TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFERENT [63 fiches]

Fiche 1 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications
CONT

TV white space refers to the unused or underutilized portions of the radio frequency spectrum that were originally allocated for television broadcasting. These are the frequencies between television channels, which were left vacant to prevent interference between TV [television] stations.

Terme(s)-clé(s)
  • television whitespace
  • TV whitespace
  • whitespace

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications
CONT

Les espaces blancs du spectre de télévision(TVWS) se réfèrent aux fréquences inutilisées dans les bandes de télédiffusion [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Water Transport
CONT

This is called "parasite smuggling" and is a method whereby drugs are attached to a vessel's hull by divers, in any of the numerous cavities underwater at one port and retrieved at the other end also by divers.

Terme(s)-clé(s)
  • parasitic smuggling

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Transport par eau
CONT

L'équipage du bateau auquel a été fixée la cocaïne part vers sa destination sans se douter de rien. La drogue est récupérée par un autre plongeur une fois le bateau accosté de nouveau. Les autorités s’y réfèrent comme [étant de] la «contrebande parasite».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Logic (Philosophy)
  • Artificial Intelligence
CONT

A free logic is a logic with fewer existential presuppositions than classical logic. Free logics may allow for terms that do not denote any object. Free logics may also allow models that have an empty domain.

Français

Domaine(s)
  • Logique (Philosophie)
  • Intelligence artificielle
CONT

[La] logique libre [est une] logique qui diffère de la logique classique du fait qu'elle ne présuppose pas que les noms dont elle use se réfèrent à quoi que ce soit de réel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Climate Change
CONT

Long-lived climate forcers refer to a set of well-mixed greenhouse gases with long atmospheric lifetimes. This set of compounds includes carbon dioxide (CO2) and nitrous oxide (N2O), together with some fluorinated gases. They have a warming effect on climate. These compounds accumulate in the atmosphere at decadal to centennial time scales, and their effect on climate hence persists for decades to centuries after their emission.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
CONT

[Les] facteurs de forçage climatique à longue durée de vie [réfèrent à un] ensemble de gaz à effet de serre au mélange homogène qui persistent longtemps dans l'atmosphère, dont le dioxyde de carbone, l'oxyde nitreux et quelques gaz fluorés. Ils s’accumulent pendant des dizaines ou des centaines d’années dans l'atmosphère, si bien que leur effet de réchauffement du climat persiste très longtemps après leur émission.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
CONT

A macrolichen is a lichen that is either bush-like or leafy; all other lichens are termed microlichens. ... Here, "macro" and "micro" do not refer to size, but to the growth form.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
CONT

Les lichénologues distinguent parfois les «macrolichens»(forme des lichens squamuleux, foliacés ou fruticuleux), des «microlichens»(lichens crustacés granuleux, verruqueux, pulvérulents ou lépreux) [...]; les préfixes «macro» et «micro» ne se réfèrent donc pas ici à la taille du lichen, mais à la hauteur de son thalle et à la forme de croissance du lichen.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Líquenes
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
DEF

A lichen with a large thallus that is not considered crustose.

CONT

A macrolichen is a lichen that is either bush-like or leafy; all other lichens are termed microlichens. ... Here, "macro" and "micro" do not refer to size, but to the growth form.

CONT

Most sensitive to atmospheric pollution are the "macrolichens" such as Bryoria, Parmotrema, and Usnea.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
CONT

Les lichénologues distinguent parfois les «macrolichens»(forme des lichens squamuleux, foliacés ou fruticuleux), des «microlichens»(lichens crustacés granuleux, verruqueux, pulvérulents ou lépreux) [...]; les préfixes «macro» et «micro» ne se réfèrent donc pas ici à la taille du lichen, mais à la hauteur de son thalle et à la forme de croissance du lichen.

CONT

Les espèces les plus sensibles à la pollution de l’air sont les «macrolichens», comme les Bryoria, Parmotrema et Usnea.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Líquenes
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
DEF

A surface to which elevations, heights or depths on a map or chart are related.

OBS

datum level: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
DEF

Surface à laquelle se réfèrent les hauteurs et les profondeurs portées sur une carte.

OBS

niveau de référence : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Geografía matemática
DEF

Superficie que se toma como referencia para determinar alturas, elevaciones o depresiones.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Political Theories and Doctrines
DEF

[A person] whose politics are conservative or right wing, who believes strongly in the free market and thinks that their country should use its military power to become involved with or try to control problems in other countries ...

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Théories et doctrines politiques
CONT

Les néo-conservateurs se réfèrent tous aux principes du droit naturel et à un ordre naturel et en tirent les conséquences en politique intérieure et étrangère.

OBS

Aux États-Unis, partisan de l’ultralibéralisme et de la force militaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
  • Teorías y doctrinas políticas
DEF

[Persona] cuya política es conservadora o de derecha, que cree firmemente en el mercado libre y piensa que su país debería usar su poder militar para involucrarse o tratar de controlar problemas en otros países.

OBS

neoconservador; neocón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "neoconservador" es una adaptación del término inglés "neoconservative". [...] A partir de esta voz, es adecuado formar la forma abreviada "neocón" (todo junto, en minúscula y con tilde en la o) [...] Cabe mencionar que el plural de este término es "neocones".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
  • Trade
CONT

Paramount clause. (Also termed clause paramount.) This clause is generally found in a bill of lading but can also be found in a charterparty. The main purpose of such a clause is to incorporate the terms and conditions of the [relevant law] into the document ...

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
  • Commerce
CONT

[Les] contrats de transport maritime comportent presque systématiquement une clause désignant le droit applicable au contrat, dite clause paramount. Clauses souveraines, les clauses paramount se réfèrent souvent à des conventions internationales relatives au transport maritime [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
  • Comercio
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Internet and Telematics
CONT

Often such virtual interactions and exchanges facilitate virtual relations as well, be they tenuous or lasting.

Terme(s)-clé(s)
  • cyberrelation

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Internet et télématique
CONT

Les cyberrelations comportent un aspect interactif et réfèrent aux rencontres, aux échanges et aux relations développées ou maintenues par le biais d’Internet ou des nouvelles technologies.

CONT

À l’heure de l’essor d’Internet et des relations virtuelles (cyber-relations), ce groupe psychopathologique établit un mode d’échange paradoxal, marqué par l’absence du corps, du visage, de la présence de l’autre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The last web address accessed by a browser prior to loading a particular web page, typically passed to the server of that page as part of an HTTP request and subsequently used to identify sources of traffic.

OBS

HTTP: HyperText Transfer Protocol.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[Adresse d’un] site ou page Web pointant vers un site donné.

CONT

Le «referrer»(le «référent»), dans toutes les requêtes HTTP(tous les clics sur un lien pour aller sur une page Web), indique au serveur d’où vous venez. C'est ainsi que vous êtes suivi de page en page.

OBS

HTTP : protocole de transfert hypertexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

La cabecera Referer contiene la dirección de la página web anterior desde la cual se solicitó la página actual.

OBS

HTTP: protocolo de transferencia de hipertexto.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

Transmission of an infectious agent from mother to offspring in utero or in the immediate post partum period.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Transmission d’un agent infectieux de la mère au jeune.

OBS

Bien que les termes «transmission maternelle» et «transmission verticale» se réfèrent au même mécanisme de transmission, les études sur la transmission verticale ne cherchent pas à comprendre, contrairement à la transmission maternelle, quels sont les tissus infectieux responsables de la transmission.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pets
  • Human Behaviour
CONT

Western society is currently experiencing what is commonly referred to as a paradigm shift in attitudes towards companion animals, in part due to our greater understanding of the health and social benefits associated with the human-animal bond (HAB).

Français

Domaine(s)
  • Animaux d'agrément
  • Comportement humain
CONT

Plusieurs études se réfèrent à l'intensité du lien humain-animal [...] pour évaluer l'attachement de la personne à son animal de compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Interdisciplinary Studies
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Cultural studies and cultural value seeks a revitalized and 'poststructuralist' account of social class, a basis from which cultural studies can effect a much-needed reorientation.

CONT

Each of the environmental attributes or components identified as a result of a social scoping exercise is referred to as a valued ecosystem component. These may be determined on the basis of perceived public concerns related to social, cultural, economic or aesthetic values.

Français

Domaine(s)
  • Interdisciplinarité (Sciences humaines)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Toutes [les valeurs culturelles] qui, au plan de la culture, valorisent les hommes; elles se réfèrent à la formation de la vie humaine aux divers points de vue littéraire, scientifique, technique, artistique.

OBS

«Bien culturel» : Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2], œuvre d’art, bien historique, monument ou site historique, bien ou site archéologique, œuvre cinématographique, audio-visuelle, photographique, radiophonique ou télévisuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Translation and Interpretation
CONT

[The author] departs from the assumption that cultural referents are used in works of fiction ... to allow the target audience to associate characters with a given sociocultural environment.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Traduction et interprétation
CONT

L’hypothèse de travail est que les référents culturels sont utilisés dans les œuvres de fiction [...] pour que le public cible associe les personnages avec un contexte socioculturel donné.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Forms Design
CONT

A discharge against medical advice form is valuable as a record of a discussion with the patient and as a place to note that the unplanned and unadvised discharge is the patient's choice.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Imprimés et formules
CONT

Les sorties définitives se font sur décision du médecin référent dès que votre état de santé le permet. Si toutefois vous souhaitez quitter l'établissement contre avis médical, vous devrez signer un formulaire de sortie contre avis médical qui décharge l'établissement de la responsabilité de votre prise en charge.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Econometrics
CONT

Trade data ... classifies products as they cross the border regardless of the principal activity of the producing establishment. This data is captured as a commodity rather than as an industry good.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économétrie
CONT

[...] les données sur le commerce réfèrent à la classification des biens lorsqu'ils traversent la frontière sans égard à l'activité principale de l'établissement qui les fabrique. Les données de commerce sont amassées en utilisant les codes de marchandises plutôt que les codes industriels.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dans un graphe, extrémité d’un arc, point d’intersection de plusieurs arcs, ou point isolé.

CONT

nœud d’inférence, nœud ET, nœud générique, nœud OU, nœud ouvert, nœud relationnel, nœud référent, nœud spécifique, nœud terminal, nœud virtuel.

OBS

On peut «flécher» les nœuds vers le haut ou vers le bas. Il y a des nœuds à «fléchage» double, à la fois vers le haut et vers le bas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
26.01.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

model that describes the general principles of open systems interconnection and the network architecture resulting from those principles

OBS

This model, described in ISO 7498 and CCITT X.200, provides a framework for co-ordinating the development of standards which refer to it.

OBS

open systems interconnection reference model; OSI reference model: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
26.01.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

modèle décrivant les principes généraux de l’interconnexion de systèmes ouverts, ainsi que l’architecture de réseau résultant de l’application de ces principes

OBS

Ce modèle, décrit dans ISO 7498 et dans X. 200 du CCITT, fournit un cadre général pour coordonner le développement des normes qui s’y réfèrent.

OBS

modèle de référence d’interconnexion de systèmes ouverts; modèle de référence OSI : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
CONT

[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle»(par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l'avantage de constituer le même référent pour l'ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
PHR

Ítem, test de anclaje.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

The value of the voltage used to name an electrical system and to which its characteristics are referred.

OBS

rated voltage: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

OBS

nominal voltage: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Valeur de la tension utilisée pour désigner un système électrique et à laquelle se réfèrent ses caractéristiques.

OBS

tension nominale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

OBS

tension nominale : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medida de la electricidad
  • Vehículos automotores y bicicletas
DEF

Tensión que debiera tener una corriente en un punto de la línea distribuidora.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Team Sports (General)
OBS

Rules: There are 3 teams, each with a different color jersey. ... There are 4 players on each team ... The players on the defensive teams form a square around the ball. This same square constantly follows all the movements of the ball. Each player is responsible for a corner of the square and is situated about 10-12 feet from the ball. The ball starts in the middle and one team sets up a serve. The serving formation is as follows; 2-4 players kneel down facing each other with heads down and arms outstretched. The ball is placed on their outstretched arms. The server approaches the ball and says "Omnikin" and another color (example: Omnikin Red!) before striking the ball with the fist in an upward motion. When the color is announced and the ball is in the air, the corresponding team must catch the ball before it hits the ground. If successful, that team sets up the serve immediately. If the team does not catch the ball before it touches the ground, then one point is awarded to each of the other teams on the court and that same team serves the ball.

OBS

The ... terms "Kin-Ball" and "Omnikin" are respectively referring to "KIN-BALL® sport" and "OMNIKIN®" which are trademarks used with the authorization of OMNIKIN inc., which possesses all the rights.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Sports d'équipe (Généralités)
OBS

Ce qu’il faut pour jouer au Kin-Ball® : Un gymnase, un ballon léger et surdimensionné (1,22 mètres de diamètre!) [et] trois équipes de quatre joueurs [...] Les règles du jeu sont simples. Chaque équipe porte des dossards d’une couleur différente. L’équipe qui détient le ballon doit attaquer l’une des deux équipes adverses en l’appelant par sa couleur. Pour ce faire, elle frappe le ballon à un endroit stratégique du terrain de façon à ce que l’équipe attaquée ne soit pas en mesure de le récupérer. Les joueurs qui se défendent de cette attaque doivent absolument éviter que le ballon touche le sol en utilisant n’importe quelle partie de leur corps. S’ils échouent, le point est accordé aux deux autres équipes. S’ils réussissent, c’est à cette équipe d’en attaquer une autre, et le jeu se poursuit ainsi jusqu’à ce qu’il y ait un point ou une faute commise. Tout le plaisir du jeu réside dans l’utilisation de différentes tactiques pour tenter de déjouer les équipes adverses.

OBS

L'utilisation des termes «Kin-Ball» et «Omnikin» réfèrent respectivement à «sport KIN-BALL®» et à «OMNIKIN®» qui sont des marques de commerces déposées et utilisées avec la permission de OMNIKIN inc. qui possède tous les droits.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A method of incorporation by the grant of a charter of incorporation.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Lettres d’un caractère public, émises sous le grand sceau du gouvernement [...] constituant en corporation une compagnie, une corporation municipale ou scolaire ou tout autre corps public ou privé.

CONT

Lettres patentes : acte constitutif d’une compagnie ou d’une société par actions qui est émis par l’État, à la demande des actionnaires et on précise les droits, les privilèges et les obligations.

CONT

Autrefois, les lettres patentes, émises par le Souverain d’Angleterre, accordaient certains privilèges à des individus, à des entreprises ou des groupes, par exemple, des terres furent concédées ou des monopoles accordés par lettres patentes. Aujourd’hui, elles réfèrent uniquement au mode de constitution d’une compagnie ou d’une société par actions.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A combination of activities with a common purpose or unifying theme. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

A sequence of coordinated actions with a defined purpose. [Definition standardized by NATO.]

OBS

In [Canadian] Army doctrine "operation" and "operational" most frequently refer to the planning, preparation and execution of activities in the presence of a real threat as opposed to a simulated threat in training.

OBS

NATO operations are military. [They] contribute to a wider approach including non-military actions.

OBS

The abbreviation "op" always takes an "s" in the plural form.

OBS

operation; Op : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

operation; Op; OP: term and abbreviations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Combinaison d’activités ayant un but commun ou un thème unificateur. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.]

DEF

Série d’actions coordonnées ayant un but défini. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

En doctrine de l'Armée de terre [canadienne], «opération» et «opérationnel» réfèrent le plus souvent à la planification, la préparation et l'exécution d’activités lorsque survient une menace réelle par opposition à une menace simulée durant l'entraînement.

OBS

Les opérations de l’OTAN sont militaires. [Elles] contribuent à une approche plus large incluant des actions non militaires.

OBS

L’abréviation «op» prend toujours un «s» au pluriel.

OBS

opération; Op : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

opération; Op; OP : terme et abréviations normalisés par l’OTAN.

OBS

opération; op : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

[Conducción de combate] que incluye movimientos, abastecimiento, ataque, defensa y las maniobras necesarias para alcanzar los objetivos en [una] batalla [o campaña]

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
DEF

An aerodynamic lip which alters conditions of air flow over car ... used at rear, increases down-force, possibly reducing drag as well.

OBS

There is also a front spoiler, usually mounted under the front bumper, and often known alternatively as an "air dam."

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
DEF

Dessin de carrosserie constitué d’un court aileron plus ou moins saillant situé à l’arrière de la voiture, destiné à favoriser sa pénétration dans l’air.

OBS

On remarque dès l’abord le petit becquet peu commun, qui se trouve à l’arrière du toit.

OBS

L’aileron est un élément rajouté à la carrosserie alors que le becquet arrière en est un prolongement.

OBS

béquet; becquet : Bien que l'on retrouve aussi des béquets à l'avant de certains véhicules, les termes «béquet/becquet» réfèrent habituellement à la partie aérodynamique située à l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
  • Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
DEF

Especie de aleta que se coloca sobre la parte superior trasera de la carrocería, originalmente con fines aerodinámicos.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Federalism
CONT

While some Europeans wish to transform the (European Community) into a federation - involving the creation of a new order of government with an independent political base and its own power to levy taxes - present plans are still pre-federal in nature.

OBS

In Canada, the federal, provincial, territorial and municipal administrations areconsidered levels of government.

OBS

level of government; government level; order of government: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Fédéralisme
CONT

Alors que certains Européens souhaiteraient transformer la [Communauté européenne] en une fédération - ce qui voudrait dire créer un nouvel ordre de gouvernement ayant une structure politique indépendante et son propre pouvoir de taxation - les plans actuels sont encore à l’état embryonnaire.

OBS

Au Canada, les administrations fédérale, provinciales, territoriales et municipales constituent des ordres de gouvernement.

OBS

Les termes «palier de gouvernement», «niveau de gouvernement» et «échelon de gouvernement» sont à éviter, car ils se réfèrent à l'organisation hiérarchique d’un gouvernement alors que les ordres de gouvernement désignent des administrations distinctes.

OBS

ordre de gouvernement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Federalismo
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank that supervises and coordinates all the functions of the financial system of the State.

OBS

[A central bank is] the institution that carries out monetary policy, issues currency, maintains the country's reserves, and controls the movement of capital to and from the outside world. It acts as the bank of the banks, and within it the financial institutions of the nation keep their reserves and obligatory reserve ratios. Acts as the treasury bank and possesses functions of inspection and control over the financial system.

OBS

central bank: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Banque qui dirige et coordonne tout le fonctionnement du système financier d’un État.

OBS

[La banque centrale est] l’organisme qui exécute la politique monétaire, émet la monnaie, maintient les réserves du pays et contrôle les mouvements de capitaux avec l’extérieur. Elle joue le rôle de banque des banques et les institutions financières de la nation y conservent leurs réserves et coefficients obligatoires. Elle agit comme banque du Trésor pour tous les effets et remplit une mission d’inspection et de contrôle du système financier.

OBS

Les désignations «institut d’émission» et «banque d’émission» ne réfèrent qu'à une des fonctions d’une banque centrale et ne devraient donc pas être considérées comme des synonymes de «banque centrale».

OBS

banque centrale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Banco que dirige y coordina todo el funcionamiento del sistema financiero de un Estado. Es el organismo que ejecuta la política monetaria, emite moneda, mantiene las reservas del país y controla el movimiento de capitales con el exterior. Actúa como banco de bancos, y en él mantienen sus reservas y coeficientes obligatorios las instituciones financieras de la nación. Actúa como banco del tesoro a todos los efectos y tiene funciones de inspección y control sobre el sistema financiero.

OBS

banco central: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Semiconductors (Electronics)
  • Solar Energy
DEF

An interconnected system of photovoltaic modules that function as a single electricity-producing unit.

OBS

The modules are assembled as a discrete structure, with common support or mounting. In smaller systems, an array can consist of a single module plus support structure or mounting.

OBS

solar battery: not to be confused with the solar battery used to store solar power for stand-alone energy supply systems to decouple power generation and power consumption times.

OBS

The terms "photovoltaic generator," "solar generator" and "solar cell generator" are sometimes used as synonyms of "solar battery" when they are made up of two or more solar cells, but they can also refer to only one-cell devices.

OBS

solar array: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Énergie solaire
DEF

Ensemble de modules photovoltaïques interconnectés et fonctionnant comme une seule unité de production d’électricité.

OBS

Les modules sont assemblés sur un support ou bâti commun. Dans le cas d’un système de dimension réduite, il peut s’agir d’un ensemble de deux modules sur leur support ou bâti.

OBS

batterie solaire : ne pas confondre avec la batterie solaire employée pour stocker de l’énergie solaire en vue de satisfaire les besoins de consommation d’un système autonome de production d’énergie.

OBS

Les termes «générateur photovoltaïque», «générateur PV» et «générateur solaire» sont parfois synonymes de «batterie solaire» lorsque les dispositifs sont constitués d’au moins deux cellules photovoltaïques interconnectées mais ces termes réfèrent aussi aux dispositifs à une seule cellule photovoltaïque.

OBS

réseau solaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
  • Semiconductores (Electrónica)
  • Energía solar
DEF

Dispositivo que transforma directamente la energía solar en energía eléctrica.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

A group of Native Americans sharing a common language and culture. The term is used frequently in the United States, but only in a few areas of Canada (e.g., the Blood Tribe in Alberta).

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Groupe d’Autochtones qui partagent une langue et une culture. Bien que le référent anglais de ce terme soit d’usage fréquent aux États-Unis, seules certaines régions ou groupes au Canada, par exemple, la tribu des Bloods en Alberta, ont choisi de l'utiliser.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

A disease characterized by deposits of calcium pyrophosphate crystals in the articular cartilage and synovial fluid.

CONT

The highest KS content (595 ng/ml) was measured in the patients with articular chondrocalcinosis (calcium pyrophosphate crystal deposition disease/pseudogout). (In Orv Hetil (HUNGARY) Feb 28 1993, 134 (9) p461-7, cited in data base.)

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

[...] manifestations pathologiques liées à la présence de dépôts calciques dans le tissu cartilagineux des articulations [...]

OBS

Les Européens conservent en général l'appellation «chondrocalcinose articulaire», alors que les auteurs américains se réfèrent plus volontiers à la «maladie par dépôts de cristaux de pyrophosphate de calcium dihydraté» ou encore au «syndrome de pseudogoutte», désignant plutôt l'accès aigu microcristallin. On en exclut les troubles causés par d’autres cristaux calciques, par exemple l'hydroxyapatite responsable de la maladie des calcifications tendineuses multiples, mais qui semble aussi jouer un rôle pathogène intra-articulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The amount of money that has been allocated to a project.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Ils ne se réfèrent pas à une structure hiérarchique ou à un organe délimité de l'entreprise : ce sont des budgets sur mesure dont les limites sont déterminées par une activité ou une opération déterminée(nouvelle fabrication, lancement d’une campagne de publicité...). Même s’ils peuvent servir au contrôle, le rôle des budgets de projets est d’éclairer la Direction générale sur la rentabilité et les conséquences économiques et financières d’un projet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Économie nationale et internationale
CONT

Les flux d’IDE réfèrent aux transactions d’investissement direct étranger ayant lieu au cours d’une période de temps donnée(trimestre, année). Ces transactions sont enregistrées à leur valeur marchande au moment où elles ont lieu et sont cumulées pour construire les mesures de flux d’IDE.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Economía nacional e internacional
CONT

El que la inversión extranjera contribuya o no a la formación de capital depende de la magnitud del efecto negativo sobre la inversión doméstica y la sustituibilidad entre los flujos de IED y otros flujos de capital.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
CONT

Family Megachilidae -- Leafcutting Bees; the leafcutting bees are mostly moderate-sized,fairly stout-bodied bees. ... The common name of these bees is derived from the fact that in many species the cells are lined with pieces cut from leaves; ... This family is divided into two subfamilies, the Lithurginae and the Megachilinae; ...

OBS

The genus Megachile is only one of a number of genera of leafcutting bees.

Terme(s)-clé(s)
  • leafcutter bee

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
DEF

mégachile : abeille solitaire, célèbre par l’adresse avec laquelle elle découpe des feuilles pour en tapisser son nid.

OBS

Le terme «mégachile», ainsi que le terme «découpeuse», ne se réfèrent pas exclusivement aux abeilles du genre Megachile. Découpeuse : proposition du Comité des noms français d’insectes au Canada, et éditeur-compilateur du livre intitulé Noms français d’insectes au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A value within the forest other than timber that includes, but is not limited to, biological diversity, fisheries, wildlife, minerals, water quality and quantity, recreation and tourism, cultural heritage values, and wilderness and aesthetic values.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Valeur de la forêt autre que le bois.

OBS

[Ces valeurs] réfèrent à la diversité biologique, aux pêches, aux espèces sauvages, aux minéraux, à la qualité et à la quantité de l'eau, aux loisirs et au tourisme, aux facteurs culturels et patrimoniaux ainsi qu'aux éléments naturels et esthétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Software
DEF

[A] form of working in which all positional values are related to a zero point of origin.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Logiciels
DEF

Système de localisation où toutes les coordonnées se réfèrent à une même origine.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

To date learning objects have been released in the Science curriculum area for the middle schooling years.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Pour faire une recension de ces courants actuels de recherche, nous les présentons en les regroupant selon qu'ils se réfèrent à l'indépendance ou à la dépendance vis-à-vis du champ d’apprentissage, aux préférences selon le contexte d’apprentissage et aux perceptions de la personne vis-à-vis d’elle-même et vis-à-vis de situations d’apprentissage.

CONT

L’éducation technologique est une discipline d’apprentissage séparée et obligatoire dans tout le système scolaire durant les dix premières années de l’éducation générale.

CONT

Pour les enfants toute nouvelle aire d’apprentissage est en premier organisée, explorée et investiguée grâce à la parole.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Beverages
OBS

When beverage can makers began using the term "ring-pull", it was to designate a new "ring-shaped" tab. After decades of production of ring-shaped tabs, the terms "ring-pull" and "tab" ended up being used as synonyms.

Terme(s)-clé(s)
  • ring pull

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Sur une canette, pièce métallique trouée et fixée au couvercle par un rivet dont on se sert pour ouvrir le contenant.

OBS

En général, on rend «ring» et «ring-pull» par «anneau», et «tab» par «languette» lorsque ces termes anglais font partie d’une unité terminologique complexe comme «stay-on-tab end» ou «ring-pull end». Toutefois, employés seuls, «anneau» et «languette», comme «tab» et «ring-pull», réfèrent à la même notion et sont utilisés comme synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
CONT

In many export transactions the delivery of the shipping documents to the buyer or his agent plays, ... an important role in the performance of the contract of sale; the shipping documents consist normally of the bill of lading, the marine insurance policy and the invoice and thus represent elements of the three contracts referred to.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
CONT

Dans de nombreuses transactions en matière d’exportation, la remise des documents d’embarquement à l'acheteur ou à son mandataire joue, [...] un rôle important dans l'exécution du contrat de vente, les documents d’embarquement comprennent normalement le connaissement, la police d’assurance maritime et la facture; ils constituent ainsi les éléments des trois contrats auxquels ils se réfèrent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Ethics and Morals
  • Sociology of Medicine
  • Health Law
CONT

... when a person has not issued directives or expressed his will with respect to his end-of-life conditions, the State must step in and the State must essentially act with a view to protecting and maintaining life. That is the philosophy of the role of the State with respect to maintaining life in a common law system; the same holds true for rules governing abortion and end-of-life decisions.

OBS

end-of-life decisions: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • end of life decision

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Éthique et Morale
  • Sociologie de la médecine
  • Droit de la santé
CONT

Au Canada, les décisions de fin de vie, en pédiatrie, sont principalement prises par les parents, sauf si l'enfant a plus de 14 ans [...] La décision résulte d’un consensus entre le patient, s’il est apte, les parents, parfois la famille élargie et l'ensemble de l'équipe soignante par le biais du médecin réfèrent. Elle se fait après un entretien éclairé avec le médecin réfèrent sur la pathologie, ses traitements et son pronostic.

OBS

décisions de fin de vie : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • choix du mourant
  • décision de fin de vie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A Referent that describes each of the Resources in a container, not including the container. The Referent is said to be made on the container.

OBS

distributive referent: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

référent distributif : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Staff
DEF

A physician (usually a primary care physician) who provides a referral to a specialist.

Français

Domaine(s)
  • Personnel médical
OBS

«Referring physician» est une expression générale qui ne peut se rendre d’une seule façon en français.

OBS

Quelquefois il est utile d’employer une expression [comme] médecin qui prescrit ou demande l’hospitalisation ou le transfert; médecin qui adresse ou qui envoie son malade à [...] Sur un imprimé de demande d’admission, on pourra écrire : envoyé par le docteur X («referring physician») au docteur Y.

OBS

Il convient de signaler que, même si on ne peut en recommander l'usage, on trouve de plus en plus souvent le terme «médecin référent», à tout le moins dans les textes de vulgarisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Personal médico
CONT

La transferencia del niño lesionado se basa en un conjunto de acciones que implican: a) derivación consensuada entre el médico derivador y el médico receptor [...].

CONT

La selección del paciente será realizada por un médico orientador, quien luego de un breve interrogatorio evaluará el puntaje y lo derivará, según el flujograma establecido.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
CONT

[Peirce stresses] the importance of icons in the reasoning process. The role of images is also stressed in the distinction between theorematic and corollarial reasonings.

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
DEF

Signe qui ressemble à ce qu'il désigne, à son référent.

CONT

La distinction entre «signes iconiques» et «signes digitaux» favorise une étude plus pertinente des messages que les habituelles classifications technologiques des médias. La question revient à étudier les mérites respectifs des mots et des images.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación no verbal (Psicología)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

Because of lack of old alkalinity measurements, Henriksen usually estimates the "pre-acidification alkalinity" from recent measurements either of excess sulphate or calcium concentration in the lakes.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Alcalinité, évaluée rétrospectivement, que possédait un écosystème avant son acidification.

CONT

On retient donc des auteurs précités [Henriksen, Comry] qu’il y a fort probablement toujours surestimation de l’alcalinité antérieure dans les eaux faiblement tamponnées, ce qui biaise la qualité de ce paramètre comme indicateur d’acidification des lacs.

CONT

La relation entre l’alcalinité et la teneur en calcium + magnésium a été récemment utilisée par Dillion et al (1980) ainsi que par Harvey et al (1981) pour évaluer le niveau d’acidification des lacs des différentes région du Canada. Elle est basée sur l’hypothèse que la teneur en Ca++ et Mg++ est proportionnelle à l’alcalinité initiale que l’on trouve avant l’acidification.

OBS

Le terme français "alcalinité antérieure" est un terme moins précis, l'antériorité étant un référent vague et relatif, que le terme anglais "pre-acidification alcalinity. "

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
DEF

Backpacking is an advanced form of hiking. It is defined as hiking while carrying essential equipment and camping overnight on the trail.

CONT

Planning a successful backpacking trip is a skill acquired through experience. The successful trip is a harmony among individuals, environments, and equipment, and the result of a well-thought-out choice of when and where to go ...

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
OBS

Le terme «grande randonnée» est souvent utilisé(surtout parmi les spécialistes et ceux/celles qui pratiquent la grande randonnée pédestre) à la place de «grande randonnée pédestre», mais les deux termes se réfèrent souvent à la même activité.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diachronic Linguistics and Etymology
  • Psychology (General)
DEF

The physical entity or abstract concept to which we give a name by verbal or written symbol.

CONT

... by putting an excessive importance on that part of the word meaning which can be stated easily in isolation and treated ... as a two-term relation between the word and the referent or thing meant ...

Français

Domaine(s)
  • Linguistique diachronique et étymologie
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Ce à quoi renvoie un signe linguistique dans la réalité extra-linguistique telle qu’elle est découpée par l’expérience d’un groupe humain.

CONT

La dénotation se produit non entre un signifiant et un signifié mais entre le signe et le référent, c'est-à-dire [...] un objet réel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Electrometallurgy
  • Electrochemistry
DEF

An electrode that maintains a virtually invariant potential under the conditions prevailing in an electrochemical measurement, and that serves to permit the observation, measurement, or control of the potential of the indicator (or test) or working electrode.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Électrométallurgie
  • Électrochimie
CONT

Pour évaluer le potentiel d’une électrode, on combine cette électrode, on combine cette électrode avec une autre électrode de référence(électrode à hydrogène) dont le potentiel est attribué conventionnellement. Il suffit de mesurer la différence de potentiel entre les deux demi-éléments. En soustrayant le potentiel de l'électrode de référence, on obtient le potentiel de l'autre électrode. On donne conventionnellement à l'électrode normale à hydrogène le potentiel zéro, les potentiels des électrodes se réfèrent à ce zéro dit «zéro de l'échelle à hydrogène».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Electrometalurgia
  • Electroquímica
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
CONT

The fundamental differences between decision making as it has been studied using traditional decision theory, and as it occurs in socially-situated naturalistic settings. The resulting naturalistic decision theory has emphasized highly detailed, almost ethnographic, studies of decision processes in specific domains. This had resulted in dense data but primarily prose representations and analyses.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
CONT

Ainsi, les réflexions, menées au CREA3 sur les paradoxes de la rationalité, montrent que la théorie classique de la décision conduit à des résultats contre intuitifs et à des paradoxes, dès lors que l'on prend en compte les actions collectives, les représentations collectives et la façon dont les agents s’y réfèrent. Dès lors qu'une critique "interne" s’attaque à l'axiomatique du choix rationnel, elle peut être aussi dévastatrice pour l'économie dominante qu'une critique externe.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medication
OBS

Pharmacy Review Project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments
OBS

Source(s) : MPPAC - 2.2.19.iii, 9 juin 1998.

OBS

À noter l'accord grammatical de l'adjectif «concomitant», dont le référent est «emploi» et non «médicament».

Terme(s)-clé(s)
  • Examen de l’emploi concomitant des médicaments
  • Examen de l’emploi concomitant et contre-indiqué des médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

The term is applied as a qualitative indication of whether a particular organic transformation can be deemed to be an oxidation (2) or reduction, on the basis of the sum of the oxidation numbers of corresponding groups of carbon atoms in substrate and product. For example, the sum of the oxidation numbers of the two carbon atoms in each of the molecular entities ethene, ethanol and chloroethane is -4, and they are accordingly said to be at the same oxidation level. In ethane the corresponding sum is -6, and ethane is at a lower oxidation level. In ethyne, ethanal and dichloroethane these sums are -2, and these are at a common higher oxidation level than the other two groups of compounds. Accordingly the transformation of ethene to ethanal is an oxidation ... Oxidation levels can be misleading guides since they refer only to the carbon atoms of the molecular entities.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Cette quantité est utilisée pour déterminer qualitativement, d’après la somme des «nombres d’oxydation» pour des groupes correspondants d’atomes de carbone dans le substrat et dans son produit, si une transformation chimique donnée peut être considérée comme une oxydation ou une réduction. Par exemple, puisque la somme des nombres d’oxydation des deux atomes de carbone est-4 dans l'éthène, l'éthanol et le chloroéthane, ces entités moléculaires ont le même degré d’oxydation. Par contre, l'éthane a un degré d’oxydation inférieur puisque la somme correspondante est de-6; l'éthyne, l'éthanal et le dichloroéthane ont un degré d’oxydation supérieur,-2. Il en résulte que la transformation de l'éthène en éthanal est une oxydation [...] Les degrés d’oxydation peuvent être des guides trompeurs puisqu'ils ne réfèrent qu'aux atomes de carbone des entités moléculaires.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Oxidative or reductive chemisorption where "reductive" and "oxidative" refer to electron gain or loss on species in the solid. In simple cases it is non-dissociative, i.e. there is a mere transfer of charge between adsorptive and adsorbent in forming the adsorbate.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Des chimisorptions oxydante ou réductrice pour lesquelles «oxydante» et «réductrice» se réfèrent à la perte ou au gain d’électrons par les espèces dans le solide. Dans les cas simples, elles sont non dissociatives, c'est-à-dire que, lors de la formation de l'espèce adsorbée, il ne se produit qu'un transfert de charge entre la substance à adsorber et l'adsorbant.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Atomic Physics
  • Chemistry
Terme(s)-clé(s)
  • non-radioactive wastes
  • non radioactive waste
  • non-active waste
  • non active waste
  • non-active wastes
  • non active wastes
  • non radioactive wastes

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Physique atomique
  • Chimie
CONT

Dans la pratique, les termes de déchets et d’effluents désignent des réalités très différentes selon l'étape à laquelle ils se réfèrent. Prenons l'exemple simple d’un appareil à la surface duquel, lors de son utilisation, des radionucléides se déposent, le rendant actif. Lorsque, par usure ou pour toute autre raison, il n’ est plus utilisable, il devient un déchet radioactif de l'opération en question. Admettons qu'un traitement-un lavage par exemple-le débarrasse des radionucléides et le désactive, il pourra être mis au rebut, comme un déchet non actif. L'eau du lavage, qui charrie les radionucléides dont elle a débarrassé l'appareil devient, à son tour, le déchet «secondaire», de l'opération initiale, déchet liquide que, pour compliquer les choses, les techniciens appellent souvent «effluent». Cette eau, redevenue pratiquement inactive après épuration, pourra être soit recyclée, soit rejetée dans l'environnement, dans ce dernier cas elle constitue véritablement un effluent.

Terme(s)-clé(s)
  • déchets non actifs
  • déchets non radioactifs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
  • Física atómica
  • Química
Terme(s)-clé(s)
  • desecho no radioactivo
  • desechos no radiactivos
  • desechos no radioactivos
  • desechos no activos
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1994-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

Usually, communications using fiber-optic cables and light generated by lasers or light-emitting diodes (LEDs).

OBS

The phrase can also refer to systems using modulated light beams passing through the air between buildings or other adjacent locations.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Correspond habituellement aux communications qui utilisent des fibres optiques et des lumières générées par des lasers ou des diodes électroluminescentes(LED). Se réfèrent également aux systèmes qui utilisent des faisceaux de lumière modulée pour communiquer entre des bâtiments ou autres emplacements adjacents(les infrarouges, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1992-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A grammatical substitute to refer to a preceding word or group of word. The anaphoric pronoun "one" in "I prefer a big bun to a little one".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le problème qui consiste à chercher le bon référent pronominal(souvent appelé anaphore pronominale par les linguistes) est l'un des plus difficiles à résoudre dans sa généralité.

OBS

La théorie de la représentation du discours (modèle TRD de H. Kamp) permet de représenter les problèmes de référence pronominale.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1991-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
OBS

Modifier, normally occurring at or near the beginning of a sentence, which is "cut off" from its intended referent in such a way that it may be incorrectly interpreted to modify a different referent, usually the subject of the sentence, ex. "Having left their car behind, the snow made their walking difficult".

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
OBS

Désigne un syntagme, dans la plupart des cas celui d’un participe ou d’un gérondif qui est placé au début d’une phrase loin de son référent entendu, et qui selon sa position peut être interprété comme modifiant un mauvais référent, le plus souvent le sujet de la phrase.(Voir GRUSA 1980, p. 942).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

A noun that designates a particular being or thing does, not take a limiting modifier and is usually capitalized in English

OBS

In logics, proper names are symbols that indicate logical subjects. For B. Russel, only two words are strictly proper names at the moment of the utterance, namely "I" "and this".

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

La catégorie du nom propre regroupe les noms qui réfèrent directement à des objets uniques, parfaitement définis. Ses membres se présentent comme des unités prédicatives dont le lexique indique les "propriétés" du signe, et non la définition qui se confond avec le personnage lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1990-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
DEF

A dance in which steps are emphasized rather than gesture or posture; esp. a solo dance characterized by clogging, tapping, brushing, or kicking.

Français

Domaine(s)
  • Danse
OBS

La danse à claquettes (top dance) est un type de "step dance". Le français n’ayant pas de générique pour cette famille de danses, on pourrait l’associer aux spectacles de variétés où elle se pratique généralement.

OBS

Variétés. Spectacle de music-hall composé de numéros de disciplines multiples et aussi variées que possible.(A travers le disque et la radio, le terme a évolué et englobe tout ce qui n’ est pas musique classique, tandis que la télévision en élargit encore le sens en qualifiant émission de variétés toutes les émissions qui ne se réfèrent ni au théâtre, ni au cinéma, ni au reportage, ni au documentaire.)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1989-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

A noun referring to a non-material concept, e.g. "happiness" or "courage".

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

On appelle noms concrets une sous-catégorie de noms qui réfèrent à des objets du monde physique(ou de ce qui est considéré comme tel), par opposition aux noms abstraits, qui dénotent des entités appartenant à l'ensemble idéologique [p. ex., courage, pensée, jalousie].

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Urban Sociology
  • Human Behaviour
CONT

each member of the corner -- has his own position in the gang structure (...) the leadership is changed not through an uprising of the bottom men, but by a shift in the relations (...) at the top of the structure.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Sociologie urbaine
  • Comportement humain
DEF

ensemble d’individus dont les activités se réfèrent à un système de valeurs qui leur est propre et qui est [différent de celui de la société globale. ]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1984-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Le Behaviorisme opérationnel a été fortement influencé par P.-W. Bridgman qui précisa la signification du terme "opérationnel" en insistant sur le fait que les concepts ne se réfèrent pas aux faits eux-mêmes, mais ont trait à la nature des opérations méthodologiques effectives.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

An urban extension that takes form in a single depth of houses along roads radiating from the city...In American parlance, ribbon, or strip, development usually refers to the garish commercial stretches lining highways, particularly those leading into and out of major urban areas.

OBS

for "strip development" : These terms have both an abstract and a concrete meaning. The first refers to the trend of development which has or is taking place, and when this type of development occurs on the urban fringe, the concept is closely related to that of "radial expansion". In its second, very common acceptance, the term designates the actual result of this process. In both cases, the term is pejorative, and should be distinguished from such concepts as the "corridor pattern" of planned development along designated routes.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

[La] tendance à l’urbanisation linéaire dans l’axe des grandes routes ainsi que les frontières administratives des nombreuses municipalités affectées ont semblé inhiber le développement de liens routiers transversaux. De tels liens auraient formé une grille d’artères urbaines qui aurait favorisé une meilleure consolidation de l’urbanisation plutôt que de la projeter plus loin le long des routes régionales.

OBS

«développement linéaire» : Ces termes ne recouvrent que partiellement la notion que désignent "ribbon" ou "strip development". Alors que les termes anglais s’appliquent à la fois au processus et, de façon plus concrète, à son résultat, "urbanisation" et "développement" sont des termes plus abstraits qui réfèrent seulement au processus, à l'orientation : la notion qu'ils désignent est donc étroitement liée à celle d’"étalement radial". Pour désigner le phénomène concret, il faut plutôt parler d’un "corridor d’urbanisation", mais ce terme n’ est pas aussi spécifique et n’ a pas les connotations péjoratives de "ribbon" ou de "strip development".

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Alors que les termes "conditions de logement/d’habitation" et "housing conditions" réfèrent de façon globale à la salubrité, à la sécurité et à l'habitabilité du logement, le terme "état du logement" s’applique plus précisément à l'aspect physique du logement(délabrement, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

BIRPI' 1969 ...except where preceded by the letter "R" when they refer to the Rules of the Draft Regulations

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

... sauf lorsqu'ils sont précédés de la lettre "R" auquel cas ces chiffres se réfèrent aux règle du projet de règlement d’exécution

Espagnol

Conserver la fiche 63

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :