TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REIMPORTATION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- re-imports
1, fiche 1, Anglais, re%2Dimports
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The total of] goods that have re-entered Canada after having been exported abroad, without having been materially altered or substantially enhanced in value while abroad. 1, fiche 1, Anglais, - re%2Dimports
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- re-import
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réimportations
1, fiche 1, Français, r%C3%A9importations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] importation de produits qui reviennent au Canada après avoir été exportés à l’étranger sans avoir été modifiés matériellement et sans que leur valeur aie été augmentée sensiblement pendant leur séjour. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9importations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- réimportation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reimportation
1, fiche 2, Anglais, reimportation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réimportation
1, fiche 2, Français, r%C3%A9importation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reimportación
1, fiche 2, Espagnol, reimportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Importación de mercancías que han sido exportadas anteriormente desde el mismo país. 2, fiche 2, Espagnol, - reimportaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Types of Trade Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Order Repealing the Exportation and Re-importation of Tires and Tubes Remission Order
1, fiche 3, Anglais, Order%20Repealing%20the%20Exportation%20and%20Re%2Dimportation%20of%20Tires%20and%20Tubes%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 3, Anglais, - Order%20Repealing%20the%20Exportation%20and%20Re%2Dimportation%20of%20Tires%20and%20Tubes%20Remission%20Order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Types d'objets de commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décret abrogeant le Décret de remise sur l'exportation et la réimportation de pneus et chambres à air
1, fiche 3, Français, D%C3%A9cret%20abrogeant%20le%20D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%27exportation%20et%20la%20r%C3%A9importation%20de%20pneus%20et%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9cret%20abrogeant%20le%20D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%27exportation%20et%20la%20r%C3%A9importation%20de%20pneus%20et%20chambres%20%C3%A0%20air
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- outward processing traffic
1, fiche 4, Anglais, outward%20processing%20traffic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OPT 1, fiche 4, Anglais, OPT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trafic de perfectionnement passif
1, fiche 4, Français, trafic%20de%20perfectionnement%20passif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TPP 1, fiche 4, Français, TPP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Régime de Perfectionnement passif. Régime douanier applicable à l'exportation temporaire de marchandises en dehors du territoire de la CEE, en vue de leur réimportation après transformation, ouvraison ou répartition. Ce régime a été harmonisé par une directive du Conseil en date du 18 décembre 1975. 2, fiche 4, Français, - trafic%20de%20perfectionnement%20passif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de perfeccionamiento pasivo
1, fiche 4, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20perfeccionamiento%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema que permite exportar temporalmente mercancías fuera del territorio aduanero de la Comunidad Económica Europea, con el fin de ser reimportadas bajo la forma de productos acabados o compensadores, y con exención parcial o total de derechos a la importación después de haber sido objeto, fuera del territorio aduanero de la Comunidad, de una o varias operaciones de perfeccionamiento. 2, fiche 4, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20perfeccionamiento%20pasivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subsequent re-importation
1, fiche 5, Anglais, subsequent%20re%2Dimportation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réimportation ultérieure
1, fiche 5, Français, r%C3%A9importation%20ult%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- (the) smuggling back into Canada (of) ... 1, fiche 6, Anglais, %28the%29%20smuggling%20back%20into%20Canada%20%28of%29%20%2E%2E%2E
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- (la) réimportation en contrebande au Canada(de)...
1, fiche 6, Français, %28la%29%20r%C3%A9importation%20en%20contrebande%20au%20Canada%28de%29%2E%2E%2E
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- re-import of goods after processing 1, fiche 7, Anglais, re%2Dimport%20of%20goods%20after%20processing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réimportation de biens après transformation
1, fiche 7, Français, r%C3%A9importation%20de%20biens%20apr%C3%A8s%20transformation
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réimportation de biens après processing 1, fiche 7, Français, r%C3%A9importation%20de%20biens%20apr%C3%A8s%20processing
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l’INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9importation%20de%20biens%20apr%C3%A8s%20transformation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction de l’ONU; Traduction recommandée par l’INSEE. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9importation%20de%20biens%20apr%C3%A8s%20transformation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Re-importation of Goods Regulations
1, fiche 8, Anglais, Re%2Dimportation%20of%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réimportation de marchandises
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9importation%20de%20marchandises
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- outward processing traffic system
1, fiche 9, Anglais, outward%20processing%20traffic%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime de perfectionnement passif
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20de%20perfectionnement%20passif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Régime douanier applicable à l'exportation temporaire de marchandises en dehors du territoire de la CEE, en vue de leur réimportation après transformation, ouvraison ou répartition. Ce régime a été harmonisé par une directive du Conseil en date du 18 décembre 1975. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20de%20perfectionnement%20passif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- port of re-entry 1, fiche 10, Anglais, port%20of%20re%2Dentry
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... at the Canadian port of re-entry, [a traveller will] surrender to Customs his copy of form Y 38. 1, fiche 10, Anglais, - port%20of%20re%2Dentry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bureau de réimportation
1, fiche 10, Français, bureau%20de%20r%C3%A9importation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bureau de rentrée 2, fiche 10, Français, bureau%20de%20rentr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) au bureau canadien de réimportation, [un voyageur doit] remettre aux douanes son exemplaire de la formule Y 38. 1, fiche 10, Français, - bureau%20de%20r%C3%A9importation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reimportation in the same state 1, fiche 11, Anglais, reimportation%20in%20the%20same%20state
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réimportation en l'état
1, fiche 11, Français, r%C3%A9importation%20en%20l%27%C3%A9tat
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- re-importation voucher 1, fiche 12, Anglais, re%2Dimportation%20voucher
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- volet de réimportation
1, fiche 12, Français, volet%20de%20r%C3%A9importation
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- re-importation counterfoil 1, fiche 13, Anglais, re%2Dimportation%20counterfoil
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- souche de réimportation
1, fiche 13, Français, souche%20de%20r%C3%A9importation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :