TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RECEPTEUR COMPLEMENT [8 fiches]

Fiche 1 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

[A property] of a chemical substance that interferes with the physiological action of another, especially by combining with and blocking its nerve receptor.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Se dit d’une drogue capable de s’opposer partiellement ou totalement aux effets résultant du complément d’un récepteur avec une drogue agoniste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

CR4 (protéine p 150,95); poids moléculaire a = 150 000, bêta = 95 000; ligand principal iC3b; distribution cellulaire, macrophages tissulaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Receptor for activated C3 fragments.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Récepteur pour les fragments de C3.

CONT

Il existe des récepteurs pour le complément d’affinité suffisante pour former une liaison stable (formation de rosettes) avec des particules recouvertes de fragments du C3. [...] Il s’agit de glycoprotéines de membrane. Le CR3 comporte deux chaînes : alpha et bêta. La chaîne bêta est identique à celle de la protéine LFA-1 qui joue un rôle dans l’adhésion des lymphocytes T et à celle de la protéine p 150,95.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Receptor for activated C3 fragments.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Récepteur pour les fragments de C3.

CONT

Il existe des récepteurs pour le complément d’affinité suffisante pour former une liaison stable(formation de rosettes) avec des particules recouvertes de fragments du C3. [...] Il s’agit de glycoprotéines de membrane. [...] Le récepteur CR2 a été identifié comme étant le récepteur pour le EBV.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Receptor for activated C3 fragments. (I. Roitt, et al. Immunology, Op. cit., Glossary).

CONT

The first recognition of a complement-dependent binding reaction to cells was the description of the phenomenon later named "immune adherence". ... The receptor mediating these binding reactions has been characterized and named complement receptor type 1 (CR1, the immune adherence receptor, the C3b/C4b receptor, CD35).

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Récepteur pour les fragments de C3.

CONT

Le complément récepteur 1(CR1) a surtout une fonction de récepteur. Cependant, sa capacité à dissocier C3b, Bb et C4b, 2a et son rôle de cofacteur de I pour le clivage de C3b et de C4b lui confèrent un rôle de protéine membranaire régulatrice. [...] Les lymphocytes B ont des récepteurs CR1 et CR2. [...]. De plus, certains lymphocytes T expriment le récepteur CR1. Enfin, les récepteurs CR1 et CR3 sont présents sur les cellules K; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Air Traffic Control
OBS

The last three characters of the system identification specified in 3.11.4.6.2.1. The characters shall be encoded in accordance with International Alphabet No. 5 (IA-5) using bits b1 through b6. International Alphabet No. 5 (IA-5) is defined in Annex 10, Volume III. Bit b7 of this code may be reconstructed in the airborne receiver by taking the complement of bit b6.

OBS

MLS: microwave landing system.

OBS

MLS ground equipment identification: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Les trois derniers caractères de l'identification de système spécifiée en 3. 11. 4. 6. 2. 1. Les caractères seront chiffrés selon l'Alphabet international no 5(IA-5) à l'aide des bits b1 à b6. L'Alphabet international no 5(IA-5) est défini au Volume III de l'Annexe 10. On peut reconstituer le bit b7 de ce code dans le récepteur embarqué en prenant le complément du bit b6.

OBS

MLS : système d’atterrissage hyperfréquences.

OBS

identification de l’équipement sol MLS : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
OBS

Los tres últimos caracteres de la identificación del sistema especificada en 3.11.4.6.2.1. Los caracteres estarán codificados de acuerdo con el Alfabeto internacional Núm. 5 (A-5), utilizando los bits b1 a b6. El alfabeto internacional Núm. 5(IA-5) está definido en el Anexo 10, Volumen III. El bit b7 de este código puede reconstruirse en el receptor de a bordo tomando el complemento del bit b6.

OBS

MLS: sistema de aterrizaje por microondas.

OBS

identificación del equipo terrestre MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Jerne's Network hypothesis. This theory, as originally formulated, stated that since the repertoire of shapes that antibodies can bind to is virtually unlimited, and since antibodies themselves have an enormous variety of idiotypic shapes, they may interact with each other specifically to form an idiotypic network. Network theory is an extension of Jerne's hypothesis proposing that lymphocytes as well as antibodies can modulate the activity of others via their receptors.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Le réseau idiotypique. Les anticorps sont formés d’une tige(partie Fc) associée à deux sites de reconnaissance(Fab). La partie Fc peut se fixer, par l'intermédiaire d’un récepteur spécifique, à un monocyte, un macrophage et un lymphocyte B; elle peut s’accoupler à des molécules solubles comme le complément, la protéine A du staphylocoque, etc. Le site anticorps(appelé paratope) définit l'idiotype de la molécule et reconnaît sur l'antigène un déterminant appelé épitope. Le site anticorps peut lui-même servir d’antigène pour un autre anticorps, les déterminants antigéniques de l'idiotype étant dénommés idiotypes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A structure found on the surface of a variety of cells that can bind to fixed complement components and whose reactions with their ligand causes some biologically significant effect. The best defined complement receptors are those reacting with fixed C3 fragments. Three such receptors are known, designated CR1, CR2 and CR3.

CONT

Four receptors for the major split products of C3 (C3b, iC3b and C3dg) have been characterized and named complement receptors types 1 to 4 (CR1, CR2, CR3 and CR4); ....

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Récepteurs pour le complément. De nombreuses cellules présentent sur leur membrane des récepteurs pour certains facteurs du complément, notamment le C3b, le C4b et peut-être le C1q. Ces récepteurs peuvent être objectivés par la formation de rosettes «EAC» avec des hématies recouvertes d’anticorps IgM anti-érythrocytaires et de complément à concentration non hémolytique. Ces récepteurs sont retrouvés sur la majorité des lymphocytes B, mais aussi sur les monocytes et les polynucléaires [...]. Récepteurs cellulaires pour les fragments du C3 : CR1, CR2, CR3, CR4 (tableau 7-III).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :