TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFERENCE ARRIERE [14 fiches]

Fiche 1 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Software
DEF

An agreed upon specification or standard against which changes can be made.

CONT

A baseline should be changed only through formal change control procedures. ... A baseline can be created for a configuration, a process, or any other set of data. For example, a baseline can be used in [continuous] service improvement, to establish a starting point for planning improvements[; capacity] management, to document performance characteristics during normal operations[; configuration] management, to enable the IT [information technology] infrastructure to be restored to a known configuration if a change fails. [It is also] used for data capture, release or audit purposes.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Logiciels
DEF

Rapport ou métrique qui [sert] de point de départ[,] permettant d’évaluer un changement ou une progression.

CONT

[Une] base de référence [...] peut servir comme point de départ pour mesurer l'effet d’un plan d’amélioration de service[; une] base de référence [...] peut servir à mesurer l'évolution des performances dans le temps d’un service informatique[; une] configuration de référence peut servir comme élément d’un plan de retour arrière en permettant de restaurer l'infrastructure informatique, selon une configuration connue, si un changement ou une mise en production échoue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Management Operations
CONT

A configuration baseline can be used as part of a back-out plan to enable the IT [information technology] infrastructure to be restored to a known configuration if a change or release fails.

OBS

A configuration baseline is formally agreed and is managed through the change management process. It is used as a basis for future builds, releases and changes.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Opérations de la gestion
CONT

Une configuration de référence peut servir comme élément d’un plan de retour arrière en permettant de restaurer l'infrastructure informatique, selon une configuration connue, si un changement ou une mise en production échoue.

OBS

Une configuration de référence est formellement convenue et gérée via le processus de gestion de changements. Elle est utilisée comme base pour les futurs constructions, mises en production et changements.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Telecommunications Transmission
DEF

The point at which an aircraft navigating on an ATS [air traffic service] route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment.

OBS

change-over point; COP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • changeover point
  • navigation changeover point

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Point où un aéronef navigant sur un tronçon de route ATS [service de la circulation aérienne] défini par référence à des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe transférer son principal repère de navigation de l'installation située en arrière de l'aéronef à la première installation située en avant de lui. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

Les points de transition sont établis afin d’assurer, à tous les niveaux de vol à utiliser, l’équilibre optimal entre les installations, du point de vue de l’intensité et de la qualité de la réception, et afin de fournir une source commune de guidage en azimut pour tous les aéronefs évoluant sur le même secteur d’un tronçon de route.

OBS

point de transition; COP : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Punto en el cual una aeronave que navega en un tramo de una ruta ATS [servicio de tránsito aéreo] definido por referencia a los radiofaros omnidireccionales VHF [muy alta frecuencia], se prevé que transfiera su referencia de navegación primaria, de la instalación por detrás de la aeronave a la instalación inmediata por delante de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Los puntos de cambio se establecen con el fin de proporcionar el mejor equilibrio posible en cuanto a fuerza y calidad de la señal entre instalaciones, a todos los niveles que hayan de utilizarse, y para asegurar una fuente común de guía en azimut para todas las aeronaves que operan a lo largo de la misma parte de un tramo de ruta.

OBS

punto de cambio; COP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • The Eye
Universal entry(ies)
S
symbole, voir observation
DEF

The value of the back vertex power of a spherical-power ocular or lens, or the vertex power in one of the two principal meridians of an astigmatic-power ocular or lens, depending on the principal meridian chosen for reference.

OBS

Spherical power is expressed in D or dpt, or in reciprocal metres (m-1). [(The unit "dioptre" is commonly abbreviated D or dpt.)]

OBS

S: This symbol is italicized.

OBS

spherical power; spherical effect; S: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
S
symbole, voir observation
DEF

Puissance frontale arrière d’un oculaire ou d’un verre à puissance sphérique, ou selon le méridien principal choisi comme référence, puissance frontale d’un des deux méridiens principaux d’un oculaire ou d’un verre astigmatique.

OBS

La puissance sphérique est exprimée en D ou dpt ou en mètres réciproques (m-1). [(L’unité «dioptrie» est souvent abrégée D ou dpt.)]

OBS

S : Ce symbole s’écrit en italique.

OBS

puissance sphérique; S : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

... the application of tools used to measure or to observe progress, specifically designed to interact in a continuous way with the progress of each student engaged in a learning process.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

Évaluation formative. Elle a pour but la vérification de l'apprentissage. Elle vise à son amélioration et permet un retour en arrière si des corrections s’imposent. Elle est souvent pratiquée dans un cadre de référence par critères.

OBS

évaluation formative : terme recommandé par l’Office de la langue française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Dans le découpage par plans du volume de vue, plan situé à l'arrière du plan de vue, par rapport au point de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
OBS

Headlight technology being developed by BMW.

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
CONT

L'éclairage pixellisé(en référence au terme informatique «pixel» qui désigne un point d’une image) est constitué d’un projecteur traditionnel. Mais au lieu d’un seul réflecteur situé à l'arrière de l'ampoule, on y installe des milliers de réflecteurs microscopiques et orientables à l'aide de contrôle informatique.

OBS

Technologie pour phares d’automobiles du constructeur allemand BMW.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Static margin is a concept used to characterize the static stability and controllability of aircraft and missiles. In aircraft analysis, static margin is defined as the distance between the center of gravity and the neutral point of the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Grandeur physique qui permet d’évaluer la maniabilité et la stabilité d’un aéronef.

CONT

La distance entre le centre de gravité et le foyer se nomme la marge statique.

CONT

La marge statique correspond à la valeur algébrique de la distance entre les projections du centre de gravité et du foyer aérodynamique d’un avion sur une corde de référence longitudinale, exprimée en pourcentage de la longueur de cette corde, et considérée comme positive lorsque le foyer est en arrière du centre de gravité.

OBS

C’est à partir d’un point de référence appelé « foyer » que dépend la stabilité d’un avion. La position du CG [centre de gravité] par rapport au Foyer détermine sa stabilité ou sa maniabilité. [...] Le foyer est le point d’application des variations de la portance. L’une des propriétés du foyer est que sa position est fixe, contrairement au point d’application de la portance qui est toujours appliqué au centre de gravité, et dont la position varie en fonction de la répartition des masses fixes et mobiles de l’avion.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

Distance on "Z" coordinate between GRP [ground reference plane] and highest point on the snowplough at or near the rear (outer) end.

OBS

Graders terminology.

OBS

snowplough maximum height: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • snow plough maximum height
  • snowplow maximum height
  • snow plow maximum height

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS(plan de référence au sol] et le point le plus élevé du chasse-neige, à son extrémité arrière(extérieure) ou au voisinage de cette extrémité.

OBS

Terminologie des niveleuses.

OBS

Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges.

OBS

chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

hauteur maximale du chasse-neige : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
OBS

Ariane.

Terme(s)-clé(s)
  • aft functional reference mock-up

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Instruction qui est utilisée dans un JCL.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

Distance in "X" coordinate between two "X" planes passing through the foremost point of the tractor and the rearmost point of the scraper when the cutting edge is on the GRP [ground reference plane].

OBS

Tractor-scrapers terminology.

OBS

[Overall length of scraper] Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Distance, sur l'axe de coordonnée "X", entre deux plans "X" passant l'un par le point situé le plus en avant du tracteur et l'autre par le point le plus en arrière de la décapeuse, le bord de coupe reposant sur le PRS [plan de référence au sol].

OBS

Terminologie des décapeuses.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :