TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFLECHISSEMENT [5 fiches]

Fiche 1 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
  • Psychology (General)
CONT

Reflective thinking involves personal consideration of one's own learning. It considers personal achievements and failures and asks what worked, what didn't and what needs improvement. ... It asks the learner to think about her own thinking.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Retour de la pensée sur elle-même en vue d’examiner plus à fond l’apprentissage ou l’évaluation effectuée.

OBS

Évaluation de l’élève : manuel de l’enseignant, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, janvier 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

Special planning, shaping and equipping of a space to establish the best possible hearing conditions for faithful reproduction of wanted sound within the space.

CONT

Acoustic plaster and similar materials are of a porous nature specially manufactured to have a large absorbing power, and used for the acoustic correction of an existing hall or in the design for a new one.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Isolation et acoustique architecturale
CONT

Cette correction acoustique consiste à rechercher la nature, la surface et l’emplacement des matériaux à introduire dans le local, en fonction de leurs caractéristiques d’absorption.

CONT

Ne confondons pas isolation acoustique et correction acoustique. L'isolation acoustique répond à une exigence : se protéger du bruit ambiant pour créer un lieu le plus isolé possible de toute pollution sonore extérieure. La correction acoustique, au contraire, doit corriger de façon harmonieuse et en fonction d’un besoin précis(salle de conférence, salle de théâtre, studio d’enregistrement) les altérations naturelles ou accidentelles(réfléchissement par les obstacles) subies par le son.

CONT

[...] on ne peut parvenir à de très grandes réductions des niveaux de bruit par une correction acoustique du local. Il est donc essentiel d’éliminer le bruit à la source en choisissant des dispositifs adéquats peu bruyants. L’assourdissement de la source est très difficile à réaliser après coup et l’installation d’enceintes spéciales pour réduire le bruit n’est souvent guère pratique pour des raisons telles que la nécessité de laisser l’accès libre au dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Light Precision Instruments

Français

Domaine(s)
  • Petite mécanique de précision

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telecommunications
OBS

the range of 'phi' is considered to the point where the gain is -10 dB, this limit being chosen to take account of --.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télécommunications
OBS

la gamme de ’phi’ est considérée jusqu’au point où le gain est de -10 dB, cette limite étant choisie pour tenir compte du --. [trad]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :