TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECETTES PROVENANT TIERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- external revenues
1, fiche 1, Anglais, external%20revenues
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- revenue from outside parties 1, fiche 1, Anglais, revenue%20from%20outside%20parties
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Financial Administration Terminology has adopted the term "external revenues" to replace "revenue from outside parties". 1, fiche 1, Anglais, - external%20revenues
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- external revenue
- revenue from outside parties
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recettes externes
1, fiche 1, Français, recettes%20externes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- recettes provenant de tiers 1, fiche 1, Français, recettes%20provenant%20de%20tiers
correct, nom féminin, pluriel, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recettes découlant d’une opération conclue avec un tiers ne faisant pas partie du périmètre comptable de l’État canadien. 1, fiche 1, Français, - recettes%20externes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques a adopté «recettes externes» pour remplacer «recettes provenant de tiers». 1, fiche 1, Français, - recettes%20externes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- recettes provenant de tiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- domestic coinage
1, fiche 2, Anglais, domestic%20coinage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pièces de monnaie canadienne
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rubrique du tableau 3. 1 des Comptes publics du Canada(Recettes provenant de tiers par catégorie principale) où figurent les recettes provenant de la vente de pièces de monnaie canadienne. 1, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de terminologie des Comptes publics recommande l’équivalent "pièces de monnaie canadienne" plutôt que "monnaie canadienne". 2, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :