TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECENSEMENT INDUSTRIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Broker Program
1, fiche 1, Anglais, Broker%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The program objective is to create and support "broker" organizations and activities working between the agricultural sector, industry, government and universities to accelerate the identification of new strategic innovation opportunities. 1, fiche 1, Anglais, - Broker%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de courtage
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20courtage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme est de créer et soutenir des organismes et activités de «courtage »reliant le secteur agricole, l'industrie, le gouvernement et les universités afin d’accélérer le recensement de nouvelles occasions d’innovation stratégique. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20courtage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Census of Industry and Merchandising Division
1, fiche 2, Anglais, Census%20of%20Industry%20and%20Merchandising%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 2, Anglais, - Census%20of%20Industry%20and%20Merchandising%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division du recensement de l'industrie et du commerce
1, fiche 2, Français, Division%20du%20recensement%20de%20l%27industrie%20et%20du%20commerce
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 2, Français, - Division%20du%20recensement%20de%20l%27industrie%20et%20du%20commerce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Industrial Classification in the Canadian Census of Manufactures: Automated Verification Using Product Data
1, fiche 3, Anglais, Industrial%20Classification%20in%20the%20Canadian%20Census%20of%20Manufactures%3A%20Automated%20Verification%20Using%20Product%20Data
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By John S. Crysdale. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 20. 1, fiche 3, Anglais, - Industrial%20Classification%20in%20the%20Canadian%20Census%20of%20Manufactures%3A%20Automated%20Verification%20Using%20Product%20Data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La classification par industrie dans le recensement canadien des manufactures : vérification automatisée à l'aide des données sur les produits
1, fiche 3, Français, La%20classification%20par%20industrie%20dans%20le%20recensement%20canadien%20des%20manufactures%20%3A%20v%C3%A9rification%20automatis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par John S. Crysdale. Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, . 1, fiche 3, Français, - La%20classification%20par%20industrie%20dans%20le%20recensement%20canadien%20des%20manufactures%20%3A%20v%C3%A9rification%20automatis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- census of industry 1, fiche 4, Anglais, census%20of%20industry
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recensement de l'industrie
1, fiche 4, Français, recensement%20de%20l%27industrie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- redried weight 1, fiche 5, Anglais, redried%20weight
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tobacco for instance 1, fiche 5, Anglais, - redried%20weight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids à l’état reséché 1, fiche 5, Français, poids%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20res%C3%A9ch%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BFS, recensement annuel des manufactures, industrie des tabacs. 1, fiche 5, Français, - poids%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20res%C3%A9ch%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :