TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REINE PRES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double brood chamber
1, fiche 1, Anglais, double%20brood%20chamber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A new hive should have at least a double brood chamber with one of the boxes completely full of honey and the lower one should have the outside frames filled with honey. 1, fiche 1, Anglais, - double%20brood%20chamber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chambre à couvain double
1, fiche 1, Français, chambre%20%C3%A0%20couvain%20double
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les apiculteurs qui n’ utilisent qu'une chambre à couvain pendant tout l'été-j’en connais et des meilleurs-une chambre à couvain double, constituée de hausse standard, constituerais sans doute une amélioration notable. L'espace représentée par deux hausses 2/3, qui correspond à peu près à celle de l'unique hausse «jumbo», est suffisante pour recevoir la ponte maximale d’une bonne reine. 1, fiche 1, Français, - chambre%20%C3%A0%20couvain%20double
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- doble cámara de cría
1, fiche 1, Espagnol, doble%20c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cámara de cría doble 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa%20doble
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Utilización de doble cámara de cría. La principal ventaja de esta doble cámara es que a medida que avanza la temporada, aumenta el espacio disponible para la cría y luego por medio de una rejilla excluyente se puede encerrar a la reina en el cuerpo inferior, cuando la colonia alcance su esplendor. 3, fiche 1, Espagnol, - doble%20c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- queen-of-the-meadow
1, fiche 2, Anglais, queen%2Dof%2Dthe%2Dmeadow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- meadowsweet 2, fiche 2, Anglais, meadowsweet
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 3, fiche 2, Anglais, - queen%2Dof%2Dthe%2Dmeadow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
queen-of-the-meadow: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 2, Anglais, - queen%2Dof%2Dthe%2Dmeadow
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
meadowsweet: common name also used when referring to some species belonging to the genus Spiraea and Filipendula. 3, fiche 2, Anglais, - queen%2Dof%2Dthe%2Dmeadow
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- queen of the meadow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reine-des-prés
1, fiche 2, Français, reine%2Ddes%2Dpr%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fausse spirée 2, fiche 2, Français, fausse%20spir%C3%A9e
correct, nom féminin
- spirée ulmaire 2, fiche 2, Français, spir%C3%A9e%20ulmaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 3, fiche 2, Français, - reine%2Ddes%2Dpr%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reine-des-prés : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 2, Français, - reine%2Ddes%2Dpr%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
reine-des-prés : nom vernaculaire employé par certains auteurs pour désigner aussi les espèces Spiraea latifolia et Spiraea tomentosa. 3, fiche 2, Français, - reine%2Ddes%2Dpr%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- reine des prés
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reina de los prados
1, fiche 2, Espagnol, reina%20de%20los%20prados
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- salicylaldehyde
1, fiche 3, Anglais, salicylaldehyde
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- salicylic aldehyde 2, fiche 3, Anglais, salicylic%20aldehyde
correct
- salicylal 3, fiche 3, Anglais, salicylal
correct
- orthohydroxybenzaldehyde 3, fiche 3, Anglais, orthohydroxybenzaldehyde
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Colorless, oily liquid or dark red oil; bitter-almond-like odor; burning taste ... Soluble in alcohol, ether and benzene; slightly soluble in water ... Uses: Analytical chemistry; perfumery (violet); synthesis of coumarin; ... flavoring. 3, fiche 3, Anglais, - salicylaldehyde
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Salicylaldehyde [is a] synthetic flavoring [used] for beverages, ice cream, ices ... 3, fiche 3, Anglais, - salicylaldehyde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H4OHCHO or C7H6O2 4, fiche 3, Anglais, - salicylaldehyde
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salicylaldéhyde
1, fiche 3, Français, salicylald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aldéhyde salicylique 2, fiche 3, Français, ald%C3%A9hyde%20salicylique
correct, nom masculin
- o-hydroxybenzaldéhyde 3, fiche 3, Français, o%2Dhydroxybenzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- reine des prés 4, fiche 3, Français, reine%20des%20pr%C3%A9s
nom féminin
- salicylal 5, fiche 3, Français, salicylal
nom masculin
- o-oxybenzaldéhyde 5, fiche 3, Français, o%2Doxybenzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liquide huileux d’origine synthétique, à odeur d’amandes amères. Miscible à l’alcool, peu miscible à l’eau. 3, fiche 3, Français, - salicylald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Alimentation (arôme), parfumerie, chimie analytique. 3, fiche 3, Français, - salicylald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H4OHCHO ou C7H6O2 6, fiche 3, Français, - salicylald%C3%A9hyde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beekeeping
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scout bee
1, fiche 4, Anglais, scout%20bee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- scout 2, fiche 4, Anglais, scout
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a swarm accompanies its queen from the hive, it gathers first in the immediate neighbourhood of the mother hive. Scouts fly out in all directions looking for a suitable nesting place. When a suitable site is found, the scouts return to the cluster and announce the site by means of the dance, and the swarm then moves en masse. 3, fiche 4, Anglais, - scout%20bee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclaireuse
1, fiche 4, Français, %C3%A9claireuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si l'essaim est laissé à lui-même, au bout de quelques heures ou de quelques jours il quitte l'endroit où il s’est posé, gagne un lieu abrité [...] La découverte d’un endroit propice a été faite par des ouvrières envoyées en éclaireuses dans différentes directions, tandis que l'essaim était posé; en revenant près de lui, elles indiquent par une certaine manière de voler le résultat de leur recherche; d’après les renseignements ainsi fournis, il semble que la reine opte pour l'un des abris et y entraîne l'essaim. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9claireuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Day
1, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Day
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth Day is celebrated on the second Monday of March. Commonwealth Day is the day when Commonwealth countries, which represent a quarter of all humanity, acknowledge their common bonds and the contribution of the Commonwealth of Nations to the creation of a harmonious global environment. The holiday is celebrated with a different theme every year. The second Monday in March was chosen as Commonwealth Day because it is a day when all schools throughought the Commonwealth are in session. Commonwealth leaders agreed that the day should be used to promote knowledge of the Commonwealth, particularly among the young people of their countries. 1, fiche 5, Anglais, - Commonwealth%20Day
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Jour du Commonwealth
1, fiche 5, Français, Jour%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En 1973, le Conseil national au Canada de la «Royal Commonwealth Society» suggérait au premier ministre Pierre Elliot Trudeau d’inclure à l'ordre du jour de la réunion des chefs de gouvernement qui devait se tenir à Ottawa cette année-là une proposition visant à déterminer une date commune de célébration d’une journée du Commonwealth. Cette proposition n’ a pas été portée à l'ordre du jour de la réunion de 1973, mais figurait parmi les points canadiens à l'ordre du jour de la réunion de 1975. À ce moment, les chefs de gouvernement se sont entendus pour que le Secrétariat du Commonwealth soit chargé de choisir pour ce jour spécial une date qui n’ aurait aucune connotation historique fâcheuse. Lors de la rencontre des hauts fonctionnaires à Canberra en mai 1976, la proposition canadienne de célébrer le jour du Commonwealth le deuxième lundi de mars a été adoptée. Jusqu'en 1977, il était d’usage au Canada de célébrer d’office le jour du Commonwealth en même temps que le Jour de Victoria(congé statutaire), aussi par proclamation la fête de la Reine. La célébration du jour du Commonwealth n’ impose aux pays membres aucun mode uniforme pour l'observation de cette journée, laissant cela à l'initiative de chacun des pays. Il ne s’agit pas non plus d’un congé statutaire. On envisage plutôt cette journée comme une occasion pour près de un milliard de personnes de réfléchir sur les liens qui les unissent et sur la contribution du Commonwealth à la création d’un environnement planétaire harmonieux. 1, fiche 5, Français, - Jour%20du%20Commonwealth
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :