TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REHAUTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dynamic range
1, fiche 1, Anglais, dynamic%20range
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure of the total range of tones in an image, from lightest to darkest. 1, fiche 1, Anglais, - dynamic%20range
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The greater the dynamic range of an image, the more visible detail it has in hilights and shadows. A scan with a wide dynamic range will reveal a wide range of tones and show visible detail in even the darkest shadows. 1, fiche 1, Anglais, - dynamic%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étendue dynamique
1, fiche 1, Français, %C3%A9tendue%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plage dynamique 1, fiche 1, Français, plage%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gamme exhaustive des tons, des rehauts les plus clairs aux ombres les plus foncées. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue%20dynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étendue dynamique; plage dynamique : termes et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue%20dynamique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white heightening 1, fiche 2, Anglais, white%20heightening
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in painting 1, fiche 2, Anglais, - white%20heightening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rehauts de blanc 1, fiche 2, Français, rehauts%20de%20blanc
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rehaut de blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heightenings in water-colour 1, fiche 3, Anglais, heightenings%20in%20water%2Dcolour
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rehauts d’aquarelle 1, fiche 3, Français, rehauts%20d%26rsquo%3Baquarelle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastic Arts
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- touches 1, fiche 4, Anglais, touches
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of watercolour. 1, fiche 4, Anglais, - touches
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts plastiques
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rehauts 1, fiche 4, Français, rehauts
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Touche, hachure claire, destinée à accuser les lumières (aquarelle). 1, fiche 4, Français, - rehauts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :