TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGARD LOI [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neighbour principle
1, fiche 1, Anglais, neighbour%20principle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Neighbour Principle ... "The rule that you are to love your neighbour becomes in law you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. Who, then, in law, is my neighbour? The answer seems to be - persons who are so closely and directly affected by my act that I ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are called in question." 2, fiche 1, Anglais, - neighbour%20principle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- principe du prochain
1, fiche 1, Français, principe%20du%20prochain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le principe du "prochain" [...] "En droit, l'équivalent de la règle voulant que l'on aime son prochain est qu'il ne faut pas causer de préjudice à celui-ci. Et la question que se pose l'avocat de savoir qui est le prochain reçoit une réponse restrictive. Il faut exercer une prudence raisonnable pour éviter les actions ou les omissions qui, selon ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, sont susceptibles de causer un dommage à notre prochain. À la question de savoir qui donc, au regard de la loi, est mon prochain, il semble que la réponse soit celle-ci : les personnes que mon acte touche si directement que je devrais raisonnablement envisager que l'action ou l'omission considérée est susceptible de les toucher ainsi. " 2, fiche 1, Français, - principe%20du%20prochain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
principe du prochain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - principe%20du%20prochain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- culpability
1, fiche 2, Anglais, culpability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- guilt 2, fiche 2, Anglais, guilt
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Culpability descends from the latin concept of fault (culpa), which is still found today in the phrase mea culpa (literally "my fault"). The concept of culpability is intimately tied up with notions of agency, freedom and free will. 3, fiche 2, Anglais, - culpability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culpabilité
1, fiche 2, Français, culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coupable.-Celui qui est en faute ou regard de la loi pénale [...]. Le mot coupable ne s’emploie pas en matière civile, même lorsque la responsabilité est fondée sur une faute. 2, fiche 2, Français, - culpabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apportionment statute
1, fiche 3, Anglais, apportionment%20statute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- apportionment legislation 1, fiche 3, Anglais, apportionment%20legislation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Several Justices of the Supreme Court of Canada ... expressed their displeasure with the stalemate rule and turned a "wistful eye" to the more "equitable" Quebec principle of "common fault." In one of those rare occasions in Canadian history when common lawyers were influenced by civil law, Ontario enacted the first apportionment statute a year later in 1924. 1, fiche 3, Anglais, - apportionment%20statute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- loi sur le partage de la responsabilité
1, fiche 3, Français, loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- loi sur le partage de responsabilité 2, fiche 3, Français, loi%20sur%20le%20partage%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] plusieurs juges de la Cour suprême du Canada exprimèrent leur mécontentement [...] et tournèrent un «regard envieux» vers le principe plus «équitable» de la «faute commune» du droit québécois. L'une des rares occasions de l'histoire canadienne où la common law fut influencée par le droit civil fut l'adoption par l'Ontario, un an plus tard, en 1924, d’une loi sur le partage de la responsabilité. 1, fiche 3, Français, - loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En contexte, le terme «legislation» se rend parfois en français par le mot «loi» au singulier. En revanche, le terme français «législation» n’a qu’un sens collectif; il ne saurait désigner une seule loi. 2, fiche 3, Français, - loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on grounds of organized criminality
1, fiche 4, Anglais, on%20grounds%20of%20organized%20criminality
correct, règlement fédéral
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is ... a deportation order, if they are inadmissible under subsection 37(1) of the Act on grounds of organized criminality. 1, fiche 4, Anglais, - on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 4, Anglais, - on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pour criminalité organisée
1, fiche 4, Français, pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, règlement fédéral
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d’interdiction de territoire pour criminalité organisée au titre du paragraphe 37(1) de la Loi, l'expulsion 1, fiche 4, Français, - pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 4, Français, - pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grounds of inadmissibility
1, fiche 5, Anglais, grounds%20of%20inadmissibility
correct, règlement fédéral
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 44(2) of the Act, and subject to subsection (3), if a report in respect of a foreign national does not include any grounds of inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the report shall not be referred to the Immigration Division and any removal order made shall be. 1, fiche 5, Anglais, - grounds%20of%20inadmissibility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 5, Anglais, - grounds%20of%20inadmissibility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- motifs d’interdiction de territoire
1, fiche 5, Français, motifs%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20territoire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 44(2) de la Loi, mais sous réserve du paragraphe(3), dans le cas où l'affaire ne comporte pas de motif d’interdiction de territoire autre que ceux prévus dans l'une des circonstances ci-après, l'affaire n’ est pas déférée à la Section de l'immigration et la mesure de renvoi à prendre est celle indiquée en regard du motif en cause. 1, fiche 5, Français, - motifs%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20territoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, fiche 5, Français, - motifs%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20territoire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- motif d’interdiction de territoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Conseil des appellations réservées et des termes valorisants
1, fiche 6, Anglais, Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CARTV 1, fiche 6, Anglais, CARTV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Conseil des appellations réservées et des termes valorisants is the independent authority that is responsible for managing and protecting reserved designations in Quebec. ... In addition to developing reference manuals required to recognize designations, it manages the review of applications for designation recognition to be recommended to the Minister, the accreditation of the certification bodies authorized to certify products as recognized designations, the monitoring of these designations, and the provision of information to the industry and the public. 2, fiche 6, Anglais, - Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil des appellations réservées et des termes valorisants
1, fiche 6, Français, Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CARTV 1, fiche 6, Français, CARTV
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des appellations réservées et des termes valorisants(CARTV) a été mis sur pied par le gouvernement du Québec le 6 novembre 2006, en vue de l'application de la Loi sur les appellations réservées et les termes valorisants. Cette loi vise à protéger l'authenticité de produits et des désignations qui les mettent en valeur au moyen d’une certification acquise en regard de leur origine ou de leurs caractéristiques particulières liées à une méthode de production ou à une spécificité. 2, fiche 6, Français, - Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le CARTV a juridiction sur les produits agricoles et alimentaires portant une appellation réservée et qui sont vendus sur le territoire du Québec. 2, fiche 6, Français, - Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- evaluation of evidence
1, fiche 7, Anglais, evaluation%20of%20evidence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- weighing the evidence 2, fiche 7, Anglais, weighing%20the%20evidence
voir observation, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... there are many aspects to the profession of surveying. Some of the aspects on which we place the highest importance are the evaluation of evidence, discovery and analysis of prior records and application of judgement. 3, fiche 7, Anglais, - evaluation%20of%20evidence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "weighing the evidence" is a less common term submitted by Mrs. Josée Bastien from the Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec. 2, fiche 7, Anglais, - evaluation%20of%20evidence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyse foncière
1, fiche 7, Français, analyse%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé de recherche des justes limites d’un bien-fonds en décomposant la réalité foncière en ses éléments les plus simples. 2, fiche 7, Français, - analyse%20fonci%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La réalité foncière, c'est l'état actuel du bien-fonds, considérant tous les éléments qui ont présidé à sa formation en regard de ceux qui ont pu le modifier dans le temps. C'est seulement après l'analyse des données recueillies sur le terrain en rapport avec les informations récoltées dans les archives publiques(bureau de la publicité des droits, service de l'arpentage, ministère des Transports, etc.), privées(greffes d’arpentage) et autres sources qu'il sera possible à l'arpenteur-géomètre d’émettre une opinion éclairée sur la réalité et les limites d’un bien-fonds. La qualité et l'étendue du levé et des recherches sont garants d’un résultat juste et correct, à condition toutefois que ces éléments soient entrecoupés et fondus en ordre, tel que prescrit par la loi et conformément à l'interprétation fournie par la jurisprudence et la doctrine. 2, fiche 7, Français, - analyse%20fonci%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- be in status
1, fiche 8, Anglais, be%20in%20status
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - be%20in%20status
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- in status
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- être en règle
1, fiche 8, Français, %C3%AAtre%20en%20r%C3%A8gle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- être en situation administrative régulière 1, fiche 8, Français, %C3%AAtre%20en%20situation%20administrative%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(au regard de la Loi). 2, fiche 8, Français, - %C3%AAtre%20en%20r%C3%A8gle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - %C3%AAtre%20en%20r%C3%A8gle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- en règle
- en situation administrative régulière
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estar en regla
1, fiche 8, Espagnol, estar%20en%20regla
correct, locution adverbiale
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- en regla 2, fiche 8, Espagnol, en%20regla
correct, locution adverbiale
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Al llegar a Francia, deben realizarse rápidamente los trámites indispensables para el buen desarrollo de la estadía y estar en regla con las disposiciones francesas sobre la inmigración. 1, fiche 8, Espagnol, - estar%20en%20regla
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Presentar pasaporte o documento de identidad y viaje en regla que acredite su nacionalidad. 2, fiche 8, Espagnol, - estar%20en%20regla
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stay of a removal order
1, fiche 9, Anglais, stay%20of%20a%20removal%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A person in respect of whom a stay of a removal order, with respect to a country or place, is being re-examined under subsection 114(2) of the Act shall be given a notice of re-examination. 1, fiche 9, Anglais, - stay%20of%20a%20removal%20order
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 9, Anglais, - stay%20of%20a%20removal%20order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sursis à la mesure de renvoi
1, fiche 9, Français, sursis%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les documents ci-après sont fournis à la personne dont le sursis à la mesure de renvoi, pour le pays ou le lieu en cause, fait l'objet d’un examen aux termes du paragraphe 114(2) de la Loi : un avis d’examen; une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés à l'article 97 de la Loi; une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés aux sous-alinéas 113d)(i) ou(ii) de la Loi, selon le cas. 1, fiche 9, Français, - sursis%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 9, Français, - sursis%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de la orden de expulsión
1, fiche 9, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Anulación temporal de una orden. 2, fiche 9, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Que el proyecto de ley de inmigración contenga salvaguardias legales en materia de órdenes de expulsión y deportación, estableciendo claramente los fundamentos y el procedimiento de expulsión, el derecho de apelación y el derecho de suspensión de la orden de expulsión o deportación durante la apelación [...] 3, fiche 9, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], cuando se interpone una apelación contra una orden de expulsión, en lugar de autorizar o desestimar la apelación, la División de Apelación de la Inmigración puede suspender la orden de expulsar a la persona de Canadá. Durante ese tiempo, la persona debe cumplir ciertas condiciones, en particular, presentarse de forma regular en una Oficina de Inmigración. 2, fiche 9, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
suspensión de la orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 9, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- on security grounds
1, fiche 10, Anglais, on%20security%20grounds
correct, règlement fédéral
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is a deportation order, if they are inadmissible under subsection 34(1) of the Act on security grounds. 1, fiche 10, Anglais, - on%20security%20grounds
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 10, Anglais, - on%20security%20grounds
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pour raison de sécurité
1, fiche 10, Français, pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, règlement fédéral
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d’interdiction de territoire pour raison de sécurité au titre du paragraphe 34(1) de la Loi, l'expulsion. 1, fiche 10, Français, - pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 10, Français, - pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- por razones de seguridad
1, fiche 10, Espagnol, por%20razones%20de%20seguridad
correct, locution adverbiale
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
por razones de seguridad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 10, Espagnol, - por%20razones%20de%20seguridad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accounting officer
1, fiche 11, Anglais, accounting%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In sections 16.4 and 16.5 [of the Federal Accountability Act], "accounting officer" (a) with respect to a department named in Part 1 of Schedule VI , means its deputy minister; and (b) with respect to a department named in Part II or III of Schedule VI, means the person occupying the position set out opposite that name [Section 16.3 of the Federal Accountability Act]. 1, fiche 11, Anglais, - accounting%20officer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Part 4 [of the Federal Accountability Act] amends the Financial Administration Act to create a new schedule that identifies and designates certain officials as accounting officers and, within the framework of their appropriate minister's responsibilities and accountability to Parliament, sets out the matters for which they are accountable before the appropriate committees of Parliament. 1, fiche 11, Anglais, - accounting%20officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- administrateur des comptes
1, fiche 11, Français, administrateur%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application des articles 16. 4 et 16. 5 [de la Loi fédérale sur la responsabilité], «administrateur des comptes» s’entend : a) s’agissant d’un ministère mentionné à la partie 1 de l'annexe VI, de son sous-ministre; b) s’agissant d’un ministère mentionné aux parties II ou III de l'annexe VI, du titulaire du poste mentionné en regard de ce ministère [article 16. 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité]. 1, fiche 11, Français, - administrateur%20des%20comptes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La partie 4 du texte [de la Loi fédérale sur la responsabilité] ajoute à la Loi sur la gestion des finances publiques une annexe qui précise les personnes désignées à titre d’administrateur de comptes pour les ministères et prévoit les questions dont elles sont comptables, dans le cadre des attributions du ministre compétent, devant le comité parlementaire compétent. 1, fiche 11, Français, - administrateur%20des%20comptes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat à la réforme des institutions démocratiques et à l'accès à l'information
1, fiche 12, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat à la réforme des institutions démocratiques et à l'accès à l'information is under the responsibility of the Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Francophones within Canada, the Agreement on Internal Trade, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information. The Secretariat assists the Minister in carrying out his mandate, which entails maintaining the quality of democratic institutions and preserving the access that citizens have to information and the protection of their personal information. The Secretariat's mission consists of supporting the Minister's actions as they relate to various laws of an electoral or parliamentary nature, as well as those that concern access to information and the protection of personal information: the Election Act; the Referendum Act; the Act respecting the National Assembly; the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information and the Act respecting the Protection of personal information in the private sector. 1, fiche 12, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Secrétariat à la réforme des institutions démocratiques et à l’accès à l’information
1, fiche 12, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat à la réforme des institutions démocratiques et à l'accès à l'information relève du ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, de la Francophonie canadienne, de l'Accord sur le commerce intérieur, de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information. Il seconde le ministre dans la réalisation de son mandat, qui est de maintenir la qualité des institutions démocratiques et de préserver le droit des citoyens à l'information et à la protection des renseignements personnels. La mission du Secrétariat consiste à soutenir l'action du ministre au regard des diverses lois de nature électorale et parlementaire, ainsi que de celles qui concernent l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels : la Loi électorale; la Loi sur la consultation populaire; la Loi sur l'Assemblée nationale; la Loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels et la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé. 1, fiche 12, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- on grounds of criminality
1, fiche 13, Anglais, on%20grounds%20of%20criminality
correct, règlement fédéral
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is ... a deportation order, if they are inadmissible under paragraph 36(2)(b), (c) or (d) of the Act on grounds of criminality. 1, fiche 13, Anglais, - on%20grounds%20of%20criminality
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 13, Anglais, - on%20grounds%20of%20criminality
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pour criminalité
1, fiche 13, Français, pour%20criminalit%C3%A9
correct, règlement fédéral
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d’interdiction de territoire pour criminalité au titre des alinéas 36(2) b), c) ou d) de la Loi, l'expulsion. 1, fiche 13, Français, - pour%20criminalit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 13, Français, - pour%20criminalit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- notice of re-examination
1, fiche 14, Anglais, notice%20of%20re%2Dexamination
correct, règlement fédéral
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A person in respect of whom a stay of a removal order, with respect to a country or place, is being re-examined under subsection 114(2) of the Act shall be given a notice of re-examination; a written assessment on the basis of the factors set out in section 97 of the Act; and a written assessment on the basis of the factors set out in subparagraph 113(d)(i) or (ii) of the Act, as the case may be. 1, fiche 14, Anglais, - notice%20of%20re%2Dexamination
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 14, Anglais, - notice%20of%20re%2Dexamination
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avis d’examen
1, fiche 14, Français, avis%20d%26rsquo%3Bexamen
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les documents ci-après sont fournis à la personne dont le sursis à la mesure de renvoi, pour le pays ou le lieu en cause, fait l'objet d’un examen aux termes du paragraphe 114(2) de la Loi : a) un avis d’examen; b) une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés à l'article 97 de la Loi; c) une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés aux sous-alinéas 113d)(i) ou(ii) de la Loi, selon le cas. 1, fiche 14, Français, - avis%20d%26rsquo%3Bexamen
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 14, Français, - avis%20d%26rsquo%3Bexamen
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- on the basis of the factors set out in
1, fiche 15, Anglais, on%20the%20basis%20of%20the%20factors%20set%20out%20in
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Despite subsections (1) to (3), if the Minister decides on the basis of the factors set out in section 97 of the Act that the applicant is not described in that section, (a) no written assessment on the basis of the factors set out in subparagraph 113(d)(i) or (ii) of the Act need be made; and (b) the application is rejected. 1, fiche 15, Anglais, - on%20the%20basis%20of%20the%20factors%20set%20out%20in
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immimmigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 15, Anglais, - on%20the%20basis%20of%20the%20factors%20set%20out%20in
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sur la base des éléments mentionnés à
1, fiche 15, Français, sur%20la%20base%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20mentionn%C3%A9s%20%C3%A0
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- au regard des éléments mentionnés à 1, fiche 15, Français, au%20regard%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20mentionn%C3%A9s%20%C3%A0
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Demandeur non visé à l'article 97 de la Loi(4) Malgré les paragraphes(1) à(3), si le ministre conclut, sur la base des éléments mentionnés à l'article 97 de la Loi, que le demandeur n’ est pas visé par cet article : a) il n’ est pas nécessaire de faire d’évaluation au regard des éléments mentionnés aux sous-alinéas 113d)(i) ou(ii) de la Loi; b) la demande de protection est rejetée. 1, fiche 15, Français, - sur%20la%20base%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20mentionn%C3%A9s%20%C3%A0
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 15, Français, - sur%20la%20base%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20mentionn%C3%A9s%20%C3%A0
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The State of Criminal Legislation vis-à-vis the Inter-American Convention Against Corruption
1, fiche 16, Anglais, The%20State%20of%20Criminal%20Legislation%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20the%20Inter%2DAmerican%20Convention%20Against%20Corruption
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Project of the Inter-American Development Bank (IDB) and the Organization of American States (OAS). 2, fiche 16, Anglais, - The%20State%20of%20Criminal%20Legislation%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20the%20Inter%2DAmerican%20Convention%20Against%20Corruption
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 16, Anglais, - The%20State%20of%20Criminal%20Legislation%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20the%20Inter%2DAmerican%20Convention%20Against%20Corruption
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- État de la loi pénale au regard des dispositions de la Convention interaméricaine contre la corruption
1, fiche 16, Français, %C3%89tat%20de%20la%20loi%20p%C3%A9nale%20au%20regard%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) et de l’Organisation des États américains (OÉA). 2, fiche 16, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20loi%20p%C3%A9nale%20au%20regard%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 16, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20loi%20p%C3%A9nale%20au%20regard%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho penal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Estado de la Legislación Penal frente a la Convención Interamericana contra la Corrupción
1, fiche 16, Espagnol, Estado%20de%20la%20Legislaci%C3%B3n%20Penal%20frente%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y la Organización de los Estados Americanos (OEA). 2, fiche 16, Espagnol, - Estado%20de%20la%20Legislaci%C3%B3n%20Penal%20frente%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 16, Espagnol, - Estado%20de%20la%20Legislaci%C3%B3n%20Penal%20frente%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- be out-of-status
1, fiche 17, Anglais, be%20out%2Dof%2Dstatus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada 2, fiche 17, Anglais, - be%20out%2Dof%2Dstatus
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- out-of-status
- out of status
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- être sans statut
1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20sans%20statut
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- être en situation administrative irrégulière 1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20en%20situation%20administrative%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
au regard de la Loi 2, fiche 17, Français, - %C3%AAtre%20sans%20statut
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 17, Français, - %C3%AAtre%20sans%20statut
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- sans statut
- en situation administrative irrégulière
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
- Architectural Design
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- co-visibility
1, fiche 18, Anglais, co%2Dvisibility
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The breach in the Leonin Wall that appeared during this work constitutes a danger to the integrity of this fortified ensemble. Moreover, because of its co-visibility with the dome of Saint-Pierre, the height of the planned building would cause irreparable damage to the urban landscape of Rome, as well as to the Vatican City. 1, fiche 18, Anglais, - co%2Dvisibility
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- covisibility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
- Conception architecturale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- covisibilité
1, fiche 18, Français, covisibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pour un immeuble ou un monument classé, fait d’être vu en même temps qu’un site ou une construction susceptible d’altérer la qualité esthétique de la vue qu’on peut avoir sur lui. 2, fiche 18, Français, - covisibilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les monuments sont indissociables de l'espace qui les entoure : toute modification sur celui-ci rejaillit sur la perception de ceux-là. Aussi la loi impose-t-elle un droit de regard sur toute intervention envisagée à l'intérieur d’un périmètre de protection de 500 mètres de rayon autour des monuments historiques. [...] Protéger la relation entre un édifice et son environnement consiste, selon les cas, à veiller à la qualité des interventions(façades, toitures, matériaux), à prendre soin du traitement des sols, du mobilier urbain et de l'éclairage, voire à prohiber toute construction nouvelle aux abords du monument. [...] La notion de covisibilité avec le monument est ici déterminante; il s’agit donc pour l'ABF [Architectes des bâtiments de France] de déterminer si le projet et le monument sont visibles ensemble d’un point quelconque, ou l'un depuis l'autre. S’ il y a covisibilité, l'ABF dispose d’un avis conforme. Dans le cas contraire, cet avis est simple. 3, fiche 18, Français, - covisibilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Charities Registration (Security Information) Act
1, fiche 19, Anglais, Charities%20Registration%20%28Security%20Information%29%20Act
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the registration of charities having regard to security and criminal intelligence information 2, fiche 19, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20registration%20of%20charities%20having%20regard%20to%20security%20and%20criminal%20intelligence%20information
correct, Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi sur l’enregistrement des organismes de bienfaisance (renseignements de sécurité)
1, fiche 19, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Benregistrement%20des%20organismes%20de%20bienfaisance%20%28renseignements%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'enregistrement des organismes de bienfaisance au regard des renseignements en matière de sécurité ou de criminalité 2, fiche 19, Français, Loi%20concernant%20l%27enregistrement%20des%20organismes%20de%20bienfaisance%20au%20regard%20des%20renseignements%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ou%20de%20criminalit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Order Declaring that subsection 11(4) of the Act apply in respect of the Canadian Food Inspection Agency
1, fiche 20, Anglais, Order%20Declaring%20that%20subsection%2011%284%29%20of%20the%20Act%20apply%20in%20respect%20of%20the%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 20, Anglais, - Order%20Declaring%20that%20subsection%2011%284%29%20of%20the%20Act%20apply%20in%20respect%20of%20the%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Décret déclarant le paragraphe 11(4) de la Loi applicable en regard à l'Agence canadienne d’inspection des aliments
1, fiche 20, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20le%20paragraphe%2011%284%29%20de%20la%20Loi%20applicable%20en%20regard%20%C3%A0%20l%27Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 20, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20le%20paragraphe%2011%284%29%20de%20la%20Loi%20applicable%20en%20regard%20%C3%A0%20l%27Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- in the eyes of the law 1, fiche 21, Anglais, in%20the%20eyes%20of%20the%20law
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- in the sight of the law 1, fiche 21, Anglais, in%20the%20sight%20of%20the%20law
- from the legal viewpoint 1, fiche 21, Anglais, from%20the%20legal%20viewpoint
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- au regard de la loi 1, fiche 21, Français, au%20regard%20de%20la%20loi
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- "fix-it-first"
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 22, La vedette principale, Français
- règlement "précorrectif"
1, fiche 22, Français, r%C3%A8glement%20%5C%22pr%C3%A9correctif%5C%22
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Correction des irrégularités d’un fusionnement projeté, au regard de la Loi sur la concurrence. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A8glement%20%5C%22pr%C3%A9correctif%5C%22
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- primary position
1, fiche 23, Anglais, primary%20position
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
the position assumed by the eyes when the individual is standing with head erect and fixating on a point infinitely distant. 1, fiche 23, Anglais, - primary%20position
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- position naturelle
1, fiche 23, Français, position%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- position primaire 1, fiche 23, Français, position%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Position définie par la loi de Listing. Elle correspond en général au regard lointain droit devant soi(...) 1, fiche 23, Français, - position%20naturelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :