TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REFERENCE SYSTEME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military grid reference system
1, fiche 1, Anglais, military%20grid%20reference%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MGRS 2, fiche 1, Anglais, MGRS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system which uses a standard-scaled grid square, based on a point of origin on a map projection of the surface of the Earth in an accurate and consistent manner to permit either position referencing or the computation of direction and distance between grid positions. 1, fiche 1, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
military grid reference system; MGRS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de référence de carroyage militaire
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant un carroyage à une échelle type, raccordé à un point origine et reproduit d’une façon précise et uniforme sur une projection cartographique de la surface de la Terre, en vue de permettre la détermination des coordonnées d’un point par rapport à d’autres points, ainsi que le calcul de sa direction et de sa distance. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de référence de carroyage militaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de referencia de cuadrícula militar
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema que emplea la cuadrícula normalizada militar a escala, relativa a un punto tomado como origen, en un mapa que es la proyección de la superficie de la tierra de forma precisa y uniforme, lo que permite calcular la posición relativa de un punto y la dirección y distancia entre dos puntos de la cuadrícula. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speaker-adaptive system
1, fiche 2, Anglais, speaker%2Dadaptive%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- user-tuned system 1, fiche 2, Anglais, user%2Dtuned%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A speaker-independent system capable of modifying and updating its speech template to track differences among speech samples and improve its performance. 1, fiche 2, Anglais, - speaker%2Dadaptive%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The capability to improve performance is a kind of learning. 1, fiche 2, Anglais, - speaker%2Dadaptive%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
speaker-adaptive system; user-tuned system: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 2, Anglais, - speaker%2Dadaptive%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- speaker adaptive system
- user tuned system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reconnaisseur adaptatif
1, fiche 2, Français, reconnaisseur%20adaptatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de reconnaissance adaptatif 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système indépendant du locuteur capable de modifier et de mettre à jour ses modèles de référence vocaux pour suivre les différences entre échantillons de parole et améliorer son fonctionnement. 1, fiche 2, Français, - reconnaisseur%20adaptatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La capacité à améliorer le fonctionnement est une forme d’apprentissage. 1, fiche 2, Français, - reconnaisseur%20adaptatif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reconnaisseur adaptatif : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 2, Français, - reconnaisseur%20adaptatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emergent behaviour
1, fiche 3, Anglais, emergent%20behaviour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- emergent behavior 2, fiche 3, Anglais, emergent%20behavior
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One reason why emergent behaviour is hard to predict is that the number of interactions between components of a system increases exponentially with the number of components, thus potentially allowing for many new and subtle types of behaviour to emerge. 3, fiche 3, Anglais, - emergent%20behaviour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comportement émergent
1, fiche 3, Français, comportement%20%C3%A9mergent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En intelligence artificielle, le comportement émergent fait référence à des résultats et des modèles complexes qui découlent d’interactions simples au sein des systèmes d’IA [intelligence artificielle]. Ces comportements ne sont pas explicitement programmés mais résultent des capacités d’adaptation et d’apprentissage du système. 2, fiche 3, Français, - comportement%20%C3%A9mergent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data warehouse architecture
1, fiche 4, Anglais, data%20warehouse%20architecture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Data warehouse architecture refers to the design and organization of a data warehouse system, which is a large, centralized repository for storing and managing structured and semi-structured data from various sources within an organization. Data warehouse architecture aims to optimize data retrieval, storage, and analytics by organizing data in a way that supports efficient querying, reporting, and analysis. 2, fiche 4, Anglais, - data%20warehouse%20architecture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- architecture d’entrepôt de données
1, fiche 4, Français, architecture%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'architecture d’entrepôt de données est un composant essentiel dans le domaine de la modélisation des données, faisant spécifiquement référence à la conception et à l'organisation globales des composants structurels qui composent un système d’entrepôt de données. 2, fiche 4, Français, - architecture%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roll-away protection
1, fiche 5, Anglais, roll%2Daway%20protection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The term "roll-away protection" ... refers to a secondary function of the safety control system that initiates a warning activation sequence when unintentional movement is detected on stationary equipment. 2, fiche 5, Anglais, - roll%2Daway%20protection
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- roll away protection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- protection contre les dérives
1, fiche 5, Français, protection%20contre%20les%20d%C3%A9rives
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le terme «protection contre les dérives» [...] fait référence à une fonction secondaire du système de veille automatique qui déclenche une séquence d’activation d’avertissement lorsque des mouvements involontaires sont détectés sur le matériel roulant immobilisé. 2, fiche 5, Français, - protection%20contre%20les%20d%C3%A9rives
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- answer engine
1, fiche 6, Anglais, answer%20engine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The role of an answer engine, defined simply, is to provide nuanced, relevant, cited content that directly answers the user's question. 2, fiche 6, Anglais, - answer%20engine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moteur de réponse
1, fiche 6, Français, moteur%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un moteur de réponse, dans le contexte de l'informatique et du traitement du langage naturel, fait référence à un système ou un programme qui est capable de générer des réponses en langage naturel en fonction des questions posées. 2, fiche 6, Français, - moteur%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aerial Survey Data Base
1, fiche 7, Anglais, Aerial%20Survey%20Data%20Base
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASDB 1, fiche 7, Anglais, ASDB
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Aerial Survey Data Base (ASDB) is a data bank of photogrammetric control points that have been established through the process of aerotriangulation. The primary purpose of this data base is to provide a minimum of 4 points for the compilation of each photogrammetric model contained in a 1/50 000 National Topographic System (NTS) map sheet. 1, fiche 7, Anglais, - Aerial%20Survey%20Data%20Base
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Aerial Survey Database
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Banque de données des levés aériens
1, fiche 7, Français, Banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20lev%C3%A9s%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BDLA 1, fiche 7, Français, BDLA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Banque de données des levés aériens(BDLA) est une banque de données de points de contrôle photogrammétriques qui ont été établis par le procédé d’aérotriangulation. Le but premier de cette banque de données est de fournir au moins 4 points pour la compilation de chaque modèle photogrammétrique formant chaque carte au 1/50 000 du Système national de référence topographique(SNRC). 1, fiche 7, Français, - Banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20lev%C3%A9s%20a%C3%A9riens
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- health care system
1, fiche 8, Anglais, health%20care%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
All the health care facilities responsible for providing care to the population of a country. 2, fiche 8, Anglais, - health%20care%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
While some authors use the designations "health care system" and "health system" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "health system" refers to the people, facilities, organizations as well as the legislative and statutory framework that contribute to the health of the population of a country. 2, fiche 8, Anglais, - health%20care%20system
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- healthcare system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de soins de santé
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système de soins 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20soins
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des établissements chargés de dispenser des soins à la population d’un pays. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «système de soins de santé» et «système de santé» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «système de santé» fait référence aux personnes, aux installations, aux organismes et au cadre législatif et réglementaire qui concourent à la santé de la population d’un pays. 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Public Administration
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- health system
1, fiche 9, Anglais, health%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
People, facilities, organizations as well as the legislative and statutory framework that contribute to the health of the population of a country. 2, fiche 9, Anglais, - health%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
While some authors use the designations "health system" and "health care system" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "health care system" refers to all the health care facilities responsible for providing care to the population of a country. 2, fiche 9, Anglais, - health%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Administration publique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de santé
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personnes, installations, organismes et cadre législatif et réglementaire qui concourent à la santé de la population d’un pays. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «système de santé» et «système de soins de santé» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «système de soins de santé» fait référence à l'ensemble des établissements chargés de dispenser des soins à la population d’un pays. 3, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Administración pública
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistema de salud
1, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sistema sanitario 2, fiche 9, Espagnol, sistema%20sanitario
correct, nom masculin
- sistema de atención sanitaria 3, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20atenci%C3%B3n%20sanitaria
correct, nom masculin
- sistema de atención de salud 4, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20atenci%C3%B3n%20de%20salud
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Costa Rica y Cuba son los únicos países de América Latina que tienen en la actualidad sistemas nacionales de salud. En Costa Rica se está llevando a cabo una reforma gradual que no altera los principios básicos del sistema (financiación pública redistributiva, iguales condiciones teóricas de acceso para toda la población) [...] 1, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20salud
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
El documento "Atención sanitaria al anciano", elaborado por la Sociedad Española de Medicina Geriátrica (SEMEG), apunta que el sistema sanitario discrimina al anciano respecto a la atención que recibe. Esta discriminación se concreta en determinados escenarios: limitación en el acceso a pruebas diagnósticas; cirugía y tratamientos para patologías muy comunes; utilización de soluciones sociales para problemas médicos, y ausencia de una atención especializada e integral para el anciano. 5, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20salud
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Wind Energy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anemometer reading
1, fiche 10, Anglais, anemometer%20reading
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Énergie éolienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mesure anémométrique
1, fiche 10, Français, mesure%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L'étude] a pour objectif le développement [d’un] système électronique d’acquisition de la mesure anémométrique, l'établissement du procédé de conversion de la mesure électronique en grandeurs interprétables(vitesse et direction du vent) et la caractérisation et mise en relief des atouts et faiblesses du capteur de [la] station météorologique. Pour ce faire, divers tests sur l'anémomètre doivent être effectués, permettant ainsi la comparaison avec des valeurs fournies par des appareils de mesure de référence. 1, fiche 10, Français, - mesure%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- system reference 1, fiche 11, Anglais, system%20reference
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SYSREF 2, fiche 11, Anglais, SYSREF
- sysref 3, fiche 11, Anglais, sysref
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The delay from the leading edge of SYSREF to the frame and multiframe boundary must be specified for all devices in the ... system. 4, fiche 11, Anglais, - system%20reference
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- référence système
1, fiche 11, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- absolute coordinate system
1, fiche 12, Anglais, absolute%20coordinate%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 12, Anglais, ACS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The system from whose origin all coordinates are measured. 3, fiche 12, Anglais, - absolute%20coordinate%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de coordonnées absolues
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20absolues
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans un système de coordonnées absolues, les positions sont définies dans le cadre d’une référence globale et commune à toutes les positions. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20absolues
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Statistical Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automated coding system
1, fiche 13, Anglais, automated%20coding%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In general, two files are input to an automated coding system. One file contains either the survey responses or administrative files, which are to be coded, referred to as the input file. The other file is called the reference file, which contains the predetermined code set. Then, for each record from the input file, a search is performed in the reference file. If a match is found, the code in the reference file is assigned to the corresponding record from the input file. Otherwise, the code is left blank. Some of the advantages of an automated coding system are that the process increasingly becomes faster, consistent, and more economical. 1, fiche 13, Anglais, - automated%20coding%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de codage automatisé
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En général, deux fichiers sont entrés dans un système de codage automatisé. Un fichier, appelé le fichier d’entrée, contient soit les réponses à l'enquête, soit les fichiers administratifs qui doivent être codés. L'autre fichier est appelé le fichier de référence, qui contient l'ensemble de codes prédéterminé. Ensuite, pour chaque enregistrement du fichier d’entrée, une recherche est effectuée dans le fichier de référence. Si une correspondance est trouvée, le code dans le fichier de référence est attribué à l'enregistrement correspondant du fichier d’entrée. Sinon, le code est laissé en blanc. Certains des avantages d’un système de codage automatisé sont que le processus devient de plus en plus rapide, cohérent et abordable. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Firearms Reference Table system editor 1, fiche 14, Anglais, Firearms%20Reference%20Table%20system%20editor
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- éditeur du système du Tableau de référence des armes à feu
1, fiche 14, Français, %C3%A9diteur%20du%20syst%C3%A8me%20du%20Tableau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- éditrice du système du Tableau de référence des armes à feu 1, fiche 14, Français, %C3%A9ditrice%20du%20syst%C3%A8me%20du%20Tableau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Great Lakes Datum of 1955
1, fiche 15, Anglais, International%20Great%20Lakes%20Datum%20of%201955
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- IGLD (1955) 1, fiche 15, Anglais, IGLD%20%281955%29
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[An ad hoc committee of experts from Federal agencies of the United States and Canada] is responsible for the coordination of the collection, compilation, use, and dissemination of data related to hydraulics, hydrology, and vertical control for the Great Lakes — St. Lawrence River [system]. A fundamental requirement for coordinated management is a common height reference system ... by which water levels can be measured and meaningfully related to each other. The first such vertical datum for the Great Lakes was the International Great Lakes Datum of 1955 ... 1, fiche 15, Anglais, - International%20Great%20Lakes%20Datum%20of%201955
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système de référence international des Grands Lacs de 1955
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20Grands%20Lacs%20de%201955
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- SRIGL (1955) 1, fiche 15, Français, SRIGL%20%281955%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Un comité spécial formé d’experts des organismes fédéraux des États-Unis et du Canada] est responsable de la coordination de la cueillette, de la compilation, de l'utilisation et de la dissémination des données liées à l'hydraulique, à l'hydrologie et au contrôle vertical du réseau des Grands Lacs et du Saint-Laurent. Une exigence fondamentale pour une gestion coordonnée est un système de référence altimétrique commun [...] par lequel les niveaux d’eau peuvent être mesurés et liés d’une manière significative l'un à l'autre. Le premier [système de référence altimétrique] aux Grands Lacs a été le Système de référence international des Grands Lacs de 1955 [...] 1, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20Grands%20Lacs%20de%201955
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- guide
1, fiche 16, Anglais, guide
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A reference document which provides information about a specific system, project or task to a defined audience. 1, fiche 16, Anglais, - guide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guide
1, fiche 16, Français, guide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Document de référence qui fournit à un auditoire défini des renseignements sur un système, une tâche ou un projet précis. 1, fiche 16, Français, - guide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vertical datum
1, fiche 17, Anglais, vertical%20datum
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- vertical control datum 2, fiche 17, Anglais, vertical%20control%20datum
correct
- vertical geodetic datum 3, fiche 17, Anglais, vertical%20geodetic%20datum
correct
- height datum 2, fiche 17, Anglais, height%20datum
correct
- altimetric datum 2, fiche 17, Anglais, altimetric%20datum
correct
- altitude datum 4, fiche 17, Anglais, altitude%20datum
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The arbitrary level from which vertical displacement is measured. The datum for height measurement is the terrain directly below the aircraft or some specified datum; for pressure altitude, the level at which the atmospheric pressure is 29.92 inches of mercury (1013.2 m.bs); and for true altitude, mean sea level. 4, fiche 17, Anglais, - vertical%20datum
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A vertical datum is a surface of zero elevation to which heights of various points are referenced. Traditionally, vertical datums have used classical survey methods to measure height differences (i.e. geodetic levelling) to best fit the surface of the earth. 5, fiche 17, Anglais, - vertical%20datum
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
altitude datum: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 17, Anglais, - vertical%20datum
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de référence altimétrique
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- référentiel altimétrique 1, fiche 17, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20altim%C3%A9trique
correct, nom masculin
- système de référence géodésique vertical 2, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20vertical
correct, nom masculin
- référentiel géodésique vertical 3, fiche 17, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20vertical
correct, nom masculin
- référence d’altitude 4, fiche 17, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%26rsquo%3Baltitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Niveau arbitraire à partir duquel les distances verticales sont mesurées. Le plan de référence pour les mesures de hauteur est soit le sol ou la mer immédiatement à la verticale de l’aéronef, soit un plan horizontal quelconque. Pour les altitudes-pressions, c’est le niveau qui correspond à la pression atmosphérique de 1013,2 mb (29,92 pouces de mercure). Pour l’altitude vraie, c’est le niveau moyen des mers. 4, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
référence d’altitude : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- referencias de altitud
1, fiche 17, Espagnol, referencias%20de%20altitud
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nivel elegido arbitrariamente a partir del cual se miden las distancias verticales. El nivel de referencia para las medidas de altura es el terreno que está en la vertical de la aeronave u otro plano de referencia específico. Para las medidas de altitud, en función de la presión es el nivel para el cual la presión atmosférica es de 29,92 pulgadas de mercurio (76 cm de mercurio ó 1.013,2 mbs) y para la altura el nivel medio del mar. 1, fiche 17, Espagnol, - referencias%20de%20altitud
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- North American Vertical Datum of 1988
1, fiche 18, Anglais, North%20American%20Vertical%20Datum%20of%201988
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NAVD 88 1, fiche 18, Anglais, NAVD%2088
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The North American Vertical Datum of 1988 (NAVD 88) is the vertical control datum established in 1991 by the minimum-constraint adjustment of the Canadian-Mexican-United States leveling observations. It held fixed the height of the primary tidal bench mark, referenced to the new International Great Lakes Datum of 1985 local mean sea level height value, at Father Point/Rimouski, Quebec, Canada. 1, fiche 18, Anglais, - North%20American%20Vertical%20Datum%20of%201988
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de référence altimétrique nord-américain de 1988
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201988
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- NAVD 88 1, fiche 18, Français, NAVD%2088
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- horizontal datum
1, fiche 19, Anglais, horizontal%20datum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- horizontal control datum 2, fiche 19, Anglais, horizontal%20control%20datum
correct
- horizontal geodetic datum 3, fiche 19, Anglais, horizontal%20geodetic%20datum
correct
- horizontal geodetic reference system 4, fiche 19, Anglais, horizontal%20geodetic%20reference%20system
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A horizontal datum is a specified coordinate system for a collection of positions on the surface of the earth. Traditionally, horizontal datums have used classical surveying methods (i.e. measuring distances and angles through triangulation surveys) to best fit to the surface of the earth. 1, fiche 19, Anglais, - horizontal%20datum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de référence planimétrique
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20planim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- référentiel planimétrique 2, fiche 19, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20planim%C3%A9trique
correct, nom masculin
- système de référence géodésique horizontal 3, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20horizontal
correct, nom masculin
- système de référence horizontal 4, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20horizontal
correct, nom masculin
- référentiel géodésique horizontal 5, fiche 19, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Un] référentiel géodésique [est une] série de caractéristiques définissant la zone de référence ou le système des coordonnées de référence utilisés pour le contrôle géodésique lors du calcul des coordonnées de différents points au sol. Les référentiels géodésiques sont généralement définis en tant que référentiels géodésiques horizontaux et verticaux séparément. 5, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20planim%C3%A9trique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- North American Datum of 1983
1, fiche 20, Anglais, North%20American%20Datum%20of%201983
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NAD 83 2, fiche 20, Anglais, NAD%2083
correct
- NAD83 3, fiche 20, Anglais, NAD83
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- NAD83 Datum 4, fiche 20, Anglais, NAD83%20Datum
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The North American Datum of 1983 (NAD 83) is the horizontal and geometric control datum for the United States, Canada, Mexico, and Central America. NAD 83 was released in 1986. 2, fiche 20, Anglais, - North%20American%20Datum%20of%201983
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de référence géodésique nord-américain de 1983
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201983
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- NAD 83 2, fiche 20, Français, NAD%2083
correct, nom masculin
- NAD83 1, fiche 20, Français, NAD83
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Système géodésique nord-américain de 1983 3, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201983
correct, nom masculin
- NAD 83 3, fiche 20, Français, NAD%2083
correct, nom masculin
- NAD 83 3, fiche 20, Français, NAD%2083
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Modèle mathématique s’apparentant à la forme de la terre (géoïde). Le Nad 83 (North American Datum) est basé sur l’ellipsoïde GRS80 (Geodetic Reference System of 1980). Cet ellipsoïde est géocentrique. 4, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201983
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- North American Datum of 1927
1, fiche 21, Anglais, North%20American%20Datum%20of%201927
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NAD27 2, fiche 21, Anglais, NAD27
correct
- NAD 27 3, fiche 21, Anglais, NAD%2027
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- NAD27 Datum 4, fiche 21, Anglais, NAD27%20Datum
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A horizontal datum used for Canadian nautical charts whose initial point at Meades Ranch, Kansas is located, based on the Clarke spheroid of 1866, at latitude 39°13'26".686N, longitude 98°32'30".506W and whose azimuth to station Waldo is 75°28'09".64. 5, fiche 21, Anglais, - North%20American%20Datum%20of%201927
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Definition based on the Glossary of Mapping, Charting, and Geodetic Terms prepared for the Department of Defense, U.S.A., 1973 and modified by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada. 5, fiche 21, Anglais, - North%20American%20Datum%20of%201927
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système géodésique nord-américain de 1927
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201927
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- NAD27 2, fiche 21, Français, NAD27
correct, nom masculin
- NAD 27 3, fiche 21, Français, NAD%2027
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Système de référence géodésique nord-américain de 1927 4, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201927
correct, nom masculin
- NAD27 4, fiche 21, Français, NAD27
correct, nom masculin
- NAD27 4, fiche 21, Français, NAD27
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Modèle mathématique s’apparentant à la forme de la terre (géoïde). Le Nad 27 (North American Datum) est basé sur l’ellipsoïde de Clarke 1866. Cet ellipsoïde n’est pas géocentrique. 5, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201927
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Physical Geography (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Geocentric Reference System for the Americas
1, fiche 22, Anglais, Geocentric%20Reference%20System%20for%20the%20Americas
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SIRGAS 1, fiche 22, Anglais, SIRGAS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SIRGAS is the geocentric reference system for the Americas. Its definition corresponds to the International Terrestrial Reference System (ITRS) and it is realized by a regional densification of the International Terrestrial Reference Frame (ITRF) in Latin America. 1, fiche 22, Anglais, - Geocentric%20Reference%20System%20for%20the%20Americas
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système géocentrique de référence pour les Amériques
1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9ocentrique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- view orientation matrix
1, fiche 23, Anglais, view%20orientation%20matrix
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A [4 x 4] matrix which specifies the conversion of points from world coordinates to view reference coordinates. 1, fiche 23, Anglais, - view%20orientation%20matrix
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- matrice d’orientation de vue
1, fiche 23, Français, matrice%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20vue
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Matrice [4 par 4] qui spécifie la transformation des points de coordonnées universelles dans le système de coordonnées de référence de vue. 1, fiche 23, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20vue
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Graphics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- view mapping matrix
1, fiche 24, Anglais, view%20mapping%20matrix
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A [4 x 4] matrix which specifies the transformation of points from view reference coordinates to normalized projection coordinates. 1, fiche 24, Anglais, - view%20mapping%20matrix
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Infographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matrice de projection de vue
1, fiche 24, Français, matrice%20de%20projection%20de%20vue
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Matrice [4 par 4] qui spécifie la transformation des points, des coordonnées de référence de vue dans le système des coordonnées de projections normées. 1, fiche 24, Français, - matrice%20de%20projection%20de%20vue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Administrative Burden Baseline
1, fiche 25, Anglais, Administrative%20Burden%20Baseline
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Administrative Burden Baseline provides Canadians with a clear metric on the total number of requirements in federal regulations and associated forms that impose administrative burden on business. This baseline contributes to the openness and transparency of the federal regulatory system. 2, fiche 25, Anglais, - Administrative%20Burden%20Baseline
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Base de référence du fardeau administratif
1, fiche 25, Français, Base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20fardeau%20administratif
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Base de référence du fardeau administratif permet aux Canadiennes et aux Canadiens d’avoir une image exacte du nombre total d’exigences prévues dans les règlements et les formulaires connexes qui imposent un fardeau administratif aux entreprises. Cette base a pour but de favoriser l'ouverture et la transparence du système de réglementation fédéral. 1, fiche 25, Français, - Base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20fardeau%20administratif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- clinical trial phase
1, fiche 26, Anglais, clinical%20trial%20phase
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A part of the clinical research process that answers specific questions about whether treatments or other interventions that are being studied work and are safe. 2, fiche 26, Anglais, - clinical%20trial%20phase
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Before a potential new treatment can reach patients, it goes through several clinical trial phases that test the treatment for both safety and effectiveness. Together, clinical trial phases take six to seven years on average. Each individual phase takes a different amount of time, with Phase 3 trials lasting the longest. 3, fiche 26, Anglais, - clinical%20trial%20phase
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "clinical trial phases," which refers to a codification system. 4, fiche 26, Anglais, - clinical%20trial%20phase
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "clinical phase," which refers to a portion of a clinical trial involving testing on humans. 4, fiche 26, Anglais, - clinical%20trial%20phase
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- phase of a clinical trial
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phase d’essai clinique
1, fiche 26, Français, phase%20d%26rsquo%3Bessai%20clinique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une phase d’essai clinique menée auprès de 15 patients [...] 2, fiche 26, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bessai%20clinique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «phases d’essais cliniques», qui fait référence à un système de classification. 3, fiche 26, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bessai%20clinique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «phase clinique», qui fait référence à une portion d’un essai clinique qui implique un essai de traitement chez les humains. 3, fiche 26, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bessai%20clinique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clinical trial phases
1, fiche 27, Anglais, clinical%20trial%20phases
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A codification system for the various phases of clinical trials of new technologies. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 2, fiche 27, Anglais, - clinical%20trial%20phases
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The system consists of four distinct phases and applies mainly to drugs and devices. 3, fiche 27, Anglais, - clinical%20trial%20phases
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "clinical trial phase," which refers to each individual phase of the system. 3, fiche 27, Anglais, - clinical%20trial%20phases
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- phases of clinical trials
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phases d’essais cliniques
1, fiche 27, Français, phases%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
correct, voir observation, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Système de codification des différentes phases des essais cliniques auxquels sont soumises les nouvelles technologies. 1, fiche 27, Français, - phases%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le système comprend quatre phases distinctes et s’applique surtout aux médicaments et aux dispositifs. 2, fiche 27, Français, - phases%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
phases d’essais cliniques : désignation et définition normalisées par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 27, Français, - phases%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «phase d’essai clinique», qui fait référence à chaque phase individuelle du système. 2, fiche 27, Français, - phases%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- digital accessibility
1, fiche 28, Anglais, digital%20accessibility
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Much like physical accessibility which ensures that people with disabilities are able to access the built environment, digital accessibility ensures that people with disabilities are able to access digital content and services autonomously, sometimes with the help of assistive technologies such as Braille keyboard extensions, text-to-speech programmes and switch adapters. Digital accessibility can also cover digital services that improve the day-to-day lives of people with disabilities. 1, fiche 28, Anglais, - digital%20accessibility
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- accessibilité numérique
1, fiche 28, Français, accessibilit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
De même que l'accessibilité des bâtiments fait référence à la possibilité qu'ont des personnes à mobilité réduite de s’y déplacer, l'accessibilité numérique correspond au fait que des personnes handicapées peuvent consulter des contenus, utiliser des services numériques de manière autonome, éventuellement grâce à des dispositifs techniques spécifiques(terminaux braille, synthèse vocale, système de commande remplaçant le clavier ou la souris, etc.). En complément, l'accessibilité numérique correspond au fait d’utiliser le numérique pour créer des services facilitant la vie quotidienne des personnes handicapées. 1, fiche 28, Français, - accessibilit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- modular grid
1, fiche 29, Anglais, modular%20grid
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A rectangular coordinate reference system in which the distance between consecutive lines is the basic module or a multimodule. 2, fiche 29, Anglais, - modular%20grid
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
modular grid: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - modular%20grid
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- quadrillage modulaire
1, fiche 29, Français, quadrillage%20modulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système de référence en coordonnées rectangulaires dont les lignes consécutives sont espacées d’un module de base ou d’un multimodule. 2, fiche 29, Français, - quadrillage%20modulaire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
quadrillage modulaire : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 29, Français, - quadrillage%20modulaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- retícula modular
1, fiche 29, Espagnol, ret%C3%ADcula%20modular
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La forma del edificio está definida por un sistema de mallas mixto que combina ejes radiales y lineales sobre los cuales se crea una retícula modular que favorece la organización espacial de los subsistemas del proyecto distribuidos en tres niveles, el sistema constructivo es mixto de hormigón, acero, vidrio y predominio de ladrillo y madera en revestimiento. 1, fiche 29, Espagnol, - ret%C3%ADcula%20modular
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electoral system
1, fiche 30, Anglais, electoral%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système électoral
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le système électoral se compose du mode de scrutin et de toutes les règles qui régissent les élections. Néanmoins, plusieurs politologues font directement référence [...] au mode de scrutin lorsqu'ils emploient le concept de système électoral [...] il y a souvent confusion entre ces deux concepts et [...] plusieurs commentateurs les utilisent de façon interchangeable. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise le système majoritaire uninominal à un tour. Dans ce système, le candidat qui recueille plus de votes que tout autre candidat dans la circonscription devient député. Il n’est donc pas nécessaire d’obtenir la majorité absolue des voix (50 % plus un) pour être élu. 3, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sistema electoral
1, fiche 30, Espagnol, sistema%20electoral
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- voting system
1, fiche 31, Anglais, voting%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- voting procedure 2, fiche 31, Anglais, voting%20procedure
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A voting system is how we elect representatives to a legislature ... There are many different voting systems. Each one has different rules about how voters cast their ballot, how votes are counted, and how votes translate into seats in the legislature. 3, fiche 31, Anglais, - voting%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mode de scrutin
1, fiche 31, Français, mode%20de%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le mode de scrutin est la partie de la loi électorale qui précise les règles d’élection à partir du vote des électeurs; en d’autres termes, le mécanisme utilisé pour traduire les voix en sièges aux élections. 2, fiche 31, Français, - mode%20de%20scrutin
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
On peut classer de différentes manières les modes de scrutin : selon leur caractère plus ou moins proportionnel (les types classiques sont majoritaires, mixtes et proportionnels); selon qu’ils sont à un ou plusieurs tours; selon qu’il est question de scrutins de liste ou de candidatures individuelles; ou selon la plus ou moins grande latitude qu’ils permettent aux électeurs d’influencer la distribution des sièges entre les candidats d’une même formation politique. 2, fiche 31, Français, - mode%20de%20scrutin
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le système électoral se compose du mode de scrutin et de toutes les règles qui régissent les élections. Néanmoins, plusieurs politologues font directement référence [...] au mode de scrutin lorsqu'ils emploient le concept de système électoral [...] il y a souvent confusion entre ces deux concepts et [...] plusieurs commentateurs les utilisent de façon interchangeable. 2, fiche 31, Français, - mode%20de%20scrutin
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema de votación
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20votaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de votación consiste en las reglas que rigen cómo pueden expresar sus deseos los votantes y como se agregan estos deseos para llegar a un resultado final. 1, fiche 31, Espagnol, - sistema%20de%20votaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- reference system
1, fiche 32, Anglais, reference%20system
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A system of points, lines and planes to which the sizes and positions of a component, assembly or element may be related. 2, fiche 32, Anglais, - reference%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
reference system: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - reference%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de référence
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système de points, lignes et plans par rapport auxquels peuvent être déterminées les dimensions et les positions d’un composant, d’un ensemble de composants ou d’un ouvrage. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de référence : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sistema de referencia
1, fiche 32, Espagnol, sistema%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntos, líneas y planos al cual deben referirse las medidas y posiciones de los componentes. 1, fiche 32, Espagnol, - sistema%20de%20referencia
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- modular space grid
1, fiche 33, Anglais, modular%20space%20grid
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional rectangular coordinate reference system in which the distance between consecutive planes is the basic module or a multimodule. 2, fiche 33, Anglais, - modular%20space%20grid
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
modular space grid: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - modular%20space%20grid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réseau modulaire
1, fiche 33, Français, r%C3%A9seau%20modulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Système de référence en coordonnées trirectangulaires, dont les plans consécutifs sont espacés d’un module de base ou d’un multimodule. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9seau%20modulaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
réseau modulaire : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9seau%20modulaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- retícula espacial modular
1, fiche 33, Espagnol, ret%C3%ADcula%20espacial%20modular
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] lleva a sus límites extremos la retícula espacial modular prefabricada: las repetidas vigas y columnas se convierten aquí en piezas gigantescas, casi escultóricas, que determinan un vacío interior. 1, fiche 33, Espagnol, - ret%C3%ADcula%20espacial%20modular
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- World Geographic Reference System
1, fiche 34, Anglais, World%20Geographic%20Reference%20System
correct, OTAN
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- Georef 2, fiche 34, Anglais, Georef
correct, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A worldwide position reference system that may be applied to any map or chart graduated in latitude and longitude regardless of projection. 3, fiche 34, Anglais, - World%20Geographic%20Reference%20System
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[A Georef] is a method of expressing latitude and longitude in a form suitable for rapid reporting and plotting. 3, fiche 34, Anglais, - World%20Geographic%20Reference%20System
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
World Geographic Reference System; Georef: designations to be used by NATO. 4, fiche 34, Anglais, - World%20Geographic%20Reference%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système mondial de référence géographique
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 34, Les abréviations, Français
- Géoref 2, fiche 34, Français, G%C3%A9oref
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Système de repérage universel valable pour toute carte graduée en latitude et longitude. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Le Géoref] est une méthode d’expression des latitudes et longitudes assurant un report et un tracé de routes rapides. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Système mondial de référence géographique; Géoref : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- SPOT reference grid
1, fiche 35, Anglais, SPOT%20reference%20grid
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
SPOT: satellite for observing the Earth. 2, fiche 35, Anglais, - SPOT%20reference%20grid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grille de référence SPOT
1, fiche 35, Français, grille%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20SPOT
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GRS 1, fiche 35, Français, GRS
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système de repérage qui indique, pour toutes les régions de la Terre, la localisation des scènes SPOT. 1, fiche 35, Français, - grille%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20SPOT
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pour des régions terrestres de latitudes Nord et Sud inférieures à 71, 7°, ce système est constitué d’un canevas de points qui indique la disposition nominale des centres des couples de scènes SPOT pouvant être obtenues dans la configuration dite instruments jumelés en visée verticale. Au-delà de ces latitudes, la grille de référence SPOT est basée sur un découpage par triangles quasi équilatéraux(de l'ordre de 26 km de côté). Cette grille de référence permet de localiser approximativement chaque scène SPOT par un couple de repères cartographiés(K, J) associés à chaque intersection(ou nœud de grille) de colonnes K et de lignes J. 1, fiche 35, Français, - grille%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20SPOT
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
SPOT : satellite pour l’observation de la Terre. 2, fiche 35, Français, - grille%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20SPOT
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Vertical Datum
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Vertical%20Datum
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CGVD 1, fiche 36, Anglais, CGVD
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système canadien de référence altimétrique
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CGVD 1, fiche 36, Français, CGVD
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Cartography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fundamental point
1, fiche 37, Anglais, fundamental%20point
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A fundamental point is the geometric origin of a geodetic network and defines the geodetic datum of a national survey. 1, fiche 37, Anglais, - fundamental%20point
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Cartographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- point fondamental
1, fiche 37, Français, point%20fondamental
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pour localiser un point situé sur ou à proximité de la surface de la Terre il est nécessaire [...] de définir un système géodésique [...] Il comprend un ellipsoïde de référence, éventuellement un point fondamental(pour les systèmes locaux), un méridien origine [...] 1, fiche 37, Français, - point%20fondamental
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
[...] on utilise des mesures d’angles et de distances au sol à partir du point fondamental. En ce point, par convention le géoïde et l’ellipsoïde sont tangents. 1, fiche 37, Français, - point%20fondamental
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- direct position
1, fiche 38, Anglais, direct%20position
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A position described by a single set of coordinates within a coordinate reference system. 2, fiche 38, Anglais, - direct%20position
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- position directe
1, fiche 38, Français, position%20directe
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Position décrite par un ensemble unique de coordonnées dans un système de référence de coordonnées. 1, fiche 38, Français, - position%20directe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- common grid reference system
1, fiche 39, Anglais, common%20grid%20reference%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CGRS 2, fiche 39, Anglais, CGRS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système commun de quadrillage de référence
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20commun%20de%20quadrillage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SCQR 2, fiche 39, Français, SCQR
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- in-core instrumentation system
1, fiche 40, Anglais, in%2Dcore%20instrumentation%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The in-core instrumentation system (IIS) provides the flux map of the reactor core and in-core thermocouple signals for postaccident monitoring. 2, fiche 40, Anglais, - in%2Dcore%20instrumentation%20system
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Cegelec will be responsible for programming and installing two of the most important control systems in a nuclear power plant - the control rod drive control system (RCS), which controls the reactor core, and the in-core instrumentation system (RIC), which measures reactor core neutron flux. 3, fiche 40, Anglais, - in%2Dcore%20instrumentation%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système RIC
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20RIC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- système d’instrumentation en cœur 2, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binstrumentation%20en%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] un système interne, mesurant le flux neutronique à l'intérieur du cœur, et un système externe placé à l'extérieur de la cuve coexistent. La terminologie habituellement retenue pour nommer les systèmes à partir de trigrammes utilise l'appellation RIC(réacteur instrumentation coeur) pour le premier et RPN(réacteur protection nucléaire) pour le second. Le système RIC mesure la distribution relative en 3D de la puissance à l'intérieur du cœur du réacteur avec une très bonne précision liée à un procédé de mesure interne au réacteur. C'est pourquoi on l'appellera par la suite système de référence. La constante de temps associée n’ est pas une exigence forte; elle dépendra de l'architecture du système et de la technologie utilisée. 3, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20RIC
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Georeferenced Resource Information for Decision-makers
1, fiche 41, Anglais, National%20Georeferenced%20Resource%20Information%20for%20Decision%2Dmakers
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- NatGRID 1, fiche 41, Anglais, NatGRID
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
NatGRID is an acronym that stands for National Georeferenced Resource Information for Decision-makers. The aim is to provide information on the spatial distribution of the key ecological characteristics and wood resources of Canada's forests. These values reflect core issues in the debate about sustainable development. To generate this information requires the integration of biological field survey data (that has typically been collected by forest researchers), remotely sensed data about forest canopy cover and most importantly, spatial data that model the environmental drivers of forest systems. 1, fiche 41, Anglais, - National%20Georeferenced%20Resource%20Information%20for%20Decision%2Dmakers
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système national d’information géographique sur les ressources à l’intention des décideurs
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Binformation%20g%C3%A9ographique%20sur%20les%20ressources%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20d%C3%A9cideurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SIGRID 1, fiche 41, Français, SIGRID
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le SIGRID est l'acronyme de Système national d’information géographique sur les ressources à l'intention des décideurs. Il a pour objectif de fournir de l'information sur la répartition spatiale des principales caractéristiques écologiques et des ressources ligneuses des forêts du Canada. Ces valeurs reflètent les questions qui sont au cœur du débat sur le développement durable. Pour obtenir cette information, il faut intégrer les données des relevés biologiques de terrain(habituellement recueillies par des chercheurs forestiers), les données sur le couvert forestier acquises par télédétection et, plus important encore, les données géographiques(aussi appelées données à référence spatiale ou données localisées) qui dépeignent les facteurs écologiques agissant sur les écosystèmes forestiers. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Binformation%20g%C3%A9ographique%20sur%20les%20ressources%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20d%C3%A9cideurs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- orbital element
1, fiche 42, Anglais, orbital%20element
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- orbital parameter 2, fiche 42, Anglais, orbital%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Any one of a set of parameters] by which the shape, dimensions and position of the orbit of a body [or object] in space can be defined in relation to a specified frame of reference. 3, fiche 42, Anglais, - orbital%20element
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
orbital element; orbital parameter: terms often used in the plural. 4, fiche 42, Anglais, - orbital%20element
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
orbital parameter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 42, Anglais, - orbital%20element
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- orbital elements
- orbital parameters
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- paramètre orbital
1, fiche 42, Français, param%C3%A8tre%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- élément orbital 1, fiche 42, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital
correct, nom masculin
- paramètre d’orbite 2, fiche 42, Français, param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Borbite
nom masculin
- élément d’orbite 3, fiche 42, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Borbite
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Chacun des paramètres dont l'ensemble permet de déterminer à un instant donné, dans un système de référence spécifié, l'orbite et la position sur cette orbite d’un objet spatial ou d’un corps céleste. 4, fiche 42, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
paramètre orbital; élément orbital; paramètre d’orbite; élément d’orbite : termes souvent employés au pluriel. 5, fiche 42, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
paramètre orbital; élément orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 5, fiche 42, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
paramètre orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 42, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- paramètres orbitaux
- éléments orbitaux
- paramètres d’orbite
- éléments d’orbite
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- elemento orbital
1, fiche 42, Espagnol, elemento%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Las seis constantes independientes obtenidas son:....Dichas constantes se relacionan con parámetros que fijan la geometría y orientación de la elipse en el espacio. Estos parámetros se denominan elementos orbitales. 1, fiche 42, Espagnol, - elemento%20orbital
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Doppler Orbitography and Radiopositioning Integrated by Satellite
1, fiche 43, Anglais, Doppler%20Orbitography%20and%20Radiopositioning%20Integrated%20by%20Satellite
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DORIS 1, fiche 43, Anglais, DORIS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- DORIS system 2, fiche 43, Anglais, DORIS%20system
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 3, fiche 43, Anglais, - Doppler%20Orbitography%20and%20Radiopositioning%20Integrated%20by%20Satellite
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système DORIS
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20DORIS
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- DORIS 2, fiche 43, Français, DORIS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Détermination Doppler d’Orbite et Radiolocalisation Intégrés par Satellite 1, fiche 43, Français, D%C3%A9termination%20Doppler%20d%26rsquo%3BOrbite%20et%20Radiolocalisation%20Int%C3%A9gr%C3%A9s%20par%20Satellite
correct, nom féminin
- Détermination d’orbite et radiopositionnement integré par satellite 3, fiche 43, Français, D%C3%A9termination%20d%26rsquo%3Borbite%20et%20radiopositionnement%20integr%C3%A9%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système de radiolocalisation par effet Doppler permettant de déterminer l'orbite des satellites par référence à la position de balises terrestres fixes ou, réciproquement, de déterminer la position de balises mobiles par référence à celles desdits satellites. Le système DORIS est utilisé également pour localiser avec une grande précision des phénomènes de surface, tectoniques notamment. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le système DORIS a été mis en œuvre pour la première fois par le satellite SPOT-2. 4, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 3, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sistema de orbitografía de precisión y localización exacta de balizas instalado a bordo de satélite
1, fiche 43, Espagnol, sistema%20de%20orbitograf%C3%ADa%20de%20precisi%C3%B3n%20y%20localizaci%C3%B3n%20exacta%20de%20balizas%20instalado%20a%20bordo%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- DORIS 1, fiche 43, Espagnol, DORIS
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 43, Espagnol, - sistema%20de%20orbitograf%C3%ADa%20de%20precisi%C3%B3n%20y%20localizaci%C3%B3n%20exacta%20de%20balizas%20instalado%20a%20bordo%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- benchmark elevation
1, fiche 44, Anglais, benchmark%20elevation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
It's absolutely essential to make sure a benchmark location is chosen and the benchmark elevation is taken the first time the instrument is set up. 1, fiche 44, Anglais, - benchmark%20elevation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- altitude du repère de nivellement
1, fiche 44, Français, altitude%20du%20rep%C3%A8re%20de%20nivellement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
repère de nivellement : marque permanente, naturelle ou artificielle, à une altitude connue dans un système de référence donné. 2, fiche 44, Français, - altitude%20du%20rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- machine coordinates
1, fiche 45, Anglais, machine%20coordinates
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- machine co-ordinates 2, fiche 45, Anglais, machine%20co%2Dordinates
pluriel
- model coordinates 3, fiche 45, Anglais, model%20coordinates
pluriel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The coordinates of a point on a stereoscopic pair of images, as determined by measuring with a stereoscopic plotting instrument. 4, fiche 45, Anglais, - machine%20coordinates
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- model co-ordinates
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coordonnées-machine
1, fiche 45, Français, coordonn%C3%A9es%2Dmachine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- coordonnées-appareil 2, fiche 45, Français, coordonn%C3%A9es%2Dappareil
correct, nom féminin, pluriel
- coordonnées-modèle 3, fiche 45, Français, coordonn%C3%A9es%2Dmod%C3%A8le
nom féminin, pluriel
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Coordonnées, mesurées sur le stéréomodèle formé sur un appareil de restitution, dans le système de référence de cet appareil. 3, fiche 45, Français, - coordonn%C3%A9es%2Dmachine
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- coordonnée-machine
- coordonnée-appareil
- coordonnée-modèle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Surveying
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grid area
1, fiche 46, Anglais, grid%20area
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The offshore area shall be divided into grid areas ... A grid area shall be referred to by the latitude and longitude of its northeast corner. 1, fiche 46, Anglais, - grid%20area
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Arpentage
- Aménagement du territoire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- étendue quadrillée
1, fiche 46, Français, %C3%A9tendue%20quadrill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] le système de division des terres [...] est formé d’un système de quadrillage divisé par étendues quadrillées, sections et unités, le tout étant référencé au Système de référence nord-américain de 1927(NAD27). 1, fiche 46, Français, - %C3%A9tendue%20quadrill%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- International Great Lakes Datum 1985
1, fiche 47, Anglais, International%20Great%20Lakes%20Datum%201985
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- IGLD 1985 1, fiche 47, Anglais, IGLD%201985
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On the Great Lakes, water level and chart datum elevations are presently referenced to International Great Lakes Datum 1985 ... 1, fiche 47, Anglais, - International%20Great%20Lakes%20Datum%201985
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système de référence international des Grands Lacs de 1985
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20Grands%20Lacs%20de%201985
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- SRIGL 1985 1, fiche 47, Français, SRIGL%201985
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans les Grands Lacs, l'altitude de référence du niveau des eaux et du zéro hydrographique est actuellement établie en fonction du Système de référence international des Grands Lacs de 1985 [...] 1, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20Grands%20Lacs%20de%201985
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Safety Oversight of the Civil Air Navigation System - A Framework
1, fiche 48, Anglais, Safety%20Oversight%20of%20the%20Civil%20Air%20Navigation%20System%20%2D%20A%20Framework
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Contrôle de la sécurité du Système de la navigation aérienne civile-Cadre de référence
1, fiche 48, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%20civile%2DCadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- reference measuring system
1, fiche 49, Anglais, reference%20measuring%20system
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A system that includes] not only a measuring instrument but the set of procedures, operations and environmental conditions associated with that instrument. 1, fiche 49, Anglais, - reference%20measuring%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
reference measuring system: term standardized by ISO in 2014. 2, fiche 49, Anglais, - reference%20measuring%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de mesure de référence
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Système comprenant] non seulement un instrument de mesure, mais l’ensemble des procédures, opérations et conditions environnementales associées à cet instrument. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
système de mesure de référence : terme normalisé par l'ISO en 2014. 2, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Data Transmission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- system reference number
1, fiche 50, Anglais, system%20reference%20number
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SRN 1, fiche 50, Anglais, SRN
correct, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A number that identifies the message within a service. 1, fiche 50, Anglais, - system%20reference%20number
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
system reference number; SRN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 50, Anglais, - system%20reference%20number
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Transmission de données
Fiche 50, La vedette principale, Français
- numéro de référence du système
1, fiche 50, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SRN 1, fiche 50, Français, SRN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui identifie le message à l’intérieur d’un service. 1, fiche 50, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
numéro de référence du système; SRN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 50, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- retrieval reference number
1, fiche 51, Anglais, retrieval%20reference%20number
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A reference number supplied by the system retaining the original source document and used to assist in locating that document or a copy thereof. 1, fiche 51, Anglais, - retrieval%20reference%20number
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
retrieval reference number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 51, Anglais, - retrieval%20reference%20number
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- numéro de référence de recouvrement
1, fiche 51, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence fourni par le système conservant le document source original et permettant de savoir où se trouve ce document ou une de ses copies. 1, fiche 51, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20recouvrement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
numéro de référence de recouvrement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 51, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20recouvrement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- time reference scanning beam
1, fiche 52, Anglais, time%20reference%20scanning%20beam
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- TRSB 2, fiche 52, Anglais, TRSB
correct
- T.R.S.B. 3, fiche 52, Anglais, T%2ER%2ES%2EB%2E
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- faisceau battant à référence temporelle
1, fiche 52, Français, faisceau%20battant%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20temporelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- TRSB 1, fiche 52, Français, TRSB
correct, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système à faisceaux battants à référence temporelle 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20faisceaux%20battants%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20temporelle
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] la Federal Aviation Agency a expérimenté [...] une version dite «économique» du système à faisceaux battants à référence temporelle présenté par Bendix. [...] C'est un système qui calcule la position de l'avion à bord de celui-ci. Il suffit de deux mesures angulaires et d’une mesure de distance. 2, fiche 52, Français, - faisceau%20battant%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20temporelle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Système d’atterrissage. 2, fiche 52, Français, - faisceau%20battant%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20temporelle
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
faisceau battant à référence temporelle; TRSB : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 52, Français, - faisceau%20battant%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20temporelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- haz explorador con referencia de tiempo
1, fiche 52, Espagnol, haz%20explorador%20con%20referencia%20de%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- flight management system
1, fiche 53, Anglais, flight%20management%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- FMS 1, fiche 53, Anglais, FMS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- onboard flight management system 2, fiche 53, Anglais, onboard%20flight%20management%20system
correct
- flight management unit 3, fiche 53, Anglais, flight%20management%20unit
- multi-sensor RNAV 5, fiche 53, Anglais, multi%2Dsensor%20RNAV
moins fréquent
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An aircraft computer system that uses a large database to allow routes to be programmed and fed into the system by means of a data loader. 6, fiche 53, Anglais, - flight%20management%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The system is constantly updated with regard to position and accuracy by reference to conventional NAVAIDs [navigation aids]. 6, fiche 53, Anglais, - flight%20management%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Flight Management Systems. FMS is the term used to describe an integrated system that uses navigation, atmospheric and fuel flow data from several sensors to provide a centralized control system for flight planning, and flight and fuel management. The system processes navigation data to calculate and update a best-computed position based on the known system accuracy and reliability of the input sensors. 5, fiche 53, Anglais, - flight%20management%20system
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
flight management system; FMS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 53, Anglais, - flight%20management%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de gestion de vol
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- FMS 2, fiche 53, Français, FMS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
- système de conduite et de gestion de vol 3, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20conduite%20et%20de%20gestion%20de%20vol
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système informatique d’aéronef qui utilise une grande base de données pour permettre la programmation de routes et leur introduction dans le système au moyen d’un dispositif de chargement de données. 4, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20vol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les données de position et de précision du système sont constamment mises à jour par référence aux NAVAID [aides à la navigation] conventionnelles. 4, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20vol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sur l’A 310 [Airbus], le tube ND (navigation display) remplace deux instruments : l’indicateur de situation horizontale (HSI) et l’écran cathodique du radar météo de bord [...] Les informations de navigation présentées par ce tube proviennent en partie d’un système de gestion de vol [...] Ce système assure : d’une part, le suivi du plan de vol [...] d’autre part, l’économie du vol [...] 5, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20vol
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de vol; FMS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20vol
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Système de gestion de vol optimisé. 7, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20vol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de vuelo
1, fiche 53, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- FMS 2, fiche 53, Espagnol, FMS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- sistema de dirección de vuelo 3, fiche 53, Espagnol, sistema%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sistema de gestión de vuelo; FMS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 53, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Automatic Control (Machine Tools)
- Applications of Automation
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pallet change position
1, fiche 54, Anglais, pallet%20change%20position
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The point along the machine coordinate axis that may be referenced with respect to the machine coordinate origin used for pallet change. 1, fiche 54, Anglais, - pallet%20change%20position
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This point may be fixed or floating along the axis. 1, fiche 54, Anglais, - pallet%20change%20position
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
pallet change position: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - pallet%20change%20position
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Automatisation et applications
- Techniques industrielles
Fiche 54, La vedette principale, Français
- position de changement de palette
1, fiche 54, Français, position%20de%20changement%20de%20palette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Point fixé sur l'axe de coordonnées machine [...] qui peut être une référence à l'origine du système de coordonnées machine [et qui est] utilisé pour un changement de palette. 1, fiche 54, Français, - position%20de%20changement%20de%20palette
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ce point peut être fixe ou flottant le long de l’axe. 1, fiche 54, Français, - position%20de%20changement%20de%20palette
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
position de changement de palette : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 54, Français, - position%20de%20changement%20de%20palette
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- barometric vertical navigation
1, fiche 55, Anglais, barometric%20vertical%20navigation
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- baro-VNAV 2, fiche 55, Anglais, baro%2DVNAV
correct, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- lateral navigation/vertical navigation 1, fiche 55, Anglais, lateral%20navigation%2Fvertical%20navigation
correct, normalisé
- LNAV/VNAV 2, fiche 55, Anglais, LNAV%2FVNAV
correct, normalisé
- LNAV/VNAV 2, fiche 55, Anglais, LNAV%2FVNAV
- barometric VNAV 1, fiche 55, Anglais, barometric%20VNAV
correct, normalisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A navigation system that presents to the pilot computed vertical guidance referenced to a specified vertical path angle (VPA), nominally 3°. 1, fiche 55, Anglais, - barometric%20vertical%20navigation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The computer-resolved vertical guidance is based on barometric altitude and is specified as a VPA from reference datum height (RDH). 1, fiche 55, Anglais, - barometric%20vertical%20navigation
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
barometric vertical navigation; baro-VNAV; lateral navigation/vertical navigation; LNAV/VNAV; barometric VNAV: terms, abbreviation, shortened form and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 55, Anglais, - barometric%20vertical%20navigation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- navigation verticale barométrique
1, fiche 55, Français, navigation%20verticale%20barom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- baro-VNAV 2, fiche 55, Français, baro%2DVNAV
correct, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
- navigation latérale/navigation verticale 1, fiche 55, Français, navigation%20lat%C3%A9rale%2Fnavigation%20verticale%20
correct, nom féminin, normalisé
- LNAV/VNAV 2, fiche 55, Français, LNAV%2FVNAV
correct, nom féminin, normalisé
- LNAV/VNAV 2, fiche 55, Français, LNAV%2FVNAV
- VNAV barométrique 1, fiche 55, Français, VNAV%20barom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation qui présente au pilote un guidage vertical calculé par référence à un angle de trajectoire verticale(VPA) spécifié, nominalement 3°. 1, fiche 55, Français, - navigation%20verticale%20barom%C3%A9trique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le guidage vertical, déterminé par ordinateur en fonction de l’altitude barométrique, est spécifié sous la forme d’un VPA à partir de la hauteur du point de repère (RDH). 1, fiche 55, Français, - navigation%20verticale%20barom%C3%A9trique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
navigation verticale barométrique; baro-VNAV ; navigation latérale/navigation verticale; LNAV/VNAV; VNAV barométrique : termes, abréviation, forme abrégée et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 55, Français, - navigation%20verticale%20barom%C3%A9trique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Automated Import Reference System
1, fiche 56, Anglais, Automated%20Import%20Reference%20System
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AIRS 1, fiche 56, Anglais, AIRS
correct, Canada
- CFIA-AIRS 2, fiche 56, Anglais, CFIA%2DAIRS
à éviter, voir observation, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A user-friendly, searchable database of CFIA [Canadian Food Inspection Agency] import requirements. 2, fiche 56, Anglais, - Automated%20Import%20Reference%20System
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Although "CFIA-AIRS" is sometimes used to refer to the Automated Import Reference System of the CFIA, it would be better to write "CFIA’s AIRS" for correct syntax. 3, fiche 56, Anglais, - Automated%20Import%20Reference%20System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système automatisé de référence à l'importation
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27importation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SARI 1, fiche 56, Français, SARI
correct, nom masculin, Canada
- SARI-ACIA 2, fiche 56, Français, SARI%2DACIA
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Base de données conviviale qui permet de mener des recherches sur les exigences à l’importation de l’ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments]. 2, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27importation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Bien que «SARI-ACIA» est parfois utilisé pour désigner le Système automatisé de référence à l'importation de l'ACIA, d’un point de vue syntaxique, il faudrait plutôt écrire «SARI de l'ACIA». 3, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27importation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geophysics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- moving-source method
1, fiche 57, Anglais, moving%2Dsource%20method
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- horizontal-loop method 1, fiche 57, Anglais, horizontal%2Dloop%20method
correct
- Slingram and Ronka method 1, fiche 57, Anglais, Slingram%20and%20Ronka%20method
correct
- HLEM 1, fiche 57, Anglais, HLEM
correct
- HLEM 1, fiche 57, Anglais, HLEM
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Electromagnetic method] developed in Sweden and ... popular in North America since about 1958. ... Both transmitter and receiver are moved, a fixed spacing of 100-300 ft between them maintained by a cable. The transmitter is low power (1-10 watts) and the transmitter coil is about the same size as the receiver. In some sets the coils are wound on insulating frames 2-3 ft in diameter, in other ferrite-coils are employed. The coils are coplanar and almost always oriented to detect the vertical component, although this is not a necessary requirement. 1, fiche 57, Anglais, - moving%2Dsource%20method
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géophysique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- méthode Slingram
1, fiche 57, Français, m%C3%A9thode%20Slingram
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] instrumentation relative à toutes les méthodes [électromagnétiques] dans lesquelles l'émetteur et le récepteur sont mobiles. [...] L'unité Slingram est constituée de deux supports circulaires de matière isolante généralement identiques dont l'un constitue l'émetteur et l'autre le récepteur. Ces bobines sont entourées d’un certain nombre de tours de fil et reliées l'une à l'autre par un câble bifilaire de référence enrobé de matière isolante en série avec un système d’amplification, un comparateur d’intensité et de phase du champ magnétique résultant ainsi que des écouteurs. Dans certaines unités Slingram, l'espace libre couvrant le diamètre intérieur de la bobine est remplacé par un noyau cylindrique de fer doux [...] 1, fiche 57, Français, - m%C3%A9thode%20Slingram
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- inertial navigation system
1, fiche 58, Anglais, inertial%20navigation%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 58, Anglais, INS
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- inertial reference system 3, fiche 58, Anglais, inertial%20reference%20system
correct, uniformisé
- I.R.S. 4, fiche 58, Anglais, I%2ER%2ES%2E
correct
- IRS 5, fiche 58, Anglais, IRS
correct, uniformisé
- I.R.S. 4, fiche 58, Anglais, I%2ER%2ES%2E
- inertial navigator 6, fiche 58, Anglais, inertial%20navigator
correct
- inertial navigation unit 7, fiche 58, Anglais, inertial%20navigation%20unit
correct
- INU 7, fiche 58, Anglais, INU
correct
- INU 7, fiche 58, Anglais, INU
- gyroscope-based inertial navigation system 8, fiche 58, Anglais, gyroscope%2Dbased%20inertial%20navigation%20system
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A self-contained navigation system using inertial detectors, which automatically provides vehicle position, heading and velocity. 9, fiche 58, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Inertial guidance is a method of navigation used to guide rockets and airplanes, submarines, and other vehicles ... An inertial navigator consists of instruments called gyroscopes that indicate direction, and accelerometers (devices that measure changes in speed and direction). A computer uses this information to calculate the vehicle's position and guide it on its course. 10, fiche 58, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Digital Radiance designed and developed the interactive 3D graphics for the 6E34 Gyroscope Gimbal Trainer used by the Naval Air Tactical Training Command (NATTC) at the Naval Air Station in Pensacola, Florida. The trainer concept, also designed by Digital Radiance, uses a large-screen projection system to teach the basic components and functions of the gyroscope-based inertial navigation system common to all modern aircraft. 11, fiche 58, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
inertial navigation system: term and definition standardized by NATO. 12, fiche 58, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
inertial navigation system; INS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 13, fiche 58, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
inertial reference system; IRS: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 14, fiche 58, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 58, La vedette principale, Français
- système de navigation par inertie
1, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- INS 2, fiche 58, Français, INS
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
- système de navigation à inertie 3, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20%C3%A0%20inertie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- INS 4, fiche 58, Français, INS
correct, nom masculin, OTAN
- INS 4, fiche 58, Français, INS
- système de navigation inertielle 5, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle
correct, nom masculin, OTAN
- INS 4, fiche 58, Français, INS
correct, nom masculin, OTAN
- INS 4, fiche 58, Français, INS
- système de référence inertiel 6, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel
correct, nom masculin, uniformisé
- SRI 6, fiche 58, Français, SRI
correct, nom masculin, uniformisé
- SRI 6, fiche 58, Français, SRI
- centrale inertielle de navigation 7, fiche 58, Français, centrale%20inertielle%20de%20navigation
correct, nom féminin, uniformisé
- INU 8, fiche 58, Français, INU
correct, nom féminin, uniformisé
- INU 8, fiche 58, Français, INU
- système de navigation inertiel 9, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertiel
correct, nom masculin
- centrale de navigation inertielle 10, fiche 58, Français, centrale%20de%20navigation%20inertielle
correct, nom féminin
- centrale à inertie 11, fiche 58, Français, centrale%20%C3%A0%20inertie
correct, nom féminin
- système inertiel de navigation 12, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20inertiel%20de%20navigation
correct, nom masculin
- centrale inertielle 13, fiche 58, Français, centrale%20inertielle
correct, nom féminin
- centrale de référence inertielle 14, fiche 58, Français, centrale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
correct, nom féminin
- système inertiel 15, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20inertiel
correct, nom masculin
- navigateur inertiel 16, fiche 58, Français, navigateur%20inertiel
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation autonome, utilisant des détecteurs inertiels, qui fournit automatiquement la position d’un véhicule, son cap et sa vitesse. 17, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La centrale à inertie est un appareil de mesure de positionnement très utilisé en raison de son autonomie et de sa faible sensibilité aux perturbations externes. On en trouve à bord des avions de ligne, des sous-marins, ou des missiles intercontinentaux. Elle est aujourd’hui souvent couplée à un GPS : ce système hybride permet de réduire les erreurs, et donc d’améliorer la qualité de la mesure. 18, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le système de navigation par inertie est entièrement autonome. Il ne dépend en aucune façon d’aides à la navigation basées au sol. Une fois l’information relative à la position initiale chargée dans le système, celui-ci peut, grâce à un ordinateur, des gyroscopes de précision et des accéléromètres sensibles, procéder à la mise à jour constante d’affichages rigoureusement exacts donnant la position, la vitesse-sol, l’assiette et le cap. Il fournit également les renseignements concernant le guidage et le contrôle directionnel au pilote automatique et aux instruments de vol. Il est capable de calculer la route de vol et la distance entre deux points et, en vol, la distance [dont] l’avion s’est écarté de cette route. 19, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[...] le qualificatif d’inertiel [provient] des propriétés du gyroscope et de sa grande stabilité de pointage. 19, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
système de navigation par inertie : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 20, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
système de navigation à inertie : terme et définition normalisés par l’OTAN. 20, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
système de navigation par inertie; INS : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 21, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
système de référence inertiel; SRI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 22, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 58, Textual support number: 6 OBS
centrale inertielle de navigation; INU : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 23, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- sistema de navegación inercial
1, fiche 58, Espagnol, sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20inercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- INS 2, fiche 58, Espagnol, INS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- sistema de referencia inercial 3, fiche 58, Espagnol, sistema%20de%20referencia%20inercial
correct, nom masculin
- IRS 4, fiche 58, Espagnol, IRS
correct, nom masculin
- IRS 4, fiche 58, Espagnol, IRS
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sistema de navegación inercial; INS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 58, Espagnol, - sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20inercial
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- thermometric scale
1, fiche 59, Anglais, thermometric%20scale
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- thermometrical scale 2, fiche 59, Anglais, thermometrical%20scale
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A Kelvin Unit refers to a thermometric scale in which the degree intervals are equal to those of the Celsius scale and in which zero (0) degrees equals -273.15 degrees Celsius (absolute zero). 3, fiche 59, Anglais, - thermometric%20scale
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
There are two widely used thermometric scales based on the freezing and boiling point of water at a pressure of one atmosphere: the Fahrenheit (F) scale (32° = freezing, 212° = boiling) and the Celsius (C), or Centigrade, scale (0° = freezing, 100° = boiling). 4, fiche 59, Anglais, - thermometric%20scale
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
°C ... scale ... The other thermometric scales - Fahrenheit, Réaumur, and Kelvin - also carry eponymic designations. 5, fiche 59, Anglais, - thermometric%20scale
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- échelle thermométrique
1, fiche 59, Français, %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Échelle de mesure de la température. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Une grandeur thermométrique est une grandeur physique(longueur, volume, résistance électrique,...) qui dépend de la température [...] Elle peut alors servir à la détermination de cette température. Cependant, plutôt que de choisir comme référence la grandeur elle-même, qui dépendrait par trop de système, on «mesure» la température par une fonction de cette grandeur qui varie de façon monotone avec elle; on a alors défini une échelle thermométrique, ensemble des températures définies par la relation choisie. Les échelles thermométriques couramment utilisées sont des échelles linéaires [...] :-l'échelle centésimale [...]-l'échelle absolue [...] 3, fiche 59, Français, - %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Pour établir une échelle thermométrique, on choisit deux repères thermométriques qui sont les températures de deux situations facilement réalisables : par exemple la température de la glace fondante, sous les conditions normales de pression, et celle de l’ébullition. 4, fiche 59, Français, - %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
Il y a plusieurs échelles thermométriques : [...] l’échelle Celsius [...] L’échelle absolue [...] l’échelle Fahrenheit [...] 5, fiche 59, Français, - %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- escala termométrica
1, fiche 59, Espagnol, escala%20termom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- reference grid 1, fiche 60, Anglais, reference%20grid
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional reference system, generally rectangular. 1, fiche 60, Anglais, - reference%20grid
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
reference grid: term and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 2, fiche 60, Anglais, - reference%20grid
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- quadrillage de référence
1, fiche 60, Français, quadrillage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Système de référence à deux dimensions, généralement en coordonnées rectangulaires. 1, fiche 60, Français, - quadrillage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
quadrillage de référence : terme et définition normalisés par l’ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l’édition de 1997. 2, fiche 60, Français, - quadrillage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Surveying
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- North American Datum
1, fiche 61, Anglais, North%20American%20Datum
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NAD 2, fiche 61, Anglais, NAD
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The North American Datum (NAD) is the datum now used to define the geodetic network in North America. 2, fiche 61, Anglais, - North%20American%20Datum
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A datum is a formal description of the shape of the earth along with an "anchor" point for the coordinate system. 2, fiche 61, Anglais, - North%20American%20Datum
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Arpentage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système de référence nord-américain
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- NAD 2, fiche 61, Français, NAD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- système de référence géodésique nord-américain 3, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- NAD 2, fiche 61, Français, NAD
correct, voir observation, nom masculin
- NAD 2, fiche 61, Français, NAD
- systèmes de référence terrestre nord-américain 3, fiche 61, Français, syst%C3%A8mes%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20terrestre%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- NAD 2, fiche 61, Français, NAD
correct, voir observation, nom masculin
- NAD 2, fiche 61, Français, NAD
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de référence géodésiques proviennent du besoin de rendre disponible une surface de référence constante et intégrée pour l’analyse de données. Des applications incluent l’arpentage, la cartographie, la navigation, la télédétection et l’exploration minière, entre autres. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
NAD : En Amérique du Nord [...] on utilise [entre autres] le NAD83 (pour North American Datum) qui a succédé au NAD27. Le nombre indique l’année de la généralisation du système. 4, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cartography
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- map tile
1, fiche 62, Anglais, map%20tile
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Block-faces were formed when streets crossed the limits of map tiles (the map tiles, which were based on the National Topographic System of Natural Resources Canada, formed the Canada-wide coverage in the 2001 National Geographic Base). 1, fiche 62, Anglais, - map%20tile
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cartographie
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tuile de carte
1, fiche 62, Français, tuile%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Des côtés d’îlot étaient créés lorsque des rues traversaient les limites de tuiles de carte.(Les tuiles de carte, qui étaient fondées sur le Système national de référence cartographique de Ressources naturelles Canada, couvraient l'ensemble du Canada dans la Base géographique nationale de 2001.) 1, fiche 62, Français, - tuile%20de%20carte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-01-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- reference data
1, fiche 63, Anglais, reference%20data
correct, voir observation, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Data that defines the set of permissible values to be used by other data fields [and that typically] does not change overly much in terms of definition [(units of measure, country codes, etc.)]. 2, fiche 63, Anglais, - reference%20data
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
reference data: not to be confused with master data. 3, fiche 63, Anglais, - reference%20data
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 63, La vedette principale, Français
- données de référence
1, fiche 63, Français, donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Données de référence et maîtres. Il s’agit des données les plus partagées au sein du système d’information, comme la description des produits, des organisations, des plans comptables, des droits d’accès, certains paramètres fonctionnels et techniques, etc. [...] Il s’agit aussi de l'ensemble des «petits référentiels» de type code et libellé qui forme des données de référence; à la différence des données maîtres dont la complexité est généralement plus forte. 2, fiche 63, Français, - donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
données de référence : ne pas confondre avec les données maîtres. 3, fiche 63, Français, - donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- donnée de référence
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Le système de référence post-natale : évaluation du projet-pilote réalisé avec huit établissements de santé et de services sociaux du Montréal métropolitain
1, fiche 64, Anglais, Le%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20post%2Dnatale%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20projet%2Dpilote%20r%C3%A9alis%C3%A9%20avec%20huit%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
This is a carefully documented, multi-year pilot project evaluation concerning the development and implementation of a coordinated service referral system for parents and newborns in eight health and social service centres in Montreal. The origin of the project was an inquest in 1985 into the death of an infant due to parental neglect; it recommended better information sharing among service providers in order to support families during the perinatal period. The document was published in 1991 by the Comité régional famille-enfance. 1, fiche 64, Anglais, - Le%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20post%2Dnatale%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20projet%2Dpilote%20r%C3%A9alis%C3%A9%20avec%20huit%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Le système de référence post-natale : évaluation du programme-pilote réalisé avec huit établissements de santé et de services sociaux du Montréal métropolitain
1, fiche 64, Français, Le%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20post%2Dnatale%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%2Dpilote%20r%C3%A9alis%C3%A9%20avec%20huit%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l’évaluation soigneusement documentée d’un projet-pilote pluriannuel qui consistait à élaborer et à mettre en œuvre un système coordonné de services d’aiguillage pour les parents et les nouveau-nés, dans huit centres montréalais de soins de santé et de services sociaux. Le programme a son origine dans une enquête de 1985 sur le décès d’un bébé survenu par suite de la négligence des parents; les enquêteurs recommandaient que les pourvoyeurs de services échangent plus d’information pour être en mesure de mieux aider les familles au cours de la période périnatale. Le document a été publié en 1991 par le Comité régional famille-enfance. 1, fiche 64, Français, - Le%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20post%2Dnatale%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%2Dpilote%20r%C3%A9alis%C3%A9%20avec%20huit%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- DORIS system 1, fiche 65, Anglais, DORIS%20system
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système DORIS
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20DORIS
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Système de radiolocalisation par effet Doppler permettant de déterminer l'orbite de satellites par référence à la position de balises terrestres fixes ou, réciproquement, de déterminer la position de balises mobiles par référence à celles desdits satellites. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le système DORIS est utilisé également pour localiser avec une grande précision des phénomènes de surface, tectoniques notamment. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
En français, DORIS signifie : détermination Doppler d’orbite et radiolocalisation intégrées par satellite. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
En anglo-américain, DORIS signifie : Doppler Orbitography and Radiopositioning Integrated by Satellite. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Le système DORIS a été mis en œuvre pour la première fois sur le satellite SPOT-2. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la télédétection aérospatiale, janvier 1994. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- ideal student model
1, fiche 66, Anglais, ideal%20student%20model
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- ideal model 2, fiche 66, Anglais, ideal%20model
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The domain knowledge necessary to solve problems. 2, fiche 66, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ideal Student Model. The tutor must be able to solve problems in the domain so that it can understand the student's behavior and assist in the problem-solving as required. However, an expert system could not adequately serve as the basis for the tutor. Experts will solve problems using more advanced heuristics, macro-rules, and other techniques not yet in the curriculum for the student. Instead, the tutor must not only be able to solve problems, but must be able to solve them as advanced students would do. ... the LISP tutor contains an ideal student model: a simulation of the programming knowledge ideal students use in solving LISP problems. 2, fiche 66, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The "ideal student model", or the domain expert, enables the tutor to solve for itself the problem on which the student is working. 3, fiche 66, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 66, Textual support number: 3 CONT
The ideal model contains both planning and coding production rules. The planning rules design an algorithm to achieve a particular program specification, and the coding productions then write the code to achieve the algorithm. 2, fiche 66, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 66, Textual support number: 4 CONT
The complete set of correct rules for writing code is referred to as the ideal student model and represents the instructional objectives of the text and tutor. 4, fiche 66, Anglais, - ideal%20student%20model
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- modèle de l’élève idéal
1, fiche 66, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- modèle de l’apprenant idéal 2, fiche 66, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3Bapprenant%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Représentation du niveau de connaissance qu’un apprenant devrait idéalement atteindre dans le domaine enseigné afin de résoudre des problèmes de façon optimale. 2, fiche 66, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre du modèle de «l'élève idéal». Ce modèle de «l'élève idéal» est appelé à jouer un rôle dans deux contextes différents : Il sert de référence si l'élève pose une question au système sur la résolution proprement dite. [...] Il assure avec le module de diagnostic et le module pédagogue, le suivi du travail de l'élève. Ce module est mis en œuvre par un système expert [...] 1, fiche 66, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce modèle reflète l’attente de l’enseignant et formalise les connaissances et les processus de résolution d’un élève idéal à un niveau donné de sa scolarité. 2, fiche 66, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- master data
1, fiche 67, Anglais, master%20data
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Common data about customers, suppliers, partners, products, materials, accounts and other critical "entities," that is commonly stored and replicated across IT [information technology] systems. 2, fiche 67, Anglais, - master%20data
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
master data: not to be confused with reference data. 3, fiche 67, Anglais, - master%20data
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 67, La vedette principale, Français
- données maîtres
1, fiche 67, Français, donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Données de référence et maîtres. Il s’agit des données les plus partagées au sein du système d’information, comme la description des produits, des organisations, des plans comptables, des droits d’accès, certains paramètres fonctionnels et techniques, etc. [...] Il s’agit aussi de l'ensemble des «petits référentiels» de type code et libellé qui forme des données de référence; à la différence des données maîtres dont la complexité est généralement plus forte. 1, fiche 67, Français, - donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
données maîtres : ne pas confondre avec les données de référence. 2, fiche 67, Français, - donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- donnée maître
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- datos maestros
1, fiche 67, Espagnol, datos%20maestros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- datos permanentes 1, fiche 67, Espagnol, datos%20permanentes
nom masculin, pluriel
- datos principales 2, fiche 67, Espagnol, datos%20principales
nom masculin, pluriel
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Grupo de datos raramente modificado, que suministra los datos fundamentales para la ejecución de procesamientos. 3, fiche 67, Espagnol, - datos%20maestros
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, el contenido de datos de un archivo (fichero) maestro. 3, fiche 67, Espagnol, - datos%20maestros
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- datos de la base
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- granularity
1, fiche 68, Anglais, granularity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Granularity refers to the extent to which a system contains discrete components of ever-smaller size. In resource description, the level of granularity refers to the extent to which descriptions are provided at higher or lower levels in the hierarchy of discrete bibliographic components: a serial title, an individual serial issue, an article in a serial issue; in the case of websites, the whole website or discrete sub-sites. 2, fiche 68, Anglais, - granularity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- granularité
1, fiche 68, Français, granularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La granularité fait référence à quel point un système contient des composantes distinctes de plus en plus petites. Pour la description de ressources, le niveau de granularité fait référence à quel point les descriptions sont détaillées dans la hiérarchie des composantes bibliographiques distinctes : un titre de publication en série, un numéro individuel d’une publication en série, un article d’un numéro de publication en série; dans le cas de sites Web, l'ensemble du site Web ou des sous-sites distincts. 2, fiche 68, Français, - granularit%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Space Centres
- Mathematical Geography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canadian Spatial Reference System
1, fiche 69, Anglais, Canadian%20Spatial%20Reference%20System
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CSRS 2, fiche 69, Anglais, CSRS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional grid on which positions (latitude, longitude and height) of any object or feature can be precisely pinpointed. 3, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Spatial%20Reference%20System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Centres spatiaux
- Géographie mathématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système canadien de référence spatiale
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SCRS 2, fiche 69, Français, SCRS
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Quadrillage tridimensionnel sur lequel les positions (latitude, longitude et élévation) de toute entité géographique peuvent être établies de façon précise. 3, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Centros espaciales
- Geografía matemática
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Sistema canadiense de referencia espacial
1, fiche 69, Espagnol, Sistema%20canadiense%20de%20referencia%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- SCRE 1, fiche 69, Espagnol, SCRE
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- speaker-adaptive system
1, fiche 70, Anglais, speaker%2Dadaptive%20system
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- user-tuned system 1, fiche 70, Anglais, user%2Dtuned%20system
correct, normalisé
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
speaker-independent system capable of modifying and updating its speech template to track differences among speech samples and improve its performance 1, fiche 70, Anglais, - speaker%2Dadaptive%20system
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The capability to improve performance is a kind of learning. 1, fiche 70, Anglais, - speaker%2Dadaptive%20system
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
speaker-adaptive system; user-tuned system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 70, Anglais, - speaker%2Dadaptive%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- reconnaisseur adaptatif
1, fiche 70, Français, reconnaisseur%20adaptatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
système indépendant du locuteur capable de modifier et de mettre à jour ses modèles de référence vocaux pour suivre les différences entre échantillons de parole et améliorer son fonctionnement 1, fiche 70, Français, - reconnaisseur%20adaptatif
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La capacité à améliorer le fonctionnement est une forme d’apprentissage. 1, fiche 70, Français, - reconnaisseur%20adaptatif
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
reconnaisseur adaptatif : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 70, Français, - reconnaisseur%20adaptatif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Communications
- Physical Geography (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- military geographic reference system
1, fiche 71, Anglais, military%20geographic%20reference%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MGRS 2, fiche 71, Anglais, MGRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
military geographic reference system; MGRS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 71, Anglais, - military%20geographic%20reference%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- système de référence géographique militaire
1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- MGRS 2, fiche 71, Français, MGRS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
système de référence géographique militaire; MGRS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 71, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique%20militaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- talent identification
1, fiche 72, Anglais, talent%20identification
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
CS4L [Canadian Sport for Life] recognizes the overarching role of Canada's sport system in developing athletes and promoting lifelong physical activity. This includes development of competition, coaching, funding, facilities and equipment, training partners, sport science, ancillary services, daily living support, and talent identification and development. 1, fiche 72, Anglais, - talent%20identification
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dépistage du talent sportif
1, fiche 72, Français, d%C3%A9pistage%20du%20talent%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
«Au Canada, le sport c'est pour la vie» reconnaît le rôle prédominant du système sportif canadien dans le développement du participant ou de l'athlète et la promotion de l'activité physique pour la vie. On fait référence ici à la création d’occasions de compétition, des entraîneurs, du financement, des installations et de l'équipement, des partenaires d’entraînement, de la science du sport, des services auxiliaires, du soutien lié aux activités de la vie quotidienne, ainsi que du dépistage et du développement du talent sportif. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9pistage%20du%20talent%20sportif
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-03-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Environment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- taxonomic standard
1, fiche 73, Anglais, taxonomic%20standard
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- taxonomic norm 2, fiche 73, Anglais, taxonomic%20norm
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
These people are the scientific authorities for their respective groups and have made all decisions regarding appropriate taxonomic standard and taxa known to be present in British Columbia. 1, fiche 73, Anglais, - taxonomic%20standard
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Environnement
Fiche 73, La vedette principale, Français
- norme taxonomique
1, fiche 73, Français, norme%20taxonomique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] le SITI [Système d’information taxonomique intégré] a le potentiel et l'extensibilité nécessaires pour s’imposer comme la norme taxonomique de référence au Canada, et servirait à une gamme de chercheurs [...] 1, fiche 73, Français, - norme%20taxonomique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Engineering Tests and Reliability
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Electric Rotary Machines
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reference insulation system
1, fiche 74, Anglais, reference%20insulation%20system
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An insulation system whose performance has been established by satisfactory service experience. 1, fiche 74, Anglais, - reference%20insulation%20system
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
reference insulation system: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 74, Anglais, - reference%20insulation%20system
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Machines tournantes électriques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- système d’isolation de référence
1, fiche 74, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bisolation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Système d’isolation dont les caractéristiques ont été validées par un retour d’expérience satisfaisant. 1, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bisolation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
système d’isolation de référence : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bisolation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- well known ID
1, fiche 75, Anglais, well%20known%20ID
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- WKID 1, fiche 75, Anglais, WKID
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference of a map, layer, or inputs to and outputs from a task ... Each coordinate system is defined by a well-known ID (WKID) ... 1, fiche 75, Anglais, - well%20known%20ID
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- identifiant bien connu
1, fiche 75, Français, identifiant%20bien%20connu
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- WKID 1, fiche 75, Français, WKID
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Pour les références spatiales [...] le nom que vous fournissez ici doit être le nom du système de coordonnées souhaité. Ce nom correspond au nom du fichier de projection de référence spatiale. Vous pouvez également utiliser l'identifiant bien connu(WKID) du système de coordonnées. 1, fiche 75, Français, - identifiant%20bien%20connu
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- geodetic meridian plane
1, fiche 76, Anglais, geodetic%20meridian%20plane
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A plane that contains the normal to the reference ellipsoid at a given point and the rotation axis of the reference ellipsoid. 1, fiche 76, Anglais, - geodetic%20meridian%20plane
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- plan méridien géodésique
1, fiche 76, Français, plan%20m%C3%A9ridien%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Plan contenant la normale à l'ellipsoïde du lieu et l'axe Oz du système de référence géodésique. 1, fiche 76, Français, - plan%20m%C3%A9ridien%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Cartography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- photo block
1, fiche 77, Anglais, photo%20block
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An area of Canadian domestic airspace (CDA), approximately 30 mi. by 40 mi. in lateral dimensions, that is charted to facilitate flight planning by photo survey operators and that is delineated by quadrangles based on a modified version of the National Topographic System. 1, fiche 77, Anglais, - photo%20block
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
photo block: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 77, Anglais, - photo%20block
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Cartographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bloc photo
1, fiche 77, Français, bloc%20photo
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Zone de l’espace aérien intérieur canadien (CDA), d’environ 30 milles sur 40 milles, qui est tracée pour faciliter la planification des plans de vol des exploitants d’aéronefs de levés photographiques. 1, fiche 77, Français, - bloc%20photo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette zone est représentée par des quadrilatères dont le tracé est basé sur une version modifiée du Système national de référence cartographique. 1, fiche 77, Français, - bloc%20photo
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
bloc photo : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 77, Français, - bloc%20photo
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- all-attitude navigation system
1, fiche 78, Anglais, all%2Dattitude%20navigation%20system
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- all-attitude reference system 2, fiche 78, Anglais, all%2Dattitude%20reference%20system
- all attitude flight reference system 3, fiche 78, Anglais, all%20attitude%20flight%20reference%20system
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Embedded GPS INS. The EGI is in an all-attitude navigation system providing outputs of linear and angular acceleration, velocity, position, attitude (roll, pitch, and platform azimuth), magnetic and true heading, altitude, time tags, and time. When installed in the host platforms in the appropriate configuration, the system provides the navigation functions of the equipment it replaces. It uses vehicle electrical power (28 Vdc), turn-on and mode commands, initialization data, and altitude data, as well as Global Positioning System (GPS) satellite inputs for GPS or GPS/Inertial Navigation System (INS) operation, and is able to track five space vehicles simultaneously. 1, fiche 78, Anglais, - all%2Dattitude%20navigation%20system
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Attitude. The angle between an imaginary line running from the nose to the tail, and the horizontal. The attitude is judged by the level at which the horizon is seen through the canopy. 4, fiche 78, Anglais, - all%2Dattitude%20navigation%20system
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- all attitude navigation system
- all attitude reference system
- all-attitude flight reference system
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 78, La vedette principale, Français
- système de navigation toutes attitudes
1, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20toutes%20attitudes
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- système de référence pour toutes attitudes de vol 2, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20toutes%20attitudes%20de%20vol
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
GPS et INS intégrés. Le système EGI est un système de navigation toutes attitudes qui fournit un signal d’accélération linéaire et angulaire, de vitesse, de position, d’attitude (roulis, tangage et azimut de plate-forme), un cap magnétique et vrai, l’altitude, les descripteurs temps et l’heure. Lorsqu’il est installé dans les plates-formes hôtes sous sa configuration appropriée, le système fournit les fonctions de navigation de l’équipement qu’il remplace. Il utilise le courant électrique de l’aéronef (28 V CC), les commandements de mise en marche et de mode, les données d’initialisation ainsi que les données d’altitude de même que les entrées satellites du système de positionnement global (GPS) pour le fonctionnement en GPS ou en GPS/système de navigation par inertie (INS) et peut poursuivre cinq véhicules spatiaux simultanément. 1, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20toutes%20attitudes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Language (General)
- Toponymy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- alphabetic script
1, fiche 79, Anglais, alphabetic%20script
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A script belonging to the alphabetic writing system in which a single letter or di- or trigraph in principle represents a single phoneme or diphthong. 1, fiche 79, Anglais, - alphabetic%20script
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Roman, Greek, Cyrillic, Thai, Arabic and Hebrew are alphabetic, but the latter two are defective, i.e. mainly consonant scripts. In (alphabetic) Korean, letters are graphically organized in roughly square syllabic units. 1, fiche 79, Anglais, - alphabetic%20script
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Toponymie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- écriture alphabétique
1, fiche 79, Français, %C3%A9criture%20alphab%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Écriture appartenant à un système à référence phonétique ou phonologique, dans lequel les caractères, qu'il s’agisse de lettres uniques, de digrammes ou de trigrammes, représentent des phonèmes uniques. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9criture%20alphab%C3%A9tique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Graphic Reproduction
- Computer Graphics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Pantone matching system
1, fiche 80, Anglais, Pantone%20matching%20system
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- PMS 2, fiche 80, Anglais, PMS
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A widely-used system for specifying colours in printing. 3, fiche 80, Anglais, - Pantone%20matching%20system
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A colour defined by PMS is assigned a unique number and mixing formula, so that an artist specifying that number can be sure that the final printed product will match the chosen colour. 4, fiche 80, Anglais, - Pantone%20matching%20system
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Pantone is a brand name ... 5, fiche 80, Anglais, - Pantone%20matching%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Production graphique
- Infographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- nuancier Pantone
1, fiche 80, Français, nuancier%20Pantone
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- système d’échantillonnage Pantone 2, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage%20Pantone
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un autre système de sélection des couleurs, qui est plus fréquemment utilisé par les professionnels des arts graphiques, est le nuancier Pantone. Ce système dénommé «Pantone Matching System» [...] a été développé par la société Pantone. Il ne s’agit pas d’un modèle au sens mathématique du terme mais d’une table de référence comportant 747 couleurs identifiées par un numéro [...] Chacune des couleurs référencées correspond à un mélange déterminé d’encres de base. Le principal avantage du choix Pantone réside dans le fait que les couleurs sont préfabriquées, ce qui évite des surprises lors de l'impression. 1, fiche 80, Français, - nuancier%20Pantone
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 81, Anglais, reference%20point
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- witness point 2, fiche 81, Anglais, witness%20point
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[A point] used as an origin from which measurements are taken or to which measurements are referred. 4, fiche 81, Anglais, - reference%20point
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In addition to setting the monuments on the actual section or lot corners in the original survey, additional monuments known as witness points were within 5 chains (330 feet) of the monuments. These consist of bearing trees ... and bearing objects ... 5, fiche 81, Anglais, - reference%20point
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
reference point: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 81, Anglais, - reference%20point
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 81, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- point de repère 2, fiche 81, Français, point%20de%20rep%C3%A8re
correct, nom masculin
- repère 2, fiche 81, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Objet ou endroit précis reconnu qui permet de se retrouver. 2, fiche 81, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Si nous plaçons une «grille» sur notre levé et attribuons des coordonnées à l'un des principaux points de référence, nous allons créer ce qu'on appelle en arpentage un «système de coordonnées locales». Maintenant, nous pouvons déterminer l'emplacement de tous les autres points du levé par rapport à ce point principal. Pour ce faire, nous mesurons les angles horizontaux et les distances vers chaque point depuis un point de référence, puis nous calculons leurs coordonnées. 3, fiche 81, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
point de référence : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 81, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Photography
- Land Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- coordinates
1, fiche 82, Anglais, coordinates
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- co-ordinates 2, fiche 82, Anglais, co%2Dordinates
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Linear or angular quantities which designate the position that a point occupies in a given reference frame or system. 3, fiche 82, Anglais, - coordinates
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Also used as a general term to designate the particular kind of reference frame or system such as plane rectangular coordinates or spherical coordinates. 3, fiche 82, Anglais, - coordinates
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
coordinates: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 82, Anglais, - coordinates
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinates
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Photographie
- Forces terrestres
Fiche 82, La vedette principale, Français
- coordonnées
1, fiche 82, Français, coordonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Quantités linéaires ou angulaires définissant la position occupée par un point dans un cadre ou un système de référence. 2, fiche 82, Français, - coordonn%C3%A9es
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Employé également comme terme général pour désigner le type particulier du cadre et du système de référence; par exemple coordonnées rectangulaires planes, ou coordonnées sphériques. 2, fiche 82, Français, - coordonn%C3%A9es
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
coordonnées : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 82, Français, - coordonn%C3%A9es
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Fotografía
- Ejército de tierra
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas
1, fiche 82, Espagnol, coordenadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cantidades angulares o lineales que determinan la posición de un punto en un sistema de referencia. También se emplea este término para designar un sistema de referencia particular tal como coordenadas rectangulares planas, o coordenadas esféricas. 2, fiche 82, Espagnol, - coordenadas
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chronosystem
1, fiche 83, Anglais, chronosystem
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chronosystème
1, fiche 83, Français, chronosyst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le dernier système défini par Bronfenbrenner fait référence au temps, c'est le chronosystème. Selon lui, les changements et les continuités que l'on observe dans l'environnement d’un individu sont liés au temps. 1, fiche 83, Français, - chronosyst%C3%A8me
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Informal Conflict Management System Resource Guide
1, fiche 84, Anglais, Informal%20Conflict%20Management%20System%20Resource%20Guide
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ICMS Resource Guide 1, fiche 84, Anglais, ICMS%20Resource%20Guide
correct, Canada
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
While the [Informal Conflict Management System] ICMS Directive outlines each deputy head's responsibility and minimum requirements with respect to the development of an effective ICMS, it does not provide practical information on how organizations can develop and implement an ICMS. That is the purpose of this resource guide. ... This guide is written primarily for those who will have a significant role in designing, implementing and operating an ICMS. 1, fiche 84, Anglais, - Informal%20Conflict%20Management%20System%20Resource%20Guide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Guide de référence sur le Système de gestion informelle des conflits
1, fiche 84, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Guide de référence sur le SGIC 1, fiche 84, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20SGIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
S’il est vrai que la Directive sur le [Système de gestion informelle des conflits] SGIC énonce les responsabilités de chaque administrateur général et les exigences minimales relatives à l'élaboration d’un SGIC efficace, elle ne fournit pas de renseignements pratiques sur la façon dont les organismes peuvent concevoir et mettre en œuvre un SGIC. C'est donc le but du présent guide de référence. [...] Ce guide est destiné d’abord et avant tout aux personnes qui joueront un rôle déterminant dans la conception, la mise en oeuvre et le fonctionnement d’un SGIC. 1, fiche 84, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- lateral aperture of fourth ventricle
1, fiche 85, Anglais, lateral%20aperture%20of%20fourth%20ventricle
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- foramen of Key and Retzius 1, fiche 85, Anglais, foramen%20of%20Key%20and%20Retzius
correct
- foramen of Luschka 1, fiche 85, Anglais, foramen%20of%20Luschka
correct
- Retzius' foramen 1, fiche 85, Anglais, Retzius%27%20foramen
correct
- apertura lateralis ventriculi quarti 1, fiche 85, Anglais, apertura%20lateralis%20ventriculi%20quarti
latin
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
One of the two lateral openings of the fourth ventricle into the subarachnoid space at the cerebellopontine angle. 1, fiche 85, Anglais, - lateral%20aperture%20of%20fourth%20ventricle
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- trou de Luschka
1, fiche 85, Français, trou%20de%20Luschka
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ouverture latérale du quatrième ventricule 2, fiche 85, Français, ouverture%20lat%C3%A9rale%20du%20quatri%C3%A8me%20ventricule
correct, nom féminin
- orifice latéral du quatrième ventricule 2, fiche 85, Français, orifice%20lat%C3%A9ral%20du%20quatri%C3%A8me%20ventricule
correct, nom masculin
- trou de Retzius 2, fiche 85, Français, trou%20de%20Retzius
correct, voir observation, nom masculin
- trou de Key-Retzius 2, fiche 85, Français, trou%20de%20Key%2DRetzius
correct, nom masculin
- foramen de Merjewski 2, fiche 85, Français, foramen%20de%20Merjewski
correct, voir observation, nom masculin
- foramen de Retzius 2, fiche 85, Français, foramen%20de%20Retzius
correct, nom masculin, rare
- trou de Marc Sée 2, fiche 85, Français, trou%20de%20Marc%20S%C3%A9e
correct, nom masculin, rare
- trou de Key 2, fiche 85, Français, trou%20de%20Key
correct, nom masculin, rare
- trou de Hess 2, fiche 85, Français, trou%20de%20Hess
correct, nom masculin, rare
- apertura lateralis ventriculi quarti 2, fiche 85, Français, apertura%20lateralis%20ventriculi%20quarti
latin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Orifice pair et symétrique du quatrième ventricule; il permet la communication entre le quatrième ventricule et l’espace subarachnoïdien. 2, fiche 85, Français, - trou%20de%20Luschka
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L’absence d’ouverture de la toile choroïdienne du 4ème ventricule modifie la circulation du liquide céphalo-rachidien (même si l’ouverture plus tardive des trous de Luschka se produit, habituellement) et produit une hydrocéphalie anténatale. 1, fiche 85, Français, - trou%20de%20Luschka
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : trou de Luschka; trou de Retzius; foramen de Merjewski. 2, fiche 85, Français, - trou%20de%20Luschka
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Référence de l'exemple : Les malformations du système nerveux central. C. Raybaud. Hôpital Nord-Marseille. 1, fiche 85, Français, - trou%20de%20Luschka
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- autobiographical memory
1, fiche 86, Anglais, autobiographical%20memory
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- autobiographic memory 2, fiche 86, Anglais, autobiographic%20memory
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The life story of the self ... and the building block from which self is construed and constructed. 3, fiche 86, Anglais, - autobiographical%20memory
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The few studies devoted to the investigation of autobiographical memory in schizophrenia showed that schizophrenia patients recall fewer autobiographical memories than do age-matched control subjects. Both semantic (personal facts) and episodic (specific events) components of autobiographical memory are affected. 4, fiche 86, Anglais, - autobiographical%20memory
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mémoire autobiographique
1, fiche 86, Français, m%C3%A9moire%20autobiographique
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’informations et de souvenirs particuliers à un individu accumulés depuis sa naissance et qui lui permettent de construire un sentiment d’identité et de continuité. 2, fiche 86, Français, - m%C3%A9moire%20autobiographique
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La mémoire autobiographique fait référence à deux composantes : la mémoire des incidents personnels ayant un contexte spatio-temporel précis(relevant du système épisodique) et les connaissances factuelles relatives à l'identité(qui relèvent de la mémoire sémantique). 3, fiche 86, Français, - m%C3%A9moire%20autobiographique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- template method
1, fiche 87, Anglais, template%20method
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- template matching method 1, fiche 87, Anglais, template%20matching%20method
correct
- thresholding 2, fiche 87, Anglais, thresholding
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An approach to categorizing objects. A template is a series of numbers generated during feature extraction. Each number is located and obtained separately. When a new object is sensed, it is compared feature by feature with the template object in the computer memory. The object would have to match exactly the features in the template a given number of times to be categorized as a match with the template object. Template matching has been found useful with objects, such as typed letters, that are limited in variety. 1, fiche 87, Anglais, - template%20method
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 87, La vedette principale, Français
- seuillage
1, fiche 87, Français, seuillage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
En compréhension d’images, comparaison de la luminance de chaque point à une valeur de référence (le seuil). Les régions à seuil homogène sont ensuite caractérisées par leur périmètre, surface, moments d’inertie et par leur contour. 2, fiche 87, Français, - seuillage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Après avoir apparié deux segments choisis dans le modèle de l'objet qui lui a été enseigné(objet de référence) avec deux segments observés, le système est capable de calculer la position et l'orientation de l'objet supposé identifié. 3, fiche 87, Français, - seuillage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ROSS internal reference system
1, fiche 88, Anglais, ROSS%20internal%20reference%20system
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 88, Anglais, - ROSS%20internal%20reference%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système de référence interne ROSS
1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20interne%20ROSS
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20interne%20ROSS
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- differential global positioning system
1, fiche 89, Anglais, differential%20global%20positioning%20system
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- DGPS 1, fiche 89, Anglais, DGPS
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- differential GPS 2, fiche 89, Anglais, differential%20GPS
correct, uniformisé
- DGPS 3, fiche 89, Anglais, DGPS
correct, uniformisé
- DGPS 3, fiche 89, Anglais, DGPS
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Differential Global Positioning System (DGPS) is an enhancement Global Positioning System that uses a network of fixed ground based reference stations to broadcast the difference between the positions indicated by the satellite systems and the known fixed positions. These stations broadcast the difference between the measured satellite pseudoranges and actual (internally computed) pseudoranges, and receiver stations may correct their pseudoranges by the same amount. DGPS was especially useful when GPS was still degraded using "Selective Availability," because it could improve accuracy to 5-10 metres. The DGPS network has been mainly developed by the Finnish and Swedish maritime administrations in order to improve safety in the archipelago between the two countries. 4, fiche 89, Anglais, - differential%20global%20positioning%20system
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
differential global positioning system; DGPS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 89, Anglais, - differential%20global%20positioning%20system
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
differential GPS; DGPS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 89, Anglais, - differential%20global%20positioning%20system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de localisation GPS différentiel
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- système GPS différentiel 2, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
- GPS différentiel 3, fiche 89, Français, GPS%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, uniformisé
- DGPS 4, fiche 89, Français, DGPS
correct, nom masculin, uniformisé
- DGPS 4, fiche 89, Français, DGPS
- système mondial de localisation différentiel 5, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Système GPS de correction de positionnement qui fonctionne à partir d’une station de référence. 6, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La station de référence est équipée d’un récepteur, d’un transmetteur et d’une antenne GPS de haute qualité dont on connaît le positionnement de manière précise. Les signaux GPS reçus sont corrigés, puis retransmis localement sur une fréquence prédéterminée. La précision de positionnement peut varier de un à cinq mètres. Cette précision diminue avec l’augmentation de la distance radiale. 6, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
GPS différentiel; DGPS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
système mondial de localisation différentiel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 1, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- sistema de posicionamiento global diferencial
1, fiche 89, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20global%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- DGPS 1, fiche 89, Espagnol, DGPS
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- internal reference system
1, fiche 90, Anglais, internal%20reference%20system
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 90, Anglais, - internal%20reference%20system
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système de référence interne
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20interne
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20interne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- closest approach
1, fiche 91, Anglais, closest%20approach
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of minimum range between own ACAS [airborne collision avoidance system] aircraft and the intruder. 1, fiche 91, Anglais, - closest%20approach
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Thus range at closest approach is the smallest range between the two aircraft and time of closest approach is the time at which this occurs. 1, fiche 91, Anglais, - closest%20approach
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
closest approach: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 91, Anglais, - closest%20approach
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rapprochement maximal
1, fiche 91, Français, rapprochement%20maximal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle l'aéronef ACAS [système anticollision embarqué] de référence et l'aéronef intrus se trouvent à la distance minimale l'un de l'autre. 1, fiche 91, Français, - rapprochement%20maximal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Par conséquent, la distance de rapprochement maximal est la distance minimale entre les deux aéronefs et l’instant de rapprochement maximal est l’instant où ils se trouvent à cette distance l’un de l’autre. 1, fiche 91, Français, - rapprochement%20maximal
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
rapprochement maximal : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 91, Français, - rapprochement%20maximal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- proximidad máxima
1, fiche 91, Espagnol, proximidad%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que la propia aeronave ACAS [sistema anticolisión de a bordo] está a la mínima distancia del intruso. 1, fiche 91, Espagnol, - proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Por consiguiente, la distancia en el momento de proximidad máxima es la mínima posible entre dos aeronaves y la hora de proximidad máxima es la correspondiente a esta situación. 1, fiche 91, Espagnol, - proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
proximidad máxima : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 91, Espagnol, - proximidad%20m%C3%A1xima
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Geophysics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canadian Absolute Gravity Station
1, fiche 92, Anglais, Canadian%20Absolute%20Gravity%20Station
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CAGS 1, fiche 92, Anglais, CAGS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Canadian Absolute Gravity Site 2, fiche 92, Anglais, Canadian%20Absolute%20Gravity%20Site
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Canadian Absolute Gravity Site (CAGS): title and initialism used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 92, Anglais, - Canadian%20Absolute%20Gravity%20Station
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géophysique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Station canadienne de gravimétrie absolue
1, fiche 92, Français, Station%20canadienne%20de%20gravim%C3%A9trie%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SCGA 2, fiche 92, Français, SCGA
correct, nom féminin
- CAGS 3, fiche 92, Français, CAGS
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Emplacement canadien de mesure de la gravité absolue 4, fiche 92, Français, Emplacement%20canadien%20de%20mesure%20de%20la%20gravit%C3%A9%20absolue
nom masculin
- ECMGA 4, fiche 92, Français, ECMGA
nom masculin
- ECMGA 4, fiche 92, Français, ECMGA
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs réseaux de points de contrôle actifs ont été ajoutés à travers le Canada pour diverses fins de surveillance. Le SCRS [Système canadien de référence spatiale] est lié au réseau gravimétrique mondial à l'aide d’un point de contrôle actif(PCA) qui se trouve à la Station canadienne de gravimétrie absolue(SCGA). 5, fiche 92, Français, - Station%20canadienne%20de%20gravim%C3%A9trie%20absolue
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Station canadienne de gravimétrie absolue; SCGA; Emplacement canadien de mesure de la gravité absolue; ECMGA : titres et sigles en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 92, Français, - Station%20canadienne%20de%20gravim%C3%A9trie%20absolue
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Data interchange format for NAVSTAR Global Positioning System (GPS) data between GPS defence stations
1, fiche 93, Anglais, Data%20interchange%20format%20for%20NAVSTAR%20Global%20Positioning%20System%20%28GPS%29%20data%20between%20GPS%20defence%20stations
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 93, Anglais, - Data%20interchange%20format%20for%20NAVSTAR%20Global%20Positioning%20System%20%28GPS%29%20data%20between%20GPS%20defence%20stations
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4392: NATO standardization agreement code. 2, fiche 93, Anglais, - Data%20interchange%20format%20for%20NAVSTAR%20Global%20Positioning%20System%20%28GPS%29%20data%20between%20GPS%20defence%20stations
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Format d’échange de données pour le Système global de détermination de la position NAVSTAR(GPS) entre les stations de référence GPS
1, fiche 93, Français, Format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20le%20Syst%C3%A8me%20global%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20position%20NAVSTAR%28GPS%29%20entre%20les%20stations%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20GPS
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4392 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 93, Français, - Format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20le%20Syst%C3%A8me%20global%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20position%20NAVSTAR%28GPS%29%20entre%20les%20stations%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20GPS
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canada Geodetic Datum
1, fiche 94, Anglais, Canada%20Geodetic%20Datum
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Canadian Geodetic Datum 2, fiche 94, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Datum
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Canadian Geodetic Datum: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 94, Anglais, - Canada%20Geodetic%20Datum
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- référentiel géodésique du Canada
1, fiche 94, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Système de référence géodésique canadien 2, fiche 94, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20canadien
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Système de référence géodésique canadien : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 94, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20du%20Canada
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- référentiel géodésique canadien
- Système de référence géodésique du Canada
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 95, Anglais, orbit
correct, nom, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The path, relative to a specified frame of reference, described by the centre of mass of a satellite or other object in space, subjected solely to natural forces, mainly gravitational attraction. 2, fiche 95, Anglais, - orbit
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
orbit: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 95, Anglais, - orbit
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Orbit segment. 4, fiche 95, Anglais, - orbit
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 95, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 95, Français, orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire que décrit, par rapport à un système de référence spécifié, le centre de gravité d’un satellite, ou autre objet spatial, soumis aux seules forces naturelles, essentiellement les forces de gravitation. 2, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Agilité, maintien en orbite, mise sur orbite. 3, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 2 PHR
Remonter l’orbite de la Station, graviter une orbite en «position debout». 3, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 3 PHR
Orbite à ensoleillement constant, cimetière, circulaire, directe, équatoriale, excentrique, très excentrique, képlérienne, non perturbée, perturbée, planétaire, polaire, quasi parabolique, rétrograde. 3, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 4 PHR
Orbite d’attente, de transfert. 3, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 5 PHR
Données de prévision, données de reconstitution d’orbite. 3, fiche 95, Français, - orbite
Record number: 95, Textual support number: 6 PHR
Portion d’orbite. 4, fiche 95, Français, - orbite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- System Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- North American Datum 1, fiche 96, Anglais, North%20American%20Datum
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Système de référence géodésique de l'Amérique du Nord
1, fiche 96, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pour l’hydrographie seulement. 1, fiche 96, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2010-09-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fuelling machine
1, fiche 97, Anglais, fuelling%20machine
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- fueling machine 2, fiche 97, Anglais, fueling%20machine
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A mobile, remotely-controlled apparatus for extracting spent fuel at one end of the reactor and inserting fresh fuel at the other. 3, fiche 97, Anglais, - fuelling%20machine
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
"Fuel cooling system" means any cooling system whose failure has the potential for release of radioactive material in excess of the limits given in the reference. Included would be the primary heat transport system, any booster fuel cooling system, and the fuelling machine cooling system. Excluded would be the irradiated fuel bay cooling system. 4, fiche 97, Anglais, - fuelling%20machine
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- appareil de chargement du combustible
1, fiche 97, Français, appareil%20de%20chargement%20du%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- machine de chargement de combustible 2, fiche 97, Français, machine%20de%20chargement%20de%20combustible
correct, nom féminin
- machine de chargement 3, fiche 97, Français, machine%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Système de refroidissement du combustible. Système de refroidissement dont une défaillance peut provoquer le rejet des matières radioactives en quantité supérieure aux limites prévues en référence. Le système peut comprendre le circuit caloporteur primaire, tout système de refroidissement du combustible de dopage et le système de refroidissement de l'appareil de chargement du combustible. Il exclut le système de refroidissement de la piscine de stockage du combustible irradié. 4, fiche 97, Français, - appareil%20de%20chargement%20du%20combustible
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Incapacité d’une machine de chargement de combustible de replacer une plaque d’obturation. 2, fiche 97, Français, - appareil%20de%20chargement%20du%20combustible
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2010-07-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- irradiated fuel bay
1, fiche 98, Anglais, irradiated%20fuel%20bay
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
"Fuel cooling system" means any cooling system whose failure has the potential for release of radioactive material in excess of the limits given in the reference. Included would be the primary heat transport system, any booster fuel cooling system, and the fuelling machine cooling system. Excluded would be the irradiated fuel bay cooling system. 1, fiche 98, Anglais, - irradiated%20fuel%20bay
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- piscine d’entreposage du combustible irradié
1, fiche 98, Français, piscine%20d%26rsquo%3Bentreposage%20du%20combustible%20irradi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- piscine de stockage du combustible irradié 2, fiche 98, Français, piscine%20de%20stockage%20du%20combustible%20irradi%C3%A9
nom féminin
- piscine du combustible irradié 3, fiche 98, Français, piscine%20du%20combustible%20irradi%C3%A9
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
«système de refroidissement du combustible» :Système de refroidissement dont une défaillance peut provoquer le rejet des matières radioactives en quantité supérieure aux limites prévues en référence. Le système peut comprendre le circuit caloporteur primaire, tout système de refroidissement du combustible de dopage et le système de refroidissement de l'appareil de chargement du combustible. Il exclut le système de refroidissement de la piscine de stockage du combustible irradié. 2, fiche 98, Français, - piscine%20d%26rsquo%3Bentreposage%20du%20combustible%20irradi%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- component range drawing
1, fiche 99, Anglais, component%20range%20drawing
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range of components of a given type. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 99, Anglais, - component%20range%20drawing
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
component range drawing: term standardized by ISO. 2, fiche 99, Anglais, - component%20range%20drawing
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dessin de série de composants
1, fiche 99, Français, dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 99, Français, - dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
dessin de série de composants : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 99, Français, - dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- map indexing system 1, fiche 100, Anglais, map%20indexing%20system
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A system of labelling a series of maps, produced at varying scales, of the same area. 1, fiche 100, Anglais, - map%20indexing%20system
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système de découpage cartographique
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9coupage%20cartographique
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- système cartographique de découpage 1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20cartographique%20de%20d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un système normalisé de découpage et de numérotation de la cartographie de base d’un territoire donné. Chaque feuille cartographique, ou coupure, est représentée dans un format dont les limites sont définies, à des intervalles réguliers, par des coordonnées soit géographiques(latitude, longitude), soit rectangulaires(coordonnées issues de la projection adoptée). Les intervalles entre les limites des formats pour les différentes échelles se déduisent les uns des autres proportionnellement à ces échelles et chaque feuille porte un numéro ou un code unique qui, généralement, permet une référence à l'échelle qui assure la localisation de la carte par rapport aux feuilles avoisinantes. 1, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9coupage%20cartographique
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
La vedette, le synonyme et la définition ont été proposés par le Directeur des services de la cartographie, Ministère des terres et forêts, Province de Québec, qui s’est inspiré du livre Cartographie générale, Collection de l’Institut géographique national de la France, Eyrolles, 1972. 1, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9coupage%20cartographique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :