Analysis%20%281991%2D2001%29
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recensement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Profil de la Saskatchewan rurale-une analyse des données de recensement sur dix ans(1991-2001)
1, fiche 30, Français, Profil%20de%20la%20Saskatchewan%20rurale%2Dune%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20sur%20dix%20ans%281991%2D2001%29
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Secrétariat rural, Ottawa, 2005. Aussi utilisé pour les autres provinces du Canada. 1, fiche 30, Français, - Profil%20de%20la%20Saskatchewan%20rurale%2Dune%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20sur%20dix%20ans%281991%2D2001%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Census
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Rural Newfoundland and Labrador Profile - A Ten-year Census Analysis (1991-2001)
1, fiche 31, Anglais, Rural%20Newfoundland%20and%20Labrador%20Profile%20%2D%20A%20Ten%2Dyear%20Census%20Analysis%20%281991%2D2001%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Farm Financial Programs Branch, Ottawa, 2005. 1, fiche 31, Anglais, - Rural%20Newfoundland%20and%20Labrador%20Profile%20%2D%20A%20Ten%2Dyear%20Census%20Analysis%20%281991%2D2001%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recensement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Profil rural de Terre-Neuve et Labrador-Une analyse des données de recensement sur dix ans(1991-2001)
1, fiche 31, Français, Profil%20rural%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador%2DUne%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20sur%20dix%20ans%281991%2D2001%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des programmes financiers pour l’agriculture, Ottawa, 2005. 1, fiche 31, Français, - Profil%20rural%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador%2DUne%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20sur%20dix%20ans%281991%2D2001%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Census
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Rural Alberta Profile - A Ten-year Census Analysis (1991-2001)
1, fiche 32, Anglais, Rural%20Alberta%20Profile%20%2D%20A%20Ten%2Dyear%20Census%20Analysis%20%281991%2D2001%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Farm Financial Programs Branch, Ottawa, 2005. 1, fiche 32, Anglais, - Rural%20Alberta%20Profile%20%2D%20A%20Ten%2Dyear%20Census%20Analysis%20%281991%2D2001%29
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recensement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Profil de l'Alberta rurale-Une analyse des données de recensement sur dix ans(1991-2001)
1, fiche 32, Français, Profil%20de%20l%27Alberta%20rurale%2DUne%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20sur%20dix%20ans%281991%2D2001%29
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des programmes financiers pour l’agriculture, Ottawa, 2005. 1, fiche 32, Français, - Profil%20de%20l%27Alberta%20rurale%2DUne%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20sur%20dix%20ans%281991%2D2001%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 2001 Census Housing Series. Issue 2 revised: the geography of household growth and core housing need, 1996-2001
1, fiche 33, Anglais, 2001%20Census%20Housing%20Series%2E%20Issue%202%20revised%3A%20the%20geography%20of%20household%20growth%20and%20core%20housing%20need%2C%201996%2D2001
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; socio-economic series, Ottawa, 2004. 1, fiche 33, Anglais, - 2001%20Census%20Housing%20Series%2E%20Issue%202%20revised%3A%20the%20geography%20of%20household%20growth%20and%20core%20housing%20need%2C%201996%2D2001
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- 2001 Census Housing Series
- Issue 2 revised: the geography of household growth and core housing need, 1996-2001
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 2 révisé : répartition géographique des besoins impérieux de logement et de la croissance des ménages, 1996-2001
1, fiche 33, Français, S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%202%20r%C3%A9vis%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9partition%20g%C3%A9ographique%20des%20besoins%20imp%C3%A9rieux%20de%20logement%20et%20de%20la%20croissance%20des%20m%C3%A9nages%2C%201996%2D2001
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2004. 1, fiche 33, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%202%20r%C3%A9vis%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9partition%20g%C3%A9ographique%20des%20besoins%20imp%C3%A9rieux%20de%20logement%20et%20de%20la%20croissance%20des%20m%C3%A9nages%2C%201996%2D2001
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001
- Numéro 2 révisé : répartition géographique des besoins impérieux de logement et de la croissance des ménages, 1996-2001
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 2001 Census housing series. Issue 3 revised: the adequacy, suitability, and affordability of Canadian housing
1, fiche 34, Anglais, 2001%20Census%20housing%20series%2E%20Issue%203%20revised%3A%20the%20adequacy%2C%20suitability%2C%20and%20affordability%20of%20Canadian%20housing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; socio-economic series, Ottawa, 2004. 1, fiche 34, Anglais, - 2001%20Census%20housing%20series%2E%20Issue%203%20revised%3A%20the%20adequacy%2C%20suitability%2C%20and%20affordability%20of%20Canadian%20housing
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- 2001 Census housing series
- Issue 3 revised: the adequacy, suitability, and affordability of Canadian housing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 3 révisé : qualité, taille et abordabilité du logement canadien
1, fiche 34, Français, S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%203%20r%C3%A9vis%C3%A9%20%3A%20qualit%C3%A9%2C%20taille%20et%20abordabilit%C3%A9%20du%20logement%20canadien
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2004. 1, fiche 34, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%203%20r%C3%A9vis%C3%A9%20%3A%20qualit%C3%A9%2C%20taille%20et%20abordabilit%C3%A9%20du%20logement%20canadien
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001
- Numéro 3 révisé : qualité, taille et abordabilité du logement canadien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Statistical Surveys
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Enumerative Survey
1, fiche 35, Anglais, Agriculture%20Enumerative%20Survey
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Farm expenditures on fertilizer are currently estimated by Statistics Canada employing the National Farm Survey and taxfiler data. Prior to the introduction of the National Farm Survey in 1983, the Agricultural Enumerative Survey and the Farm Enumerative Surveys were the chief sources of information. Before these surveys were introduced in the mid-1970s, consumption estimates were based on information from the Agricultural Census with appropriate adjustments for year-to-year variation in consumption. 1, fiche 35, Anglais, - Agriculture%20Enumerative%20Survey
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Enquête descriptive sur l’agriculture
1, fiche 35, Français, Enqu%C3%AAte%20descriptive%20sur%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les dépenses agricoles consacrées aux engrais sont actuellement évaluées à partir des données de l'Enquête nationale sur l'agriculture et des rapports d’impôt. Avant l'Enquête, en 1983, l'Enquête descriptive sur l'agriculture et les enquêtes descriptives sur les fermes étaient les principales sources d’information. Avant la réalisation de ces enquêtes vers le milieu des années 1970, la consommation était estimée à partir des informations du Recensement agricole, moyennant des modifications appropriées pour tenir compte des variations de la consommation d’une année à l'autre. 1, fiche 35, Français, - Enqu%C3%AAte%20descriptive%20sur%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Data Banks and Databases
- Physical Geography (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- National Geographic Database
1, fiche 36, Anglais, National%20Geographic%20Database
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- NGD 1, fiche 36, Anglais, NGD
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada and Statistics Canada have developed a digital national road network, the National Geographic Database (NGD), for electoral and census purposes. With this database, Elections Canada will be able to use electors' addresses to determine their electoral district and polling division. The new database will also make the National Register of Electors more accessible to other electoral jurisdictions in Canada that have different electoral boundaries. They will be able to superimpose their own electoral districts on the road network and relate these to elector data from the Register. Using National Register of Electors data in place of enumeration can generate significant savings for electoral agencies in the provinces and municipalities. 1, fiche 36, Anglais, - National%20Geographic%20Database
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Digital Road Network
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banques et bases de données
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Base nationale de données géographiques
1, fiche 36, Français, Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ographiques
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- BNDG 2, fiche 36, Français, BNDG
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada et Statistique Canada ont conçu un réseau routier numérique national, appelé Base nationale de données géographiques(BNDG), aux fins des élections et des recensements. Grâce à cette base de données, Élections Canada pourra déterminer la circonscription et la section de vote d’un électeur à l'aide de son adresse. De plus, la nouvelle base de données facilitera le partage des données du Registre national des électeurs avec les organismes électoraux du Canada qui utilisent des délimitations différentes de celles d’Élections Canada. Ces organismes pourront obtenir les données sur les électeurs du registre en fonction de leurs propres circonscriptions, en superposant leurs limites sur le réseau routier. En remplaçant le recensement par les données du Registre national des électeurs, les organismes électoraux des provinces et des municipalités pourront réaliser d’importantes économies. 2, fiche 36, Français, - Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ographiques
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Réseau routier numérique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- 2001 census housing series. Issue 4: Canada's metropolitan areas
1, fiche 37, Anglais, 2001%20census%20housing%20series%2E%20Issue%204%3A%20Canada%27s%20metropolitan%20areas
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; socio-economic series, Ottawa, 2004. 1, fiche 37, Anglais, - 2001%20census%20housing%20series%2E%20Issue%204%3A%20Canada%27s%20metropolitan%20areas
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 4 : régions métropolitaines du Canada
1, fiche 37, Français, S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%204%20%3A%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2004. 1, fiche 37, Français, - S%C3%A9rie%20sur%20le%20logement%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%202001%2E%20Num%C3%A9ro%204%20%3A%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- data inventory
1, fiche 38, Anglais, data%20inventory
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In an information processing system, all the data and their characteristics, including interdependencies. 2, fiche 38, Anglais, - data%20inventory
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
data inventory: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 38, Anglais, - data%20inventory
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- recensement des données
1, fiche 38, Français, recensement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de traitement de l’information, ensemble des données et de leurs caractéristiques, y compris leurs rapports d’interdépendance. 2, fiche 38, Français, - recensement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
recensement des données : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 38, Français, - recensement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- inventario de datos
1, fiche 38, Espagnol, inventario%20de%20datos
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En un sistema de procesamiento de la información son todos los datos y sus características, incluyendo las interdependencias. 1, fiche 38, Espagnol, - inventario%20de%20datos
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Astronomy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geospatial Data Infrastructure
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CGDI 1, fiche 39, Anglais, CGDI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geospatial Data Infrastructure (CGDI) is the technology, standards, access systems and protocols necessary to harmonize all of Canada's geospatial data bases, and make them available on the Internet. Geospatial databases include: topographic maps, air photos, satellite images, nautical and aeronautical charts, census and electoral areas, forestry, soil, marine and biodiversity inventories. CGDI is facilitated by GeoConnections. 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Astronomie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Infrastructure canadienne de données géospatiales
1, fiche 39, Français, Infrastructure%20canadienne%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ICDG 1, fiche 39, Français, ICDG
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La technologie, les normes, ainsi que les systèmes et les protocoles d’accès nécessaires pour harmoniser toutes les bases de données géospatiales du Canada et les rendre accessibles dans Internet constituent l'Infrastructure canadienne de données géospatiales(ICDG). Les bases de données géospatiales contiennent des cartes topographiques, des photos aériennes, des images satellitaires, des cartes nautiques et aéronautiques, des secteurs de recensement, des circonscriptions électorales, ainsi que des inventaires des forêts, des sols, des ressources marines et de la biodiversité. GéoConnexions facilite la constitution de l'ICDG. 1, fiche 39, Français, - Infrastructure%20canadienne%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Special studies on 1996 census data: housing conditions of rural households
1, fiche 40, Anglais, Special%20studies%20on%201996%20census%20data%3A%20housing%20conditions%20of%20rural%20households
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, research highlights; socio-economic series, Ottawa, 2003. 1, fiche 40, Anglais, - Special%20studies%20on%201996%20census%20data%3A%20housing%20conditions%20of%20rural%20households
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Études spéciales sur les données du recensement de 1996 : conditions de logement des ménages ruraux
1, fiche 40, Français, %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20%3A%20conditions%20de%20logement%20des%20m%C3%A9nages%20ruraux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2003. 1, fiche 40, Français, - %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20%3A%20conditions%20de%20logement%20des%20m%C3%A9nages%20ruraux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-12-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Census
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Special Studies on 1996 Census Data: Housing Conditions of Women and Girls, and Female-led Households
1, fiche 41, Anglais, Special%20Studies%20on%201996%20Census%20Data%3A%20Housing%20Conditions%20of%20Women%20and%20Girls%2C%20and%20Female%2Dled%20Households
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2002, 8 pages. 1, fiche 41, Anglais, - Special%20Studies%20on%201996%20Census%20Data%3A%20Housing%20Conditions%20of%20Women%20and%20Girls%2C%20and%20Female%2Dled%20Households
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recensement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Études spéciales sur les données du recensement de 1996 : Conditions de logement des femmes et des enfants de sexe féminin, ainsi que des ménages ayant à leur tête une femme
1, fiche 41, Français, %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20%3A%20Conditions%20de%20logement%20des%20femmes%20et%20des%20enfants%20de%20sexe%20f%C3%A9minin%2C%20ainsi%20que%20des%20m%C3%A9nages%20ayant%20%C3%A0%20leur%20t%C3%AAte%20une%20femme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Ottawa, 2002, 9 pages. 1, fiche 41, Français, - %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20%3A%20Conditions%20de%20logement%20des%20femmes%20et%20des%20enfants%20de%20sexe%20f%C3%A9minin%2C%20ainsi%20que%20des%20m%C3%A9nages%20ayant%20%C3%A0%20leur%20t%C3%AAte%20une%20femme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statistical Surveys
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Census Collection Operations Section
1, fiche 42, Anglais, Census%20Collection%20Operations%20Section
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Census%20Collection%20Operations%20Section
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Section des opérations de la collecte des données du recensement
1, fiche 42, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20collecte%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 42, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20collecte%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Special Studies on 1996 Census Data : Seniors' Housing Conditions
1, fiche 43, Anglais, Special%20Studies%20on%201996%20Census%20Data%20%3A%20Seniors%27%20Housing%20Conditions
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-Economic Series, Ottawa, 2002, 7 pages. 1, fiche 43, Anglais, - Special%20Studies%20on%201996%20Census%20Data%20%3A%20Seniors%27%20Housing%20Conditions
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Études spéciales sur les données du recensement de 1996 : conditions de logement des aînés
1, fiche 43, Français, %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20%3A%20conditions%20de%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2002, 10 pages. 1, fiche 43, Français, - %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20%3A%20conditions%20de%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Special Studies on 1996 Census data: Housing Canada's Children
1, fiche 44, Anglais, Special%20Studies%20on%201996%20Census%20data%3A%20Housing%20Canada%27s%20Children
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Canada Mortgage and Housing Corporation, 2000, 6 pages. 2, fiche 44, Anglais, - Special%20Studies%20on%201996%20Census%20data%3A%20Housing%20Canada%27s%20Children
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Études spéciales sur les données du recensement de 1996 Le logement des enfants au Canada
1, fiche 44, Français, %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20Le%20logement%20des%20enfants%20au%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, 2000, 6 pages. 2, fiche 44, Français, - %C3%89tudes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20Le%20logement%20des%20enfants%20au%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Statistical Profile of Canadian Communities
1, fiche 45, Anglais, Statistical%20Profile%20of%20Canadian%20Communities
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. The Statistical Profile of Canadian Communities summarized 1996 census data for every Canadian community. 1, fiche 45, Anglais, - Statistical%20Profile%20of%20Canadian%20Communities
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Statistique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Profil statistique des communautés canadiennes
1, fiche 45, Français, Profil%20statistique%20des%20communaut%C3%A9s%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. Le Profil statistique des communautés canadiennes résume les données du recensement de 1996 pour chaque collectivité canadienne. 1, fiche 45, Français, - Profil%20statistique%20des%20communaut%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Surveys
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Census Data Tabulation Classification Manual 1, fiche 46, Anglais, Census%20Data%20Tabulation%20Classification%20Manual
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Manuel de classification des données du recensement
1, fiche 46, Français, Manuel%20de%20classification%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 2, fiche 46, Français, - Manuel%20de%20classification%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Why do children move into and out of low income: changing labour market conditions or marriage and divorce?
1, fiche 47, Anglais, Why%20do%20children%20move%20into%20and%20out%20of%20low%20income%3A%20changing%20labour%20market%20conditions%20or%20marriage%20and%20divorce%3F
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 1999. (Research paper series, No. 129). "In this study, we examine the distribution, inequality, polarization and concentration of income of older immigrants, defined as those aged 55 years and over by birthplace and sex ... The data come from the 1991 Census of Canada. Income refers to personal income obtained in the calendar year 1990. Income from all sources (wages & salary, government transfers, investment, retirement) are included." 1, fiche 47, Anglais, - Why%20do%20children%20move%20into%20and%20out%20of%20low%20income%3A%20changing%20labour%20market%20conditions%20or%20marriage%20and%20divorce%3F
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Qu’est-ce qui explique les mouvements des enfants vers la situation de faible revenu et hors de celle-çi :les changements de situation sur le marché du travail ou le mariage et le divorce?
1, fiche 47, Français, Qu%26rsquo%3Best%2Dce%20qui%20explique%20les%20mouvements%20des%20enfants%20vers%20la%20situation%20de%20faible%20revenu%20et%20hors%20de%20celle%2D%C3%A7i%20%3Ales%20changements%20de%20situation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20ou%20le%20mariage%20et%20le%20divorce%3F
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1999.(Documents de recherche, No. 129). «Dans cette étude, nous examinons la distribution, l'inégalité, la polarisation et la concentration des revenus des immigrants âgés qu'on définit comme ceux qui ont plus de 55 ans, selon le lieu de naissance et le sexe... Les données sont tirées du recensement du Canada de 1991. Le revenu désigne le revenu personnel obtenu au cours de l'année civile 1990. Le revenu de toutes sources(traitements et salaires, transferts gouvernementaux, placements, revenus de retraite, etc.) est inclus. » 1, fiche 47, Français, - Qu%26rsquo%3Best%2Dce%20qui%20explique%20les%20mouvements%20des%20enfants%20vers%20la%20situation%20de%20faible%20revenu%20et%20hors%20de%20celle%2D%C3%A7i%20%3Ales%20changements%20de%20situation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20ou%20le%20mariage%20et%20le%20divorce%3F
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Census
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- 1996 Census Data Roll-up out to Departments/Agencies
1, fiche 48, Anglais, 1996%20Census%20Data%20Roll%2Dup%20out%20to%20Departments%2FAgencies
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. Few departments and agencies are internally resourced and equipped to carry out their workforce analysis as required under the Employment Equity Act. This project helps building capacity across the federal Public Service which will enable Human Resource practitioners to perform workforce analysis and set the realistic employment equity goals. 1, fiche 48, Anglais, - 1996%20Census%20Data%20Roll%2Dup%20out%20to%20Departments%2FAgencies
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Transmission des données du recensement de 1996 aux ministères et organismes
1, fiche 48, Français, Transmission%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20aux%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds d’intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d’équité en emploi. Peu de ministères et organismes ont les ressources internes voulues pour faire l’analyse de leur effectif comme l’exige la Loi sur l’équité en matière d’emploi. Ce projet contribuera à développer cette capacité à l’échelle de la fonction publique du Canada, ce qui aidera les praticiens des ressources humaines à faire l’analyse de l’effectif et à établir les objectifs d’équité en matière d’emploi réalistes. 1, fiche 48, Français, - Transmission%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201996%20aux%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Census
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Guide to Sub-provincial Data - Excluding Census Data
1, fiche 49, Anglais, Guide%20to%20Sub%2Dprovincial%20Data%20%2D%20Excluding%20Census%20Data
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. Publication number 12-566. 1, fiche 49, Anglais, - Guide%20to%20Sub%2Dprovincial%20Data%20%2D%20Excluding%20Census%20Data
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recensement
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Guide des données infra-provinciales-données du recensement non incluses
1, fiche 49, Français, Guide%20des%20donn%C3%A9es%20infra%2Dprovinciales%2Ddonn%C3%A9es%20du%20recensement%20non%20incluses
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 49, Français, - Guide%20des%20donn%C3%A9es%20infra%2Dprovinciales%2Ddonn%C3%A9es%20du%20recensement%20non%20incluses
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Demography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Demographic Information Families: Number, Type and Structure, Structural Type of Dwelling and Household Size, Immigration and Citizenship
1, fiche 50, Anglais, Demographic%20Information%20Families%3A%20Number%2C%20Type%20and%20Structure%2C%20Structural%20Type%20of%20Dwelling%20and%20Household%20Size%2C%20Immigration%20and%20Citizenship
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 1997- . Edition 1 of "96 Census: Data products (CD-ROM)". 1, fiche 50, Anglais, - Demographic%20Information%20Families%3A%20Number%2C%20Type%20and%20Structure%2C%20Structural%20Type%20of%20Dwelling%20and%20Household%20Size%2C%20Immigration%20and%20Citizenship
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Demographic Information Families
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Démographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Données démographiques, familles : nombre, genre et structure, le type de construction résidentielle et la taille du ménage, immigration et citoyenneté
1, fiche 50, Français, Donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques%2C%20familles%20%3A%20nombre%2C%20genre%20et%20structure%2C%20le%20type%20de%20construction%20r%C3%A9sidentielle%20et%20la%20taille%20du%20m%C3%A9nage%2C%20immigration%20et%20citoyennet%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1997-. Editions 1 de «96 Recensement : Produits de données(CD-ROM) ». 1, fiche 50, Français, - Donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques%2C%20familles%20%3A%20nombre%2C%20genre%20et%20structure%2C%20le%20type%20de%20construction%20r%C3%A9sidentielle%20et%20la%20taille%20du%20m%C3%A9nage%2C%20immigration%20et%20citoyennet%C3%A9
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Données démographiques, familles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Census
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- How to Use Census Data 1, fiche 51, Anglais, How%20to%20Use%20Census%20Data
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de cours
- Recensement
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comment utiliser les données du recensement 1, fiche 51, Français, Comment%20utiliser%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un atelier. 1, fiche 51, Français, - Comment%20utiliser%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Census
- Statistics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Working Group on Processing of Census, Civil Registration and Sample Survey Data 1, fiche 52, Anglais, Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20Processing%20of%20Census%2C%20Civil%20Registration%20and%20Sample%20Survey%20Data
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recensement
- Statistique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intergouvernemental sur le traitement des données de recensement, d’état civil et des enquêtes par sondage
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil%20et%20des%20enqu%C3%AAtes%20par%20sondage
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Censo
- Estadística
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Procesamiento de Datos de Censos, Registro Civil y Encuestas por Muestreo
1, fiche 52, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20sobre%20Procesamiento%20de%20Datos%20de%20Censos%2C%20Registro%20Civil%20y%20Encuestas%20por%20Muestreo
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Advanced Data Processing Techniques in Support of Census-Taking for African Countries 1, fiche 53, Anglais, Workshop%20on%20Advanced%20Data%20Processing%20Techniques%20in%20Support%20of%20Census%2DTaking%20for%20African%20Countries
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund]/Statistics Canada; Ottawa, September/November 1991. 1, fiche 53, Anglais, - Workshop%20on%20Advanced%20Data%20Processing%20Techniques%20in%20Support%20of%20Census%2DTaking%20for%20African%20Countries
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de cours
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Atelier sur les techniques avancées de traitement de données comme instrument de recensement dans les pays africains
1, fiche 53, Français, Atelier%20sur%20les%20techniques%20avanc%C3%A9es%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20comme%20instrument%20de%20recensement%20dans%20les%20pays%20africains
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre técnicas avanzadas de procesamiento de datos en apoyo del levantamiento de censos para países africanos
1, fiche 53, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20t%C3%A9cnicas%20avanzadas%20de%20procesamiento%20de%20datos%20en%20apoyo%20del%20levantamiento%20de%20censos%20para%20pa%C3%ADses%20africanos
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Census
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- System for the Retrieval of Census Data for Small Areas by Microcomputer 1, fiche 54, Anglais, System%20for%20the%20Retrieval%20of%20Census%20Data%20for%20Small%20Areas%20by%20Microcomputer
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- REDATAM 1, fiche 54, Anglais, REDATAM
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Recensement
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Système de recherche par micro-ordinateur des données de recensement pour des zones de faible étendue
1, fiche 54, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20par%20micro%2Dordinateur%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%20pour%20des%20zones%20de%20faible%20%C3%A9tendue
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Informática
- Censo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Sistema para la recuperación por microcomputadora de datos censales áreas pequeñas
1, fiche 54, Espagnol, Sistema%20para%20la%20recuperaci%C3%B3n%20por%20microcomputadora%20de%20datos%20censales%20%C3%A1reas%20peque%C3%B1as
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Conference Titles
- Census
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Cairo International Conference on Dissemination and Use of Census Data 1, fiche 55, Anglais, Cairo%20International%20Conference%20on%20Dissemination%20and%20Use%20of%20Census%20Data
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Recensement
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Conférence internationale du Caire sur la diffusion et l'utilisation des données de recensement
1, fiche 55, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20du%20Caire%20sur%20la%20diffusion%20et%20l%27utilisation%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Censo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de El Cairo sobre la Divulgación y el Uso de los Datos de los Censos
1, fiche 55, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20El%20Cairo%20sobre%20la%20Divulgaci%C3%B3n%20y%20el%20Uso%20de%20los%20Datos%20de%20los%20Censos
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Census
- Informatics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- census program 1, fiche 56, Anglais, census%20program
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Recensement
- Informatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programme de recensement
1, fiche 56, Français, programme%20de%20recensement
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] font l'inventaire de leurs produits; outre le logiciel Managewise 2. 1, qui permet de recueillir des données sur les serveurs, et le logiciel NAN 2. 55,(données sur les postes de travail), les SGTI utilisent un programme de recensement de données personnelles sur les utilisateurs de leurs produits. 1, fiche 56, Français, - programme%20de%20recensement
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur des télécommunications, SGTI, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 56, Français, - programme%20de%20recensement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- high organism
1, fiche 57, Anglais, high%20organism
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Except for species that are valued as biological resources, there is only scattered formal monitoring and census documentation, with an emphasis on higher organisms, humans, and commercial species. 1, fiche 57, Anglais, - high%20organism
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- organisme supérieur
1, fiche 57, Français, organisme%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Or, sauf dans le cas des espèces considérées comme ressources biologiques, les données officielles de surveillance et de recensement sont disparates et portent principalement sur les humains, les organismes supérieurs et les espèces commerciales. 1, fiche 57, Français, - organisme%20sup%C3%A9rieur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- census occupational data
1, fiche 58, Anglais, census%20occupational%20data
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- données sur les professions tirées du recensement
1, fiche 58, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20professions%20tir%C3%A9es%20du%20recensement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Industrial Classification in the Canadian Census of Manufactures: Automated Verification Using Product Data
1, fiche 59, Anglais, Industrial%20Classification%20in%20the%20Canadian%20Census%20of%20Manufactures%3A%20Automated%20Verification%20Using%20Product%20Data
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
By John S. Crysdale. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 20. 1, fiche 59, Anglais, - Industrial%20Classification%20in%20the%20Canadian%20Census%20of%20Manufactures%3A%20Automated%20Verification%20Using%20Product%20Data
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 59, La vedette principale, Français
- La classification par industrie dans le recensement canadien des manufactures : vérification automatisée à l'aide des données sur les produits
1, fiche 59, Français, La%20classification%20par%20industrie%20dans%20le%20recensement%20canadien%20des%20manufactures%20%3A%20v%C3%A9rification%20automatis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Par John S. Crysdale. Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, . 1, fiche 59, Français, - La%20classification%20par%20industrie%20dans%20le%20recensement%20canadien%20des%20manufactures%20%3A%20v%C3%A9rification%20automatis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Estimating Agricultural Soil Erosion Losses From Census of Agriculture Crop Coverage Data
1, fiche 60, Anglais, Estimating%20Agricultural%20Soil%20Erosion%20Losses%20From%20Census%20of%20Agriculture%20Crop%20Coverage%20Data
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
By Douglas F. Trant. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 27. 1, fiche 60, Anglais, - Estimating%20Agricultural%20Soil%20Erosion%20Losses%20From%20Census%20of%20Agriculture%20Crop%20Coverage%20Data
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Estimation des pertes de sol sur les terres agricoles à partir des données du recensement de l'agriculture sur les superficies cultivées
1, fiche 60, Français, Estimation%20des%20pertes%20de%20sol%20sur%20les%20terres%20agricoles%20%C3%A0%20partir%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%20l%27agriculture%20sur%20les%20superficies%20cultiv%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 27. 1, fiche 60, Français, - Estimation%20des%20pertes%20de%20sol%20sur%20les%20terres%20agricoles%20%C3%A0%20partir%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%20l%27agriculture%20sur%20les%20superficies%20cultiv%C3%A9es
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Migration Estimates
1, fiche 61, Anglais, Migration%20Estimates
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 61, Anglais, - Migration%20Estimates
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Available are population migration estimates between all census division (CDs) in Canada, between the provinces and territories and between Canada and other countries. 1, fiche 61, Anglais, - Migration%20Estimates
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Estimations de la migration
1, fiche 61, Français, Estimations%20de%20la%20migration
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 61, Français, - Estimations%20de%20la%20migration
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Il existe des données sur la migration entre toutes les divisions de recensement(DR) du Canada, entre les provinces et les territoires et entre le Canada et d’autres pays. 1, fiche 61, Français, - Estimations%20de%20la%20migration
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- census data user 1, fiche 62, Anglais, census%20data%20user
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- utilisateur des données du recensement
1, fiche 62, Français, utilisateur%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 62, Français, - utilisateur%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statistical Surveys
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Census Data Access and Dissemination Program 1, fiche 63, Anglais, Census%20Data%20Access%20and%20Dissemination%20Program
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Programme d’accès et de diffusion des données du recensement
1, fiche 63, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20et%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 63, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20et%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Census
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- on-line census data storage and retrieval system 1, fiche 64, Anglais, on%2Dline%20census%20data%20storage%20and%20retrieval%20system
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- online census data storage and retrieval system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Recensement
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système de mémorisation et d’extraction en direct de données du recensement
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20de%20m%C3%A9morisation%20et%20d%26rsquo%3Bextraction%20en%20direct%20de%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20de%20m%C3%A9morisation%20et%20d%26rsquo%3Bextraction%20en%20direct%20de%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Census
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Provincial Census Data Access Workshop 1, fiche 65, Anglais, Provincial%20Census%20Data%20Access%20Workshop
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'accès des provinces aux données du recensement
1, fiche 65, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20des%20provinces%20aux%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 65, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20des%20provinces%20aux%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 1991 Census Data Collection Process Handbook 1, fiche 66, Anglais, 1991%20Census%20Data%20Collection%20Process%20Handbook
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Census Data Collection Process Handbook
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Guide de la collecte des données du recensement de 1991
1, fiche 66, Français, Guide%20de%20la%20collecte%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201991
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 66, Français, - Guide%20de%20la%20collecte%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201991
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Guide de la collecte des données du recensement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Census
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Census Geographic Data Base 1, fiche 67, Anglais, Census%20Geographic%20Data%20Base
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Census Geographic Database
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recensement
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Base de données géographiques du recensement
1, fiche 67, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ographiques%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- BDGR 1, fiche 67, Français, BDGR
nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 67, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ographiques%20du%20recensement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- census data quality operations 1, fiche 68, Anglais, census%20data%20quality%20operations
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- census data quality operation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- opérations relatives à la qualité des données du recensement
1, fiche 68, Français, op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 68, Français, - op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- opération relative à la qualité des données du recensement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Construction
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Census Data Users Service 1, fiche 69, Anglais, Census%20Data%20Users%20Service
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Construction des voies de circulation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Service-utilisateurs des données du recensement
1, fiche 69, Français, Service%2Dutilisateurs%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 69, Français, - Service%2Dutilisateurs%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Census Overview of Canadian Agriculture: 1971-1991
1, fiche 70, Anglais, Census%20Overview%20of%20Canadian%20Agriculture%3A%201971%2D1991
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, 1992, 386 p. Publ. no. 93-348 2, fiche 70, Anglais, - Census%20Overview%20of%20Canadian%20Agriculture%3A%201971%2D1991
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Aperçu de l'agriculture canadienne selon les données du recensement : 1971-1991
1, fiche 70, Français, Aper%C3%A7u%20de%20l%27agriculture%20canadienne%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20%3A%201971%2D1991
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publ. no 93-348. 2, fiche 70, Français, - Aper%C3%A7u%20de%20l%27agriculture%20canadienne%20selon%20les%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20%3A%201971%2D1991
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- The use of aboriginal languages in Canada: an analysis of 1981 census data
1, fiche 71, Anglais, The%20use%20of%20aboriginal%20languages%20in%20Canada%3A%20an%20analysis%20of%201981%20census%20data
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- L'utilisation des langues autochtones au Canada : analyse des données du recensement de 1981
1, fiche 71, Français, L%27utilisation%20des%20langues%20autochtones%20au%20Canada%20%3A%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201981
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Direction de l’analyse des tendances sociales et la Direction des citoyens autochtones du Secrétariat d’État. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 71, Français, - L%27utilisation%20des%20langues%20autochtones%20au%20Canada%20%3A%20analyse%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20de%201981
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Quantum Statistics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- agriculture/population linkage database 1, fiche 72, Anglais, agriculture%2Fpopulation%20linkage%20database
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Statistique quantique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- base de données de couplage agriculture-population du recensement 1, fiche 72, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20couplage%20agriculture%2Dpopulation%20du%20recensement
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistics
- Census
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Teacher's Results Kit 1, fiche 73, Anglais, Teacher%27s%20Results%20Kit
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Statistique
- Recensement
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Trousse de données du recensement à l'intention du personnel enseignant 1, fiche 73, Français, Trousse%20de%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20personnel%20enseignant
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : Division des communications, SC 1, fiche 73, Français, - Trousse%20de%20donn%C3%A9es%20du%20recensement%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20personnel%20enseignant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Age and sex
1, fiche 74, Anglais, Age%20and%20sex
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1991 Census: Aboriginal data; Statistics Canada publication 94-327. 2, fiche 74, Anglais, - Age%20and%20sex
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Age et sexe
1, fiche 74, Français, Age%20et%20sexe
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Recensement de 1991 :Données sur les autochtones; Publication 94-327 de Statistique Canada. 2, fiche 74, Français, - Age%20et%20sexe
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aboriginal Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Aboriginals Census Data Base 1, fiche 75, Anglais, Aboriginals%20Census%20Data%20Base
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit autochtone
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Base de données sur le recensement des autochtones 1, fiche 75, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20recensement%20des%20autochtones
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source : Systèmes informatiques utilisés au MAINC, 1992. 1, fiche 75, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20recensement%20des%20autochtones
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Geographically Referenced Data Storage and Retrieval System
1, fiche 76, Anglais, Geographically%20Referenced%20Data%20Storage%20and%20Retrieval%20System
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- GRDSR 2, fiche 76, Anglais, GRDSR
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A system used to geographically code and store census data. 3, fiche 76, Anglais, - Geographically%20Referenced%20Data%20Storage%20and%20Retrieval%20System
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système de stockage et d’extraction des données codées suivant une grille géographique
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20de%20stockage%20et%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20donn%C3%A9es%20cod%C3%A9es%20suivant%20une%20grille%20g%C3%A9ographique
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
- GRDSR 2, fiche 76, Français, GRDSR
correct
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé pour attribuer des codes géographiques aux données du recensement et ensuite stocker ces données. 2, fiche 76, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20stockage%20et%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20donn%C3%A9es%20cod%C3%A9es%20suivant%20une%20grille%20g%C3%A9ographique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- statistical area
1, fiche 77, Anglais, statistical%20area
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An area defined by Statistics Canada for the presentation of census data. 1, fiche 77, Anglais, - statistical%20area
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- secteur statistique
1, fiche 77, Français, secteur%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Secteur défini par Statistique Canada aux fins de la production des données du recensement. 1, fiche 77, Français, - secteur%20statistique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1989-08-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- 1986 Census of Canada data collected from all households: summary tabulations, census metropolitan areas: all regions
1, fiche 78, Anglais, 1986%20Census%20of%20Canada%20data%20collected%20from%20all%20households%3A%20summary%20tabulations%2C%20census%20metropolitan%20areas%3A%20all%20regions
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Recensement du Canada de 1986, données recueillies auprès de tous les ménages : totalisations sommaires, régions métropolitaines de recensement : toutes les régions
1, fiche 78, Français, Recensement%20du%20Canada%20de%201986%2C%20donn%C3%A9es%20recueillies%20aupr%C3%A8s%20de%20tous%20les%20m%C3%A9nages%20%3A%20totalisations%20sommaires%2C%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines%20de%20recensement%20%3A%20toutes%20les%20r%C3%A9gions
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue dans DOBIS. 1, fiche 78, Français, - Recensement%20du%20Canada%20de%201986%2C%20donn%C3%A9es%20recueillies%20aupr%C3%A8s%20de%20tous%20les%20m%C3%A9nages%20%3A%20totalisations%20sommaires%2C%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines%20de%20recensement%20%3A%20toutes%20les%20r%C3%A9gions
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Demography
- Language (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- demolinguistic
1, fiche 79, Anglais, demolinguistic
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Doubtless no one will reproach us for having studied the demolinguistic situation in Canada, nor for having promoted, as demographers, the viewpoint of our discipline. 2, fiche 79, Anglais, - demolinguistic
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Démographie
- Linguistique (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- démolinguistique
1, fiche 79, Français, d%C3%A9molinguistique
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La composition selon la langue d’usage n’ étant disponible qu'en 1971 et les données relatives à la langue maternelle n’ étant pas parfaitement comparables d’un recensement à l'autre, à cause notamment des substitutions de langue maternelle [...], il est à peu près impossible de s’assurer que les effets conjoints de l'ensemble des phénomènes démolinguistiques coïncident avec les mouvements réels des compositions linguistiques. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9molinguistique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Census
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- census data access group 1, fiche 80, Anglais, census%20data%20access%20group
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 80, La vedette principale, Français
- service d’accès aux données du recensement
1, fiche 80, Français, service%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Surveys
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Census Data Dissemination Division 1, fiche 81, Anglais, Census%20Data%20Dissemination%20Division
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Division de la diffusion des données du recensement 1, fiche 81, Français, Division%20de%20la%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Forms Design
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Census Data Tabulation Directory 1, fiche 82, Anglais, Census%20Data%20Tabulation%20Directory
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Imprimés et formules
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Répertoire des données du recensement 1, fiche 82, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Statistics
- Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- census record 1, fiche 83, Anglais, census%20record
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Statistique
- Assurances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- données du recensement 1, fiche 83, Français, donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
débats, 27 nov. 1951 1, fiche 83, Français, - donn%C3%A9es%20du%20recensement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :