TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RECENSEMENT INTERMEDIAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- census contact 1, fiche 1, Anglais, census%20contact
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne-ressource du recensement
1, fiche 1, Français, personne%2Dressource%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intermédiaire du recensement 1, fiche 1, Français, interm%C3%A9diaire%20du%20recensement
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995 1, fiche 1, Français, - personne%2Dressource%20du%20recensement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Intermédiaire du recensement : dans le cadre d’une visite de liaison. 1, fiche 1, Français, - personne%2Dressource%20du%20recensement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Census
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sub-census 1, fiche 2, Anglais, sub%2Dcensus
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recensement intermédiaire
1, fiche 2, Français, recensement%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flashcard
1, fiche 3, Anglais, flashcard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flash-card 2, fiche 3, Anglais, flash%2Dcard
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte-questionnaire
1, fiche 3, Français, carte%2Dquestionnaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La question est posée par l'intermédiaire d’une carte-questionnaire de manière à éviter toute intervention directe de l'enquêteur et à se replacer dans des conditions voisines de celles du recensement 2, fiche 3, Français, - carte%2Dquestionnaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


