TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REINFECTION [3 fiches]

Fiche 1 2022-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

If reinfections are more likely to be asymptomatic, we would have underestimated the reinfection rate.

Terme(s)-clé(s)
  • re-infection rate

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Chez les femmes dépistées pour C. [Chlamydia] trachomatis et traitées efficacement par antibiotiques, le taux de réinfection est estimé à entre 20 et 30 pour 100 personnes-années [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
DEF

The antibody-rich plasma of someone who is recovering from an infectious disease.

CONT

Convalescent plasma is collected through the plasma donation process.

OBS

The body of a person with an infectious disease produces antibodies. These antibodies remain in the plasma to shield the person from reinfection. In theory, the antibodies could be used to treat other people with the same disease.

PHR

convalescent plasma therapy, convalescent plasma transfusion

Français

Domaine(s)
  • Sang
DEF

Plasma riche en anticorps d’une personne qui se rétablit d’une maladie infectieuse.

CONT

Le plasma de convalescent sera recueilli selon le processus du don de plasma.

OBS

Le corps d’une personne atteinte d’une maladie infectieuse produit des anticorps. Les anticorps restent dans le plasma pour protéger la personne contre une réinfection. En théorie, les anticorps pourraient être utilisés pour traiter d’autres personnes atteintes de la même maladie.

OBS

plasma convalescent; plasma sanguin convalescent : Les désignations «plasma convalescent» et «plasma sanguin convalescent» sont inexactes, car elles laissent entendre que c’est le plasma «qui se rétablit», alors qu’il s’agit en réalité du plasma d’une personne convalescente. Pour cette raison, leur emploi est déconseillé.

PHR

traitement par plasma de convalescent, transfusion de plasma de convalescent

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
OBS

plasma de convaleciente; plasma convaleciente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión "plasma de convaleciente" [...] no es adecuado omitir la preposición "de". [...] La expresión "plasma de convaleciente" no es más que una combinación descriptiva que alude a la parte líquida de la sangre (el plasma) de una persona que ha superado una enfermedad (el convaleciente). Por ello, resulta inapropiado aplicar esta última voz como adjetivo al propio plasma ["plasma convaleciente"], pues con ello se diría que es el líquido el que se ha recuperado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Animal Diseases
  • Epidemiology
DEF

A second infection by the same microorganism, after recovery from or during the course of a primary infection.

CONT

NAAT [nucleic acid amplification test] can be used to detect reinfection, after waiting for at least 3 weeks after completion of therapy.

Terme(s)-clé(s)
  • re-infection

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Maladies des animaux
  • Épidémiologie
CONT

Un TAAN [test d’amplification des acides nucléiques] peut servir à déceler une réinfection, mais il devra alors être effectué au moins trois semaines après la fin du traitement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Enfermedades de los animales
  • Epidemiología
DEF

Infección repetida [causada] por el mismo agente.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :