TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REGIE ALCOOLS [21 fiches]

Fiche 1 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Union Organization
OBS

OPSEU/SEFPO represents approximately 180,000 members across Ontario. They are full- and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration provinciale
  • Organisation syndicale
OBS

L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario(LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • liquor board license inspector

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Municipal Law
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • liquor board license inspector

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit municipal
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Beverages
  • Games of Chance
OBS

Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Jeux de hasard

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Alcohol, Racing and Gaming Control Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

Media blackout refers to the censorship of news related to a certain topic, particularly in mass media, for any reason. A media blackout may be voluntary, or may in some countries be enforced by the government or state. The latter case is controversial in peacetime, as some regard it as a human rights violation and repression of free speech.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

On entend par « embargo médiatique» une information que la presse détient, mais qu’elle ne peut, par entente tacite avec le fournisseur de cette information, diffuser avant une date précise.

CONT

Les discussions entre l'équipe de négociation de la Division des employés de la régie des alcools du SEFPO[ Syndicat des employé-e-s de la fonction publique de l'Ontario] et la LCBO [Liquor Control Board of Ontario] nse poursuivent aujourd’hui. À la demande du médiateur, l'embargo médiatique sur le contenu des pourparlers entre en vigueur ce matin.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The New Brunswick Liquor Corporation is a Provincial Crown Corporation responsible for the purchase, importation, distribution, and retail activity for all beverage alcohol in the Province of New Brunswick. Alcool NB Liquor (ANBL) is directed by a seven member Board of Directors; six are appointed by the Lieutenant Governor in Council, and the seventh is the CEO.

Terme(s)-clé(s)
  • NBLC
  • Liquor Corporation of New Brunswick
  • Liquor Control Commission of New Brunswick
  • Liquor Control Board of New Brunswick

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

La Société des alcools du Nouveau-Brunswick est une société d’état provinciale qui est responsable de l’achat, de l’importation, de la distribution et de la vente au détail de toutes les boissons alcoolisées dans la province du Nouveau-Brunswick. Alcool NB Liquor (ANBL) est administrée par un Conseil d’administration formé de sept personnes dont six sont nommées par le Lieutenant gouverneur en conseil et le septième est le Président et Chef de la direction.

Terme(s)-clé(s)
  • SANB

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Liquor Control Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
  • Beverages
OBS

The Saskatchewan Liquor and Gaming Authority (SLGA) is a Treasury Board Crown Corporation responsible for the distribution, control and regulation of liquor and most gaming across the province.

Terme(s)-clé(s)
  • Liquor and gaming Authority of Saskatchewan
  • Gaming Authority of Saskatchewan
  • Liquor Gaming Commission of Saskatchewan
  • Liquor Board of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Régie des alcools et des jeux de hasard de la Saskatchewan
  • Régie des alcools de la Saskatchewan
  • Régie des jeux de hasard de la Saskatchewan
  • Commission des jeux de hasard de la Saskatchewan
  • Commission des alcools de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Where are America's kings of beer? They could be in (1) Chattahoochee County , GA (population 15,800), where each resident aged 21 or older spent an estimated $296 on beer for home consumption in 1997, according to data from National Decision System (NDS) and Claritas.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

En Ontario, la bière pour la consommation à domicile est vendue par Brewers Retail Inc.(«RBI») et par la Régie des alcools de l'Ontario(«LCBO»).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Renseignement vérifié auprès de l’organisme situé à Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Syndicat des employés de la Régie des alcools de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A category of wine which is redder than white wine but paler than rosé.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

vin classé dans la catégorie des rosés : précision fournie au client par le service du contrôle de la qualité de la Régie des alcools du Québec, à Montréal. Selon ce service, on trouve l'expression anglaise dans la documentation.

OBS

Selon le LCBO (Liquor Control Board of Ontario), Andrès Wines Ltd et le Vintage Store, on trouve le terme anglais, c.-à-d. "vin blush" sur les étiquettes françaises.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Régie des alcools de l'Alberta tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
OBS

350 min jest: con. trés. artic. L75

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Administration
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Administration provinciale
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :