TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REINSERTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Continuing Education
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- education and training benefit
1, fiche 1, Anglais, education%20and%20training%20benefit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETB 2, fiche 1, Anglais, ETB
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Budget 2017 proposes to amend legislation to create [an] education and training benefit [to] provide more money for veterans to go to college, university or a technical school after they complete their service … 3, fiche 1, Anglais, - education%20and%20training%20benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Éducation permanente
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation pour études et formation
1, fiche 1, Français, allocation%20pour%20%C3%A9tudes%20et%20formation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AEF 2, fiche 1, Français, AEF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le texte modifie la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes afin […] de créer une allocation pour études et formation qui fournira au vétéran jusqu'à concurrence de 80 000 $ pour un programme d’études à un établissement d’enseignement ou d’autres cours ou formation approuvés par le ministre des Anciens Combattants […] 3, fiche 1, Français, - allocation%20pour%20%C3%A9tudes%20et%20formation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Educación permanente
- Militar (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prestación para estudios y capacitación
1, fiche 1, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20para%20estudios%20y%20capacitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Indigenous Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Community Corrections Initiative
1, fiche 2, Anglais, Indigenous%20Community%20Corrections%20Initiative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICCI 1, fiche 2, Anglais, ICCI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Community Corrections Initiative (ICCI) supports alternatives to custody and reintegration projects responsive to the unique circumstances of Indigenous people in Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Community%20Corrections%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Sociologie des Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative sur les services correctionnels communautaires destinés aux Autochtones
1, fiche 2, Français, Initiative%20sur%20les%20services%20correctionnels%20communautaires%20destin%C3%A9s%20aux%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISCCA 1, fiche 2, Français, ISCCA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative sur les services correctionnels communautaires destinés aux Autochtones(ISCCA) appuie des solutions de rechange à l'incarcération et des projets de réinsertion sociale adaptés aux circonstances uniques des Autochtones du Canada. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20sur%20les%20services%20correctionnels%20communautaires%20destin%C3%A9s%20aux%20Autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Advisory Committee
1, fiche 3, Anglais, National%20Aboriginal%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NAAC 1, fiche 3, Anglais, NAAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Aboriginal Advisory Committee (NAAC) provides advice to CSC [Correctional Service Canada] on correctional policies and practices related to reintegration of Indigenous offenders. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Aboriginal%20Advisory%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration pénitentiaire
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national sur les questions autochtones
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20questions%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCNQA 1, fiche 3, Français, CCNQA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif national sur les questions autochtones(CCNQA) donne des conseils au SCC [Service correctionnel Canada] sur les politiques et pratiques correctionnelles liées à la réinsertion sociale des délinquants autochtones. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20questions%20autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Focusing on Successful Reintegration: Cognitive Skills Training for Offenders
1, fiche 4, Anglais, Focusing%20on%20Successful%20Reintegration%3A%20Cognitive%20Skills%20Training%20for%20Offenders
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Focusing on Successful Reintegration
- Cognitive Skills Training for Offenders
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pour que la réinsertion sociale soit un succès : Développement des aptitudes cognitives chez les délinquants
1, fiche 4, Français, Pour%20que%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20soit%20un%20succ%C3%A8s%20%3A%20D%C3%A9veloppement%20des%20aptitudes%20cognitives%20chez%20les%20d%C3%A9linquants
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pour que la réinsertion sociale soit un succès
- Développement des aptitudes cognitives chez les délinquants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- income replacement benefit
1, fiche 5, Anglais, income%20replacement%20benefit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IRB 1, fiche 5, Anglais, IRB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The monthly benefit is designed to provide income support to Veterans who are experiencing barriers to re-establishment in post-service life due to a health problem resulting primarily from service. 1, fiche 5, Anglais, - income%20replacement%20benefit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prestation de remplacement du revenu
1, fiche 5, Français, prestation%20de%20remplacement%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PRR 1, fiche 5, Français, PRR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La prestation de remplacement du revenu(PRR) est un montant mensuel visant à offrir un soutien du revenu aux vétérans aux prises avec des obstacles à la réinsertion dans la vie après le service militaire, en raison d’un problème de santé découlant principalement de leur service. 1, fiche 5, Français, - prestation%20de%20remplacement%20du%20revenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- victim-offender mediation
1, fiche 6, Anglais, victim%2Doffender%20mediation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Examples of alternatives to incarceration could include, for example, restorative justice processes, such as victim-offender mediation ... The goal of restorative justice programs is to heal and repair the harm that has been caused and to reintegrate the offender back into the community. 1, fiche 6, Anglais, - victim%2Doffender%20mediation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- victim offender mediation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- médiation entre la victime et le délinquant
1, fiche 6, Français, m%C3%A9diation%20entre%20la%20victime%20et%20le%20d%C3%A9linquant
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parmi les solutions autres que l'incarcération, mentionnons les processus de justice réparatrice, comme la médiation entre la victime et le délinquant [...] L'objectif des programmes de justice réparatrice est la guérison et la réparation des torts causés, ainsi que la réinsertion du délinquant dans la collectivité. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9diation%20entre%20la%20victime%20et%20le%20d%C3%A9linquant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ergotherapy
1, fiche 7, Anglais, ergotherapy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- occupational therapy 2, fiche 7, Anglais, occupational%20therapy
correct
- OT 3, fiche 7, Anglais, OT
correct
- OT 3, fiche 7, Anglais, OT
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A special treatment for people who have physical or mental conditions, especially that involves helping them do regular or daily activities. 4, fiche 7, Anglais, - ergotherapy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ergothérapie
1, fiche 7, Français, ergoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réadaptation par le travail 2, fiche 7, Français, r%C3%A9adaptation%20par%20le%20travail
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Traitement thérapeutique par l'activité physique, le travail manuel et l'adaptation de l'environnement, pratiqué lors de la rééducation ou de la réinsertion dans la vie sociale de personnes en situation de handicap physique ou mental dans le but de favoriser leur autonomie optimale. 3, fiche 7, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En réadaptation médicale, il est d’usage d’employer le terme ergothérapie. 4, fiche 7, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ergothérapie; réadaptation par le travail : Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, fiche 7, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ergoterapia
1, fiche 7, Espagnol, ergoterapia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- terapia ocupacional 2, fiche 7, Espagnol, terapia%20ocupacional
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Método curativo que utiliza el trabajo manual en la reeducación de los enfermos o impedidos, para su reinserción en la vida social. 3, fiche 7, Espagnol, - ergoterapia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horticulture
- Mental health and hygiene
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- therapeutic garden
1, fiche 8, Anglais, therapeutic%20garden
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A therapeutic garden is a garden that's "specifically designed to address a variety of applications within healthcare, rehabilitative and other therapeutic settings." 2, fiche 8, Anglais, - therapeutic%20garden
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Horticulture
- Hygiène et santé mentales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jardin thérapeutique
1, fiche 8, Français, jardin%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le jardin thérapeutique sert donc de support à l'accueil d’activités horticoles encadrées par des professionnels formés afin de venir en aide aux personnes souffrant de diverses pathologies, pour réadaptation, voire réhabilitation ou réinsertion. 2, fiche 8, Français, - jardin%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- results-based approach
1, fiche 9, Anglais, results%2Dbased%20approach
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Introducing a results-based approach aims to improve management effectiveness and accountability by "defining realistic expected results, monitoring progress toward the achievement of expected results, integrating lessons learned into management decisions and reporting on performance." 2, fiche 9, Anglais, - results%2Dbased%20approach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode axée sur les résultats
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Service correctionnel Canada(SCC) applique une méthode axée sur les résultats pour mesurer, communiquer et améliorer les résultats de ses secteurs d’activité, c'est-à-dire la prise en charge, la détention, la réinsertion sociale et la gestion générale. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Productividad y rentabilidad
- Administración federal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- enfoque basado en los resultados
1, fiche 9, Espagnol, enfoque%20basado%20en%20los%20resultados
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- enfoque centrado en resultados 2, fiche 9, Espagnol, enfoque%20centrado%20en%20resultados
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- community rehabilitation manager - government services
1, fiche 10, Anglais, community%20rehabilitation%20manager%20%2D%20government%20services
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur de la réadaptation communautaire - services gouvernementaux
1, fiche 10, Français, directeur%20de%20la%20r%C3%A9adaptation%20communautaire%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice de la réadaptation communautaire - services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directrice%20de%20la%20r%C3%A9adaptation%20communautaire%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
- directeur de la réinsertion sociale-services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directeur%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%2Dservices%20gouvernementaux
correct, nom masculin
- directrice de la réinsertion sociale-services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directrice%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%2Dservices%20gouvernementaux
correct, nom féminin
- directeur des services de réinsertion sociale-services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directeur%20des%20services%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%2Dservices%20gouvernementaux
correct, nom masculin
- directrice des services de réinsertion sociale-services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directrice%20des%20services%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%2Dservices%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- O-Chi-Chak-Ko-Sipi Healing Lodge
1, fiche 11, Anglais, O%2DChi%2DChak%2DKo%2DSipi%20Healing%20Lodge
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
O-Chi-Chak-Ko-Sipi Healing Lodge helps offenders to heal, grow spiritually, and integrate successfully into the community. There is a strong focus on mental, physical, spiritual, and emotional healing. Importance is placed on traditional Indigenous values, beliefs, and practices. 1, fiche 11, Anglais, - O%2DChi%2DChak%2DKo%2DSipi%20Healing%20Lodge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des Autochtones
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Pavillon de ressourcement O-Chi-Chak-Ko-Sipi
1, fiche 11, Français, Pavillon%20de%20ressourcement%20O%2DChi%2DChak%2DKo%2DSipi
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Pavillon de ressourcement O-Chi-Chak-Ko-Sipi aide les délinquants à guérir, à croître sur le plan spirituel et à réussir leur réinsertion sociale. Une large place est faite à la guérison sur le plan mental, physique, spirituel et affectif. De l'importance est également accordée aux valeurs, croyances et pratiques autochtones traditionnelles. 1, fiche 11, Français, - Pavillon%20de%20ressourcement%20O%2DChi%2DChak%2DKo%2DSipi
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suspended sentence with probation
1, fiche 12, Anglais, suspended%20sentence%20with%20probation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- suspended sentence with probation order 2, fiche 12, Anglais, suspended%20sentence%20with%20probation%20order
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... a suspended sentence with probation is primarily a rehabilitative sentencing tool ... 3, fiche 12, Anglais, - suspended%20sentence%20with%20probation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sursis au prononcé de la peine avec mise en probation
1, fiche 12, Français, sursis%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine%20avec%20mise%20en%20probation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sursis au prononcé de la peine assorti d’une ordonnance de probation 2, fiche 12, Français, sursis%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine%20assorti%20d%26rsquo%3Bune%20ordonnance%20de%20probation
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le sursis au prononcé de la peine avec mise en probation est principalement une mesure de réinsertion sociale [...] 1, fiche 12, Français, - sursis%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine%20avec%20mise%20en%20probation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Association des intervenants en dépendance du Québec
1, fiche 13, Anglais, Association%20des%20intervenants%20en%20d%C3%A9pendance%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AIDQ 2, fiche 13, Anglais, AIDQ
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Association des centres de réadaptation en dépendance du Québec 3, fiche 13, Anglais, Association%20des%20centres%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20d%C3%A9pendance%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association des intervenants en dépendance du Québec
1, fiche 13, Français, Association%20des%20intervenants%20en%20d%C3%A9pendance%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AIDQ 2, fiche 13, Français, AIDQ
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Association des centres de réadaptation en dépendance du Québec 3, fiche 13, Français, Association%20des%20centres%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20d%C3%A9pendance%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mission. L'Association des intervenants en dépendance du Québec a pour mission de valoriser et de soutenir l'intervention dans la prévention, la réduction des méfaits, le traitement et la réinsertion sociale des personnes aux prises avec une dépendance et celles à risque de le devenir, par le développement des compétences, l'information, la concertation et la mise en commun des expertises. 4, fiche 13, Français, - Association%20des%20intervenants%20en%20d%C3%A9pendance%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- In Search of Your Warrior Program
1, fiche 14, Anglais, In%20Search%20of%20Your%20Warrior%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- In Search of Your Warrior 2, fiche 14, Anglais, In%20Search%20of%20Your%20Warrior
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The In Search of Your Warrior Program, developed by the Native Counselling Services of Alberta, is a high-intensity reintegration program that addresses violent criminal behaviour. 3, fiche 14, Anglais, - In%20Search%20of%20Your%20Warrior%20Program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- In Search of Your Warrior Programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme In Search of Your Warrior
1, fiche 14, Français, Programme%20In%20Search%20of%20Your%20Warrior
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Programme In Search of Your Warrior, élaboré par les Native Counselling Services of Alberta, est un programme de réinsertion sociale d’intensité élevée axé sur le comportement criminel violent. 2, fiche 14, Français, - Programme%20In%20Search%20of%20Your%20Warrior
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Benedict Labre House
1, fiche 15, Anglais, The%20Benedict%20Labre%20House
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The Benedict Labre House's mission is] to be a harmonious community center for the development of the power to act for people in need[;] to work for social justice by encouraging peaceful relations[;] to assist communities in caring for their members, including meals, support for their social reintegration, and enhanced self-esteem[;] to promote involvement and networking among individuals, companies, and companies working in similar fields and, in some cases, to provide the necessary financial assistance. 1, fiche 15, Anglais, - The%20Benedict%20Labre%20House
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La Maison Benoit Labre
1, fiche 15, Français, La%20Maison%20Benoit%20Labre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[La mission de La Maison Benoit Labre est] d’être un lieu d’accueil communautaire harmonieux et propice au développement du pouvoir d’agir pour les gens dans le besoin, d’œuvrer pour la justice sociale en encourageant les relations pacifiques, d’aider les collectivités à prendre soin de leurs membres notamment en leur servant des repas, en offrant le soutien nécessaire à leur réinsertion sociale et en favorisant le renforcement de leur estime de soi, de promouvoir l'implication et le réseautage entre personnes, entreprises et sociétés œuvrant dans des domaines similaires et, dans certain cas, offrir l'assistance financière nécessaire. 2, fiche 15, Français, - La%20Maison%20Benoit%20Labre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Insurance
- Working Practices and Conditions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- work reintegration
1, fiche 16, Anglais, work%20reintegration
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- occupational reintegration 2, fiche 16, Anglais, occupational%20reintegration
correct
- job reintegration 3, fiche 16, Anglais, job%20reintegration
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nordic countries tend to encourage occupational reintegration for [people] who are on sick leave. 4, fiche 16, Anglais, - work%20reintegration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Assurances
- Régimes et conditions de travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réinsertion professionnelle
1, fiche 16, Français, r%C3%A9insertion%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- réinsertion au travail 2, fiche 16, Français, r%C3%A9insertion%20au%20travail
correct, nom féminin
- réintégration professionnelle 3, fiche 16, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle
correct, nom féminin
- réintégration à l’emploi 2, fiche 16, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À la lumière de ces différentes dimensions de la restauration des capacités, il [...] apparaît important de considérer le rôle que peuvent jouer sur la réinsertion professionnelle la durée de l'absence, le type de traitement et la gestion médico-administrative de l'absence. 4, fiche 16, Français, - r%C3%A9insertion%20professionnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguros
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- reinserción laboral
1, fiche 16, Espagnol, reinserci%C3%B3n%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- reinserción profesional 1, fiche 16, Espagnol, reinserci%C3%B3n%20profesional
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- correction rehabilitation program co-ordinator
1, fiche 17, Anglais, correction%20rehabilitation%20program%20co%2Dordinator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- correction rehabilitation program coordinator
- correction rehabilitation programme co-ordinator
- correction rehabilitation programme coordinator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coordonnateur de programmes de réinsertion des services correctionnels
1, fiche 17, Français, coordonnateur%20de%20programmes%20de%20r%C3%A9insertion%20des%20services%20correctionnels
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de programmes de réinsertion des services correctionnels 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%20de%20programmes%20de%20r%C3%A9insertion%20des%20services%20correctionnels
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de programmes de réinsertion des services correctionnels
- coordinatrice de programmes de réinsertion des services correctionnels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- community rehabilitation manager
1, fiche 18, Anglais, community%20rehabilitation%20manager
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur de la réadaptation communautaire
1, fiche 18, Français, directeur%20de%20la%20r%C3%A9adaptation%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice de la réadaptation communautaire 1, fiche 18, Français, directrice%20de%20la%20r%C3%A9adaptation%20communautaire
correct, nom féminin
- directeur des services de réinsertion sociale 1, fiche 18, Français, directeur%20des%20services%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin
- directrice des services de réinsertion sociale 1, fiche 18, Français, directrice%20des%20services%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom féminin
- directeur de la réinsertion sociale 1, fiche 18, Français, directeur%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin
- directrice de la réinsertion sociale 1, fiche 18, Français, directrice%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Centre de recherche et d'intervention sur l'éducation et la vie au travail
1, fiche 19, Anglais, Centre%20de%20recherche%20et%20d%27intervention%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CRIEVAT 2, fiche 19, Anglais, CRIEVAT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre de recherche et d’intervention sur l’éducation et la vie au travail
1, fiche 19, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CRIEVAT 2, fiche 19, Français, CRIEVAT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Réunissant une équipe interuniversitaire et multidisciplinaire de plus de cinquante chercheuses et de chercheurs, le Centre de recherche et d’intervention sur l’éducation et la vie au travail (CRIEVAT) est le seul centre de recherche au Canada, en éducation, qui se consacre à l’étude des relations individu-formation-emploi et des pratiques qui y sont associées. Les travaux réalisés au CRIEVAT contribuent au renouvellement des modèles théoriques et ont un impact direct sur la résolution des problèmes individuels et collectifs complexes, découlant des transformations des mondes de l’éducation et du travail. 1, fiche 19, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[Le] CRIEVAT s’est donné comme mission scientifique de construire des savoirs théoriques et pratiques qui permettent : d’analyser et de comprendre les phénomènes liés à la formation et au développement de la main-d’œuvre ainsi qu'à l'insertion au monde du travail; d’approfondir les connaissances relatives aux conditions d’intégration et de maintien en emploi des travailleurs, notamment ceux aux prises avec des problématiques sociales et de santé(épuisement professionnel, précarité financière, professionnelle et personnelle) et d’y apporter rapidement des éléments de solution; [et] de construire, en lien avec ces nouvelles connaissances, des modèles théoriques et pratiques pertinents au domaine des sciences de l'orientation et de la formation, de l'insertion et de la réinsertion sociale par le travail. 1, fiche 19, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Penal Administration
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Probation and parole officers and related occupations
1, fiche 20, Anglais, Probation%20and%20parole%20officers%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Probation officers monitor the conduct and behaviour of criminal offenders serving probation terms. Parole officers monitor the reintegration of criminal offenders serving the remainder of sentences while conditionally released into the community on parole. Classification officers assess inmates and develop rehabilitation programs for criminal offenders who are incarcerated in correctional facilities. They are employed by federal and provincial governments and work in the community and in correctional facilities. 1, fiche 20, Anglais, - Probation%20and%20parole%20officers%20and%20related%20occupations
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
4155: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Probation%20and%20parole%20officers%20and%20related%20occupations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration pénitentiaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de probation et de libération conditionnelle et personnel assimilé
1, fiche 20, Français, Agents%2Fagentes%20de%20probation%20et%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les agents de probation supervisent la conduite et le comportement des contrevenants en probation. Les agents de libération conditionnelle supervisent la réinsertion des contrevenants qui purgent une partie de leur peine en libération conditionnelle dans la société. Les agents de classement évaluent les détenus et élaborent des programmes de réhabilitation pour les contrevenants qui sont incarcérés dans des établissements correctionnels. Ils travaillent pour les gouvernements fédéral et provinciaux, dans la collectivité et dans des établissements correctionnels. 1, fiche 20, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20probation%20et%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
4155 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20probation%20et%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- post-conflict reintegration
1, fiche 21, Anglais, post%2Dconflict%20reintegration
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Girls’ own perceptions of their situations must serve as a basis for needs assessment during post-conflict integration. They should be involved in meaningful ways in planning, implementing, and evaluating programs of assistance for themselves. 1, fiche 21, Anglais, - post%2Dconflict%20reintegration
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réintégration après-conflit
1, fiche 21, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20apr%C3%A8s%2Dconflit
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Toute évaluation des besoins durant la réinsertion après-conflit doit se fonder sur les perceptions que les filles ont elles-mêmes de leur situation. Les filles doivent participer de manière significative à la planification, la mise en œuvre et l'évaluation des programmes d’assistance conçus à leur intention. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration%20apr%C3%A8s%2Dconflit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- food insecure group
1, fiche 22, Anglais, food%20insecure%20group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ensure that identification of vulnerable groups includes food insecure groups in food deficit regions, as well as vulnerable villages and groups in food surplus regions ... 1, fiche 22, Anglais, - food%20insecure%20group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe souffrant d’insécurité alimentaire
1, fiche 22, Français, groupe%20souffrant%20d%26rsquo%3Bins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En fait, les membres de la mission ont pu constater l'absence de système de collecte de données désagrégées qui permettrait d’identifier les groupes souffrant d’insécurité alimentaire, de mettre intégralement en œuvre les politiques de réformes agraire et agricole, et d’assurer des suivis, ou d’appliquer des politiques pertinentes en vue de la réinsertion des anciens travailleurs asservis. 1, fiche 22, Français, - groupe%20souffrant%20d%26rsquo%3Bins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Co-operation and Development
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- disaggregated data collection system
1, fiche 23, Anglais, disaggregated%20data%20collection%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In fact, there was no observed disaggregated data collection system to determine who is food insecure, to fully implement and monitor agrarian and agricultural reform policies, or to enforce appropriate policies for the rehabilitation of freed bonded labourers. 1, fiche 23, Anglais, - disaggregated%20data%20collection%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
- Coopération et développement économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de collecte de données désagrégées
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20collecte%20de%20donn%C3%A9es%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En fait, les membres de la mission ont pu constater l'absence de système de collecte de données désagrégées qui permettrait d’identifier les groupes souffrant d’insécurité alimentaire, de mettre intégralement en œuvre les politiques de réformes agraire et agricole, et d’assurer des suivis, ou d’appliquer des politiques pertinentes en vue de la réinsertion des anciens travailleurs asservis. 1, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20collecte%20de%20donn%C3%A9es%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Life Line concept 1, fiche 24, Anglais, Life%20Line%20concept
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- LifeLine concept 1, fiche 24, Anglais, LifeLine%20concept
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Report of a short term Task Force set up to develop a strategy for the effective reintegration and management of long term offenders (those serving ten years or more including lifers and those offenders with an indefinite sentence) - the report was approved by at the May, 1998 meeting of CSC's [Correctional Service Canada] Executive Committee. 1, fiche 24, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The predominant theme arising from the Report is the implementation of the Life Line concept. The concept has three essential components. They include InReach Services, which involves a successful lifer or long term offender who contacts, motivates and actively encourages lifers in their preparation for reintegration back to the community. The second is Community Programs and Services, which involves dedicated program resources for Lifers to ensure a process of gradual phased day parole leading to full parole. The final component is Public Education which involves community-based correctional agencies and their InReach workers who contribute to "public" understanding on the nature of the Lifer and long term offender population to increase support and understanding for the released offender. This may include speaking at schools, community organizations and youth at risk. 1, fiche 24, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
We also see "LifeLine concept", but the two words are separated in the Report of the Task Force on Long-Term Offenders. 1, fiche 24, Anglais, - Life%20Line%20concept
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Life-Line concept
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concept Life Line
1, fiche 24, Français, concept%20Life%20Line
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
On parle du rapport d’un Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée, groupe à court terme mis sur pied pour élaborer une stratégie visant la réinsertion sociale et la gestion efficace des délinquants qui purgent une peine de longue durée; ce rapport a été approuvé par le Comité de direction à sa réunion de mai 1998. 1, fiche 24, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le thème prédominant du rapport est la mise en œuvre du concept Life Line, qui comporte trois éléments essentiels. Ce sont d’abord les Services d’intervenants accompagnateurs : un condamné à perpétuité ou délinquant purgeant une peine de longue durée qui a réussi à s’en sortir contacte, motive et encourage activement des condamnés à perpétuité qui se préparent à réintégrer la collectivité. Deuxième élément : les Programmes et services offerts dans la collectivité, soit des ressources réservées aux programmes pour ces délinquants en vue d’un processus de semi-liberté menant graduellement à une libération conditionnelle totale. Le dernier élément est la Sensibilisation du public; des organismes correctionnels communautaires et leurs intervenants accompagnateurs contribuent à faire connaître au «public» la nature de la population de condamnés à perpétuité et de délinquants purgeant une peine de longue durée afin d’obtenir plus de soutien et de compréhension à l’égard du délinquant mis en liberté. Cela peut prendre la forme d’allocutions dans des écoles, devant des organismes communautaires et des jeunes à risque. 1, fiche 24, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Pour la définition : Cahier d’information permanent du SCC [Service correctionnel Canada], texte sur les Condamnés à perpétuité pour les équivalents des trois éléments : le Rapport lui-même, janvier 1999. 1, fiche 24, Français, - concept%20Life%20Line
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- concept Life-Line
- concept LifeLine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- opportunity class
1, fiche 25, Anglais, opportunity%20class
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- remedial class 2, fiche 25, Anglais, remedial%20class
correct
- corrective class 3, fiche 25, Anglais, corrective%20class
correct
- remediation class 4, fiche 25, Anglais, remediation%20class
correct
- make-up class 3, fiche 25, Anglais, make%2Dup%20class
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A class organized for the special and individual instruction of pupils who have fallen seriously behind in the work of their grades for reasons other than lack of mental ability and who may expect to rejoin their regular classes when their deficiencies are made up; these classes may sometimes contain mentally retarded children or those who are handicapped by sensory or other defects. 5, fiche 25, Anglais, - opportunity%20class
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- makeup class
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- classe d’appoint
1, fiche 25, Français, classe%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- classe d’orthopédagogie 2, fiche 25, Français, classe%20d%26rsquo%3Borthop%C3%A9dagogie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Classe spéciale ayant pour objet de favoriser la réinsertion, en classe ordinaire, d’élèves en situation d’échec ou présentant des retards scolaires. 1, fiche 25, Français, - classe%20d%26rsquo%3Bappoint
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 2, fiche 25, Français, - classe%20d%26rsquo%3Bappoint
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
classe d’appoint : Terme recommandé par l’Office de la langue française. 2, fiche 25, Français, - classe%20d%26rsquo%3Bappoint
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Le Réseau rejette le terme «classe de récupération», car la récupération désigne l’action de rentrer en possession de ce qui a été perdu. Or, une lacune ou déficience peut être comblée, mais non récupérée. Le Réseau écarte le terme «classe de rattrapage» dont le sens est trop restreint par rapport à la définition puisqu’on ne peut rattraper qu’un retard et non une déficience. 2, fiche 25, Français, - classe%20d%26rsquo%3Bappoint
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- authentication threat
1, fiche 26, Anglais, authentication%20threat
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Authentication threats include the following types of attacks: online guessing, replay, eavesdropping, session hijacking, verifier impersonation/phishing, man-in-the-middle. 1, fiche 26, Anglais, - authentication%20threat
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- menace à l’authentification
1, fiche 26, Français, menace%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les menaces à l'authentification comprennent les types d’attaque suivants : la tentative de deviner en ligne, la réinsertion, l'écoute clandestine, le détournement de session, l'usurpation de l'identité du vérificateur/l'hameçonnage, l'attaque de l'intercepteur. 1, fiche 26, Français, - menace%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- weapons of mass destruction scientist
1, fiche 27, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20scientist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- WMD scientist 2, fiche 27, Anglais, WMD%20scientist
correct
- weapons of mass destruction-related scientist 3, fiche 27, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%2Drelated%20scientist
correct
- WMD-related scientist 4, fiche 27, Anglais, WMD%2Drelated%20scientist
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The need to impede access to sensitive weapons technology, materiel, and expertise by proliferant states and terrorist networks worldwide is an objective of the current U.S. [United States] National Security Strategy, National Strategy to Combat Weapons of Mass Destruction, and National Strategy for Combating Terrorism. … These are the largest U.S. efforts to gain access to and redirect former WMD scientists. 5, fiche 27, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%20scientist
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scientifique spécialisé dans les armes de destruction massive
1, fiche 27, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- scientifique spécialisée dans les armes de destruction massive 2, fiche 27, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
- scientifique spécialisé dans les ADM 3, fiche 27, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20ADM
correct, nom masculin
- scientifique spécialisée dans les ADM 3, fiche 27, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20ADM
correct, nom féminin
- expert en ADM 3, fiche 27, Français, expert%20en%20ADM
correct, nom masculin
- experte en ADM 3, fiche 27, Français, experte%20en%20ADM
correct, nom féminin
- chercheur spécialisé dans les ADM 3, fiche 27, Français, chercheur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20ADM
correct, nom masculin
- chercheuse spécialisée dans les ADM 3, fiche 27, Français, chercheuse%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20ADM
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs prioritaires du partenariat sont le soutien au désarmement chimique, le démantèlement des sous-marins nucléaires mis hors service et l'élimination des matières fissiles ainsi que la réinsertion dans le secteur civil des scientifiques spécialisés dans les armes de destruction massive. 1, fiche 27, Français, - scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistemas de armas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- experto en armas de destrucción masiva
1, fiche 27, Espagnol, experto%20en%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La ciudad de Nueva York establecerá un equipo de élite contra el terror integrado por 22 expertos en armas de destrucción masiva con el fin de reforzar la capacidad de prevenir ataques. 1, fiche 27, Espagnol, - experto%20en%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- outplacer
1, fiche 28, Anglais, outplacer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Out-place ... to place in a new job before actual discharge from a company; help secure new employment. 2, fiche 28, Anglais, - outplacer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- repêcheur de têtes
1, fiche 28, Français, rep%C3%AAcheur%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- outplaceur 2, fiche 28, Français, outplaceur
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne ou société qui aide une entreprise à alléger ses effectifs en facilitant la réinsertion de ses employés menacés de chômage sur le marché du travail. 2, fiche 28, Français, - rep%C3%AAcheur%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau service : repêcheur de têtes. [...] Supposons que, dans la société X, un cadre supérieur (et même dirigeant) ne fasse plus l’affaire. Deux solutions : ou bien on le licencie avec brutalité. [...] Ou bien on le «sort» en douceur. C’est l’outplacement. [...] Des spécialistes se chargent maintenant du transfert. [...] L’idée : un service personnalisé et qui n’est plus payé par le cadre, mais par son entreprise. 1, fiche 28, Français, - rep%C3%AAcheur%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- consultor de recolocación
1, fiche 28, Espagnol, consultor%20de%20recolocaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- asesor de recolocación 1, fiche 28, Espagnol, asesor%20de%20recolocaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Este proceso [de recolocación], individual o grupal, debe estar convenientemente auspiciado por todos los agentes implicados: interesado, empresa saliente, consultores/asesores de recolocación, responsables de personal y empresa entrante. 1, fiche 28, Espagnol, - consultor%20de%20recolocaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Reintegration Project Manager 1, fiche 29, Anglais, Reintegration%20Project%20Manager
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de projet chargé de la réinsertion sociale
1, fiche 29, Français, Gestionnaire%20de%20projet%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Traduction adoptée dans le document «Groupe de travail sur la réinsertion sociale-mise en œuvre à court terme». 2, fiche 29, Français, - Gestionnaire%20de%20projet%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Sociology of persons with a disability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- allowance for adult with a disability
1, fiche 30, Anglais, allowance%20for%20adult%20with%20a%20disability
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- allowance for disabled adult 1, fiche 30, Anglais, allowance%20for%20disabled%20adult
proposition
- allowance for handicapped adult 1, fiche 30, Anglais, allowance%20for%20handicapped%20adult
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- allocation adulte handicapé
1, fiche 30, Français, allocation%20adulte%20handicap%C3%A9
correct, nom féminin, France
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AHH 2, fiche 30, Français, AHH
correct, nom féminin, France
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Des structures comme Aparts(Association pour les appartements de relais thérapeutique et social) et le fonds interassociatif SSL(Sida solidarité logement) interviennent plus spécifiquement pour répondre aux problèmes urgents d’hébergement. Comme les CHRS(Centres d’hébergement et de réadaptation sociale) qui peuvent être sollicités mais qui ne sont pas prévus pour accueillir les personnes malades, ces structures ont aussi pour objectif de réinsérer socialement les individus. Elles servent de relais institutionnel, en attendant la mise en œuvre, souvent longue, des dispositifs sociaux(allocation logement, allocation adulte handicapé-AAH, pension d’invalidité). Ce rôle de réinsertion est d’autant plus crucial que les malades sont souvent marginalisés. 1, fiche 30, Français, - allocation%20adulte%20handicap%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Offender Reintegration Management System
1, fiche 31, Anglais, Offender%20Reintegration%20Management%20System
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ORMS 1, fiche 31, Anglais, ORMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système de gestion de la réinsertion sociale des délinquants
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SGRSD 1, fiche 31, Français, SGRSD
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Reintegration Assessment Profile and Community Reintegration Management Strategy 1, fiche 32, Anglais, Reintegration%20Assessment%20Profile%20and%20Community%20Reintegration%20Management%20Strategy
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RAP/CRMS 1, fiche 32, Anglais, RAP%2FCRMS
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Reintegration%20Assessment%20Profile%20and%20Community%20Reintegration%20Management%20Strategy
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- RAP-CRMS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Profil d’évaluation de la réinsertion sociale et de la Stratégie de gestion de la réinsertion sociale en communauté
1, fiche 32, Français, Profil%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20et%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20communaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PERS-SGRSC 1, fiche 32, Français, PERS%2DSGRSC
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- PERS/SGRSC
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Forces%20Members%20and%20Veterans%20Re%2Destablishment%20and%20Compensation%20Act
correct, loi fédérale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide services, assistance and compensation to or in respect of Canadian Forces members and veterans and to make amendments to certain Acts 1, fiche 33, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20services%2C%20assistance%20and%20compensation%20to%20or%20in%20respect%20of%20Canadian%20Forces%20members%20and%20veterans%20and%20to%20make%20amendments%20to%20certain%20Acts
correct, loi fédérale
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bill C-45, First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005. Short title: Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Forces%20Members%20and%20Veterans%20Re%2Destablishment%20and%20Compensation%20Act
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Member and Veteran Re-establishment and Compensation Act
- Canadian Forces Members and Veterans Reestablishment and Compensation Act
- Canadian Forces Member and Veteran Reestablishment and Compensation Act
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes
1, fiche 33, Français, Loi%20sur%20les%20mesures%20de%20r%C3%A9insertion%20et%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20des%20militaires%20et%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20des%20Forces%20canadiennes
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant des services, de l’assistance et des mesures d’indemnisation pour les militaires et vétérans des Forces canadiennes ou à leur égard et modifiant certaines lois 1, fiche 33, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20des%20services%2C%20de%20l%26rsquo%3Bassistance%20et%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20pour%20les%20militaires%20et%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20des%20Forces%20canadiennes%20ou%20%C3%A0%20leur%20%C3%A9gard%20et%20modifiant%20certaines%20lois
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-45, première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005. Titre abrégé : Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes. 1, fiche 33, Français, - Loi%20sur%20les%20mesures%20de%20r%C3%A9insertion%20et%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20des%20militaires%20et%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Genetics
- Biological Sciences
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- site-specific mutagenesis
1, fiche 34, Anglais, site%2Dspecific%20mutagenesis
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- site-directed mutagenesis 2, fiche 34, Anglais, site%2Ddirected%20mutagenesis
correct
- directed mutagenesis 3, fiche 34, Anglais, directed%20mutagenesis
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The technique in which a cloned gene is specifically mutated in vitro and then used to replace the wild-type copy of the gene in the donor organism. 4, fiche 34, Anglais, - site%2Dspecific%20mutagenesis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The technique has two advantages over conventional mutagenesis procedures: (i) The proportion of desired mutants obtained is high; up to 50% of the viable cells are mutant in some methods. (ii) No other genes in the organism are mutated and therefore all the desirable characteristics of the strain are retained. 4, fiche 34, Anglais, - site%2Dspecific%20mutagenesis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génétique
- Sciences biologiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mutagénèse dirigée
1, fiche 34, Français, mutag%C3%A9n%C3%A8se%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mutagénèse provoquée 2, fiche 34, Français, mutag%C3%A9n%C3%A8se%20provoqu%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Introduction de mutations prédéterminées dans une séquence d’ADN clonée, suivie de la réinsertion du gène muté dans le génome original en remplacement du fragment d’ADN sauvage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 34, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20dirig%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mutagénèse dirigée : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 34, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20dirig%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Ciencias biológicas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mutagénesis dirigida
1, fiche 34, Espagnol, mutag%C3%A9nesis%20dirigida
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- mutagénesis específica in situ 2, fiche 34, Espagnol, mutag%C3%A9nesis%20espec%C3%ADfica%20in%20situ
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Generación de cambios en la secuencia de nucleótidos de un gen clonado; se utiliza para estudiar la relación entre la secuencia de nucleótidos y la función del gen, y para modificar productos génicos. 3, fiche 34, Espagnol, - mutag%C3%A9nesis%20dirigida
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Mental Disorders
- Psychology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rediscovery home 1, fiche 35, Anglais, rediscovery%20home
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Troubles mentaux
- Psychologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- foyer de redécouverte de soi
1, fiche 35, Français, foyer%20de%20red%C3%A9couverte%20de%20soi
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- foyer de réinsertion 1, fiche 35, Français, foyer%20de%20r%C3%A9insertion
nom masculin
- foyer de rétablissement 1, fiche 35, Français, foyer%20de%20r%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé mentale des autochtones. 1, fiche 35, Français, - foyer%20de%20red%C3%A9couverte%20de%20soi
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Healing, Spirit and Recovery: Factors Associated with Successful Integration 1, fiche 36, Anglais, Healing%2C%20Spirit%20and%20Recovery%3A%20Factors%20Associated%20with%20Successful%20Integration
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Peoples Collection, 1995. 1, fiche 36, Anglais, - Healing%2C%20Spirit%20and%20Recovery%3A%20Factors%20Associated%20with%20Successful%20Integration
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Arts et culture autochtones
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Guérison, spiritualité et rétablissement : Facteurs associés au succès de la réinsertion 1, fiche 36, Français, Gu%C3%A9rison%2C%20spiritualit%C3%A9%20et%20r%C3%A9tablissement%20%3A%20Facteurs%20associ%C3%A9s%20au%20succ%C3%A8s%20de%20la%20r%C3%A9insertion
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un rapport. Collection sur les Autochtones. 1, fiche 36, Français, - Gu%C3%A9rison%2C%20spiritualit%C3%A9%20et%20r%C3%A9tablissement%20%3A%20Facteurs%20associ%C3%A9s%20au%20succ%C3%A8s%20de%20la%20r%C3%A9insertion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- special duty service
1, fiche 37, Anglais, special%20duty%20service
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 37, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- service in a special duty area 2, fiche 37, Anglais, service%20in%20a%20special%20duty%20area
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Service as a member in a special duty area designated under section 69 [of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act], or as a member as part of a special duty operation designated under section 70 [of that Act], during the period in which the designation is in effect. It includes any of the following that occurred during that period but not earlier than September 11, 2001: (a) periods of training for the express purpose of service in that area or as part of that operation, wherever that training takes place; (b) travel to and from the area, the operation or the location of training referred to in paragraph (a); and (c) authorized leave of absence with pay during that service, wherever that leave is taken. 3, fiche 37, Anglais, - special%20duty%20service
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
special duty service; SDS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 37, Anglais, - special%20duty%20service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 37, La vedette principale, Français
- service spécial
1, fiche 37, Français, service%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SS 2, fiche 37, Français, SS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Service effectué par un militaire soit dans une zone de service spécial désignée au titre de l'article 69 [de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes], soit dans le cadre d’une opération de service spécial désignée au titre de l'article 70 [de la Loi], pendant la période visée par la désignation. Sont assimilés au service spécial, s’ils ont lieu pendant cette période mais au plus tôt le 11 septembre 2001 : a) la formation reçue spécialement en vue du service spécial dans la zone ou dans le cadre de l'opération, sans égard au lieu où elle est reçue; b) le déplacement pour se rendre dans la zone, sur les lieux de l'opération ou dans le lieu de la formation visée à l'alinéa a) et en revenir; c) le congé autorisé avec solde pris durant ce service, sans égard au lieu où il est pris. 3, fiche 37, Français, - service%20sp%C3%A9cial
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
service spécial; SS: terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 37, Français, - service%20sp%C3%A9cial
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Youth Justice Renewal Initiative
1, fiche 38, Anglais, Youth%20Justice%20Renewal%20Initiative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice - Canada. The Government of Canada's Youth Justice Renewal Initiative was launched in May 1998. Since then, progress has been made in establishing a fair and effective youth justice system. The Initiative is based on three key directions: prevention, meaningful consequences for youth crime, and intensified rehabilitation and reintegration to help youth safely return to their communities. The Youth Criminal Justice Act (YCJA) is a key element of the Initiative. 1, fiche 38, Anglais, - Youth%20Justice%20Renewal%20Initiative
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Initiative sur le renouvellement du système de justice pour les jeunes
1, fiche 38, Français, Initiative%20sur%20le%20renouvellement%20du%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20pour%20les%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice du Canada. L'Initiative sur le renouvellement du système de justice pour les jeunes du gouvernement du Canada a été lancée en mai 1998. Depuis lors, des progrès ont été faits pour instituer un système de justice pour les jeunes qui est efficace et équitable. L'Initiative est fondée sur trois grandes axes : la prévention, des conséquences significatives pour les crimes commis par des jeunes; et une insistance accrue sur la réadaptation et la réinsertion dans la société afin d’aider les jeunes à réintégrer leur collectivité en toute sécurité. Un élément clé de l'Initiative est le nouveau projet de loi sur le système de justice pour les jeunes, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents. 1, fiche 38, Français, - Initiative%20sur%20le%20renouvellement%20du%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20pour%20les%20jeunes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- special duty operation
1, fiche 39, Anglais, special%20duty%20operation
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SDO 1, fiche 39, Anglais, SDO
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran's Affairs, if: (a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 2, fiche 39, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph (a) above are: (a) an armed conflict; (b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument; (c) an international or a multinational military operation; (d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act; (e) an operation authorized under section 273.6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council; (f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation; (g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation; (h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and (i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs (a) to (e). 2, fiche 39, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 39, Anglais, - special%20duty%20operation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- opération de service spécial
1, fiche 39, Français, op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- OSS 1, fiche 39, Français, OSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opération ou partie d’une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l'opération est d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l'opération; c) il est d’avis qu'en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 2, fiche 39, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d’opérations visés par le paragraphe(a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l'opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l'Atlantique Nord, de l'accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l'opération militaire internationale ou multinationale; d) l'opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l'article 3 de la Loi sur les mesures d’urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l'opération autorisée en vertu de l'article 273. 6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e). 2, fiche 39, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 39, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- special duty area
1, fiche 40, Anglais, special%20duty%20area
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 40, Anglais, SDA
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An area that may be designated by order, made under subsection 69(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence after consulting with the Minister of Veteran’s Affairs, if: (a) that area is outside Canada; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, to that area as part of an operation of a type referred to in section 71 of the Act; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 3, fiche 40, Anglais, - special%20duty%20area
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
special duty area; SDA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 40, Anglais, - special%20duty%20area
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zone de service spécial
1, fiche 40, Français, zone%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ZSS 2, fiche 40, Français, ZSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- secteur de service spécial 3, fiche 40, Français, secteur%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Zone qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 69(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si à la fois : a) la zone se situe à l'extérieur du Canada; b) des militaires y ont été ou y seront déployés dans le cadre d’une opération d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; c) il est d’avis qu'en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 4, fiche 40, Français, - zone%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
zone de service spécial; ZSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 40, Français, - zone%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Peace-Keeping Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- reintegration centre
1, fiche 41, Anglais, reintegration%20centre
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
At a UNICEF-supported demobilization and community reintegration centre in Kpandroma, Congolese children, some as young as eight, are putting on a play to re-enact the ordeal they endured as pawns of armed groups. 1, fiche 41, Anglais, - reintegration%20centre
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 41, La vedette principale, Français
- centre de réinsertion
1, fiche 41, Français, centre%20de%20r%C3%A9insertion
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un autre ex-enfant soldat, Souleymane Adoum Izak, 19 ans, a passé sept ans à se battre dans un groupe rebelle à l'est du Tchad. En 2007, quand le groupe a négocié un accord de paix avec le gouvernement, Souleymane a déposé ses armes et a été transféré dans le centre de réinsertion. 1, fiche 41, Français, - centre%20de%20r%C3%A9insertion
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Scientific Research
- Cancers and Oncology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Cancéropôle
1, fiche 42, Anglais, Canc%C3%A9rop%C3%B4le
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A collective of cancer research organizations and cancer centers located in seven regions throughout France. 1, fiche 42, Anglais, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The challenge and the goal of the project [...] at Cancéropôle Lyon Rhône-Alpes, is to increase knowledge of the interactions between tumors and the immune system, and specifically to investigate the role of the different subtypes of dendritic cells in the early steps of tumor dissemination [...] These results will help to develop new strategies of combination treatments, more selective treatments targeting only the tumor cells and inducing their apoptosis (death) without affecting the peripheral immune system, and immuno-therapy with the aim to boost the immune response capacity. 1, fiche 42, Anglais, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Recherche scientifique
- Cancers et oncologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Cancéropôle
1, fiche 42, Français, Canc%C3%A9rop%C3%B4le
correct, nom masculin, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Réseau d’excellence dans la lutte contre le cancer qui puisse fédérer et valoriser toutes les forces universitaires, hospitalières, industrielles et de recherche en oncologie. 2, fiche 42, Français, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Cancéropôle a pour missions de :-promouvoir la formation et la recherche contre le cancer, incluant le dépistage, la prévention, le diagnostic, le suivi, les traitements et la réinsertion;-animer et coordonner les plates-formes techniques hospitalières et de recherche ainsi que les programmes scientifiques correspondants;-élaborer et mettre en œuvre une charte clé bon usage pour le montage, le suivi, l'évaluation et la valorisation de la recherche contre le cancer. En effet, le Cancéropôle, placé au cœur du regroupement européen des industries pharmaceutiques et à la frontière de 4 pays européens, utilise au travers d’un réseau de plates-formes cliniques et technologiques de haut niveau toutes les informations nouvellement accessibles pour caractériser les tumeurs, proposer et étudier l'impact de nouvelles thérapies. 3, fiche 42, Français, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Organization
- Sociology of Work
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- socio-occupational reintegration 1, fiche 43, Anglais, socio%2Doccupational%20reintegration
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The consequences of cyclically-determined returns home have also been covered by surveys: selective effects, unemployment, socio-occupational reintegration. 1, fiche 43, Anglais, - socio%2Doccupational%20reintegration
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie du travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réinsertion socio-professionnelle
1, fiche 43, Français, r%C3%A9insertion%20socio%2Dprofessionnelle
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- réinsertion socioprofessionnelle 2, fiche 43, Français, r%C3%A9insertion%20socioprofessionnelle
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les conséquences des retours conjoncturels ont également fait l'objet d’enquêtes : effets sélectifs, chômage, réinsertion socio-professionnelle. 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9insertion%20socio%2Dprofessionnelle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
socioprofessionnelle : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 43, Français, - r%C3%A9insertion%20socio%2Dprofessionnelle
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- réinsertion socioprofessionnelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Regional Treatment Centre
1, fiche 44, Anglais, Regional%20Treatment%20Centre
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- RTC 1, fiche 44, Anglais, RTC
correct, Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 44, Anglais, - Regional%20Treatment%20Centre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The Regional Treatment Centre, Ontario, as part of the Correctional Service of Canada, contributes to successful reintegration of offenders by: providing a broad range of quality, cost effective clinical, correctional and related services to meet the needs of federal offenders; engaging in consultative and educational interchanges with correctional and non-correctional institutions and agencies; promoting and supporting the development of expertise and excellence amongst its staff; and, promoting and supporting research relevant to the services provided. The Regional Treatment Centre (RTC) is situated within the perimeter security of Kingston Penitentiary and provides acute/sub-acute psychiatric services, and/or chronic psychiatric services. 1, fiche 44, Anglais, - Regional%20Treatment%20Centre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Regional Treatment Center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre régional de traitement
1, fiche 44, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20traitement
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CRT 1, fiche 44, Français, CRT
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 44, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20de%20traitement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 44, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20de%20traitement
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
En tant que constituante du Service correctionnel du Canada, le Centre régional de traitement de l'Ontario contribue à la réinsertion sociale des délinquants. Pour ce faire, il : fournit un large éventail de services cliniques, correctionnels et connexes de qualité et rentables qui visent à répondre aux besoins des délinquants sous responsabilité fédérale; participe à des consultations et à des échanges dans le domaine de l'éducation avec des établissements et des organismes correctionnels et autres; favorise et appuie l'acquisition d’un savoir-faire et l'excellence au sein de son personnel; favorise et appuie la recherche concernant les services fournis. Situé à l'intérieur du périmètre de sécurité du pénitencier de Kingston, le Centre régional de traitement(CRT) fournit des services psychiatriques aux délinquants atteints de maladies aiguës ou subaiguës ou de maladies chroniques. 1, fiche 44, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20de%20traitement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Reintegration
1, fiche 45, Anglais, Task%20Force%20on%20Reintegration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Task%20Force%20on%20Reintegration
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la réinsertion sociale
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada. 1, fiche 45, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la réintégration des détenus
- Groupe de travail sur la réinsertion sociale des délinquants
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- waste treatment
1, fiche 46, Anglais, waste%20treatment
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any process to which wastewater or industrial waste is subjected to make it suitable for subsequent use. 2, fiche 46, Anglais, - waste%20treatment
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Processing" is much more commonly used in English than "treatment". However, unlike the French "traitement", it cannot be used to describe treatment by sanitary landfilling. 3, fiche 46, Anglais, - waste%20treatment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 46, La vedette principale, Français
- traitement des déchets
1, fiche 46, Français, traitement%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’opérations modifiant les caractéristiques physiques ou chimiques des déchets, en vue de réduire leur nocivité éventuelle pour l'environnement, de faciliter leur manipulation ou leur transport, en vue de leur nouvelle utilisation, ou de leur réinsertion dans le milieu naturel. 2, fiche 46, Français, - traitement%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de desechos
1, fiche 46, Espagnol, tratamiento%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Procedimientos ordenados a la reducción y eliminación, o elaboración y aprovechamiento, de productos residuales procedentes de la industria, del comercio o del hogar. 1, fiche 46, Espagnol, - tratamiento%20de%20desechos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- Urban Housing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Mon Chez-Nous Inc.
1, fiche 47, Anglais, Mon%20Chez%2DNous%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Mon Chez-Nous Inc.
1, fiche 47, Français, Mon%20Chez%2DNous%20Inc%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Un organisme communautaire d’habitations sociales unique en Outaouais, qui a pour mission de venir en aide aux personnes seules, fragiles et à faibles revenus, dans la défense de leurs droits fondamentaux; de prioriser, dans la défense de ces droits, ceux de se loger, de se nourrir, de se vêtir, d’établir et de maintenir une santé physique et mentale, et le droit au respect et à la dignité; de favoriser des mesures de réinsertion sociale qui permettent le rétablissement de ces personnes comme citoyens à part entière; de promouvoir la prise de conscience des conditions d’existence de ces personnes. 1, fiche 47, Français, - Mon%20Chez%2DNous%20Inc%2E
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- economic reintegration assistance
1, fiche 48, Anglais, economic%20reintegration%20assistance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- reintegration assistance 1, fiche 48, Anglais, reintegration%20assistance
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- aide à la réinsertion
1, fiche 48, Français, aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9insertion
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Social Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- spontaneous reintegration
1, fiche 49, Anglais, spontaneous%20reintegration
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In Northern Uganda, spontaneous reintegration is the prevalent pattern for returning girls. 1, fiche 49, Anglais, - spontaneous%20reintegration
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Organisation sociale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- réintégration spontanée
1, fiche 49, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans le nord de l'Ouganda, la réintégration spontanée est le scénario le plus fréquent, et c'est la même chose en Sierra Leone et au Mozambique, où la participation des filles démobilisées aux programmes officiels de DDR [désarmement, démobilisation et réinsertion] a été minime. 1, fiche 49, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration%20spontan%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Social Problems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- second-rate reintegration
1, fiche 50, Anglais, second%2Drate%20reintegration
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Fund and conduct comparative gender studies to document community-based program responses and outcomes for reintegrating children and longitudinalresearch to improve understanding of the implications of second-rate reintegration,in which girls experience strong discrimination. 1, fiche 50, Anglais, - second%2Drate%20reintegration
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Problèmes sociaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réintégration de seconde classe
1, fiche 50, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20de%20seconde%20classe
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Financer et réaliser des études comparatives selon le sexe pour documenter les effets et les résultats des programmes communautaires de réinsertion des enfants, ainsi que la cueillette de données longitudinales pour dégager quelles conséquences peut avoir cette réinsertion de seconde classe des filles, qui est profondément discriminatoire à leur égard. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration%20de%20seconde%20classe
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-06-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Social Services and Social Work
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- demobilization program
1, fiche 51, Anglais, demobilization%20program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Among the key findings is that social reintegration, especially of girl mothers and young women who were girls when they were taken and who return with babies, is particularly difficult and these girls and their children are at high risk. Because relatively few girls go through disarmament and demobilization programs, many spontaneously return to their communities and never receive formal assistance. 1, fiche 51, Anglais, - demobilization%20program
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Services sociaux et travail social
Fiche 51, La vedette principale, Français
- programme de démobilisation
1, fiche 51, Français, programme%20de%20d%C3%A9mobilisation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il faut que celles-ci aient accès aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, et elles ont besoin de l'affection et du soutien de leur entourage. 1, fiche 51, Français, - programme%20de%20d%C3%A9mobilisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Social Problems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- reintegration ritual
1, fiche 52, Anglais, reintegration%20ritual
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Community and religious rituals can help girls and their communities to heal. 1, fiche 52, Anglais, - reintegration%20ritual
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Problèmes sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rituel de réinsertion
1, fiche 52, Français, rituel%20de%20r%C3%A9insertion
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les rituels communautaires et religieux peuvent contribuer au mieux-être des filles et de leur entourage. 1, fiche 52, Français, - rituel%20de%20r%C3%A9insertion
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Rights and Freedoms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation plan
1, fiche 53, Anglais, rehabilitation%20plan
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- rehabilitation project 2, fiche 53, Anglais, rehabilitation%20project
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Lack of adequate rehabilitation plans for ex-bonded labourers. 1, fiche 53, Anglais, - rehabilitation%20plan
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Droits et libertés
Fiche 53, La vedette principale, Français
- projet de réinsertion
1, fiche 53, Français, projet%20de%20r%C3%A9insertion
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Manque de projets de réinsertion adéquats pour les travailleurs affranchis. 1, fiche 53, Français, - projet%20de%20r%C3%A9insertion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Social Psychology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- physical reinsertion
1, fiche 54, Anglais, physical%20reinsertion
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
They pointed out that community reintegration implies a removal from a community of origin and then a physical and psychological reinsertion back into that social relational and psychological space” 1, fiche 54, Anglais, - physical%20reinsertion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Psychologie sociale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- réinsertion physique
1, fiche 54, Français, r%C3%A9insertion%20physique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ces chercheurs ont souligné que la réinsertion au sein de la collectivité implique qu'il y ait eu retrait de la communauté d’origine et ensuite réinsertion physique et psychologique à l'intérieur de cet espace relationnel et affectif. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9insertion%20physique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Sierra Leone National Committee for Disarmament, Demobilization and Reintegration
1, fiche 55, Anglais, Sierra%20Leone%20National%20Committee%20for%20Disarmament%2C%20Demobilization%20and%20Reintegration
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- NCDDR 1, fiche 55, Anglais, NCDDR
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité national de Sierra Leone pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20Sierra%20Leone%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement%2C%20la%20d%C3%A9mobilisation%20et%20la%20r%C3%A9insertion
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- NCDDR 1, fiche 55, Français, NCDDR
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Political Science (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- humanitarian body
1, fiche 56, Anglais, humanitarian%20body
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- humanitarian agency 2, fiche 56, Anglais, humanitarian%20agency
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
As no United Nations or regional peacekeeping force is present, disarmament and demobilization of former captives and fighters is carried out by the government United People’s Defence Force working in conjunction with United Nations humanitarian bodies, non-governmental organizations and community leaders, which in turn work on the reintegration of the returnees. 1, fiche 56, Anglais, - humanitarian%20body
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agence humanitaire
1, fiche 56, Français, agence%20humanitaire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- organisme humanitaire 2, fiche 56, Français, organisme%20humanitaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Vu l'absence d’une force de maintien de la paix onusienne ou régionale, le désarmement et la démobilisation des ex-captifs et combattants sont assurés par les forces gouvernementales des Forces de défense du peuple, armée régulière ougandaise, de concert avec des agences humanitaires de l'ONU, des organisation non gouvernementales et des leaders communautaires qui, à leur tour, s’occupent de la réinsertion des enfants démobilisés. 1, fiche 56, Français, - agence%20humanitaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- International Year of Rehabilitation of Offenders 1, fiche 57, Anglais, International%20Year%20of%20Rehabilitation%20of%20Offenders
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- International year for the Protection of Victims and the Rehabilitation of Offenders 2, fiche 57, Anglais, International%20year%20for%20the%20Protection%20of%20Victims%20and%20the%20Rehabilitation%20of%20Offenders
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Proposed. 1, fiche 57, Anglais, - International%20Year%20of%20Rehabilitation%20of%20Offenders
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Année internationale de la réinsertion des délinquants dans la société
1, fiche 57, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20des%20d%C3%A9linquants%20dans%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Année internationale de la protection des victimes et de la réinsertion des délinquants dans la société 2, fiche 57, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20protection%20des%20victimes%20et%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20des%20d%C3%A9linquants%20dans%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Año internacional de la rehabilitación de los delincuentes
1, fiche 57, Espagnol, A%C3%B1o%20internacional%20de%20la%20rehabilitaci%C3%B3n%20de%20los%20delincuentes
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- Año Internacional de Protección de las Víctimas y Rehabilitación de los Delincuentes 2, fiche 57, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20y%20Rehabilitaci%C3%B3n%20de%20los%20Delincuentes
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sociology of Women
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gender-specific ritual
1, fiche 58, Anglais, gender%2Dspecific%20ritual
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Importantly, some rituals for healing and community reintegration are gender specific. In Mozambique and Sierra Leone, rituals have helped heal sexually abused girls. 2, fiche 58, Anglais, - gender%2Dspecific%20ritual
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rituel réservé aux filles et aux femmes
1, fiche 58, Français, rituel%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20filles%20et%20aux%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il convient de noter que certains rituels de guérison et de réinsertion ne sont pas les mêmes pour les femmes et pour les hommes. 1, fiche 58, Français, - rituel%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20filles%20et%20aux%20femmes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
- Military Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- female fighter
1, fiche 59, Anglais, female%20fighter
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- female soldier 2, fiche 59, Anglais, female%20soldier
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Both Barth (2002), who studied female fighters in Eritrea, and Veale and Stavrou, who studied former Lord's Resistance Army abductees (2002), asked the question: Reintegration into what? They pointed out that community reintegration implies a removal from a community of origin and then a physical and psychological reinsertion back into that social relational and psychological space. 1, fiche 59, Anglais, - female%20fighter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
- Organisation militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- femme combattante
1, fiche 59, Français, femme%20combattante
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- femme soldat 2, fiche 59, Français, femme%20soldat
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Autant Barth(2002), qui a mené une recherche sur les femmes combattantes en Érythrée, que Veale et Stavrou, qui ont étudié la situation des ex-captives de l'ARS(2002), ont d’ailleurs posé la question :réinsertion, d’accord, mais dans quoi ? Ces chercheurs ont souligné que la réinsertion au sein de la collectivité implique qu'il y ait eu retrait de la communauté d’origine et ensuite réinsertion physique et psychologique à l'intérieur de cet espace relationnel et affectif. 1, fiche 59, Français, - femme%20combattante
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-11-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ex-bonded labourer
1, fiche 60, Anglais, ex%2Dbonded%20labourer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- freed bonded labourer 1, fiche 60, Anglais, freed%20bonded%20labourer
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Lack of adequate rehabilitation plans for ex-bonded labourers. 1, fiche 60, Anglais, - ex%2Dbonded%20labourer
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Access to land is inextricably linked to access to adequate food, for freed bonded labourers and for other marginalized groups in Nepal. 1, fiche 60, Anglais, - ex%2Dbonded%20labourer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Coopération et développement économiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- travailleur affranchi
1, fiche 60, Français, travailleur%20affranchi
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- travailleuse affranchie 2, fiche 60, Français, travailleuse%20affranchie
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Manque de projets de réinsertion adéquats pour les travailleurs affranchis. 1, fiche 60, Français, - travailleur%20affranchi
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Social Services and Social Work
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- community-based reintegration program
1, fiche 61, Anglais, community%2Dbased%20reintegration%20program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Community-based reintegration programs are insufficiently sensitive to the needs of returning girls. 1, fiche 61, Anglais, - community%2Dbased%20reintegration%20program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Services sociaux et travail social
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme de réinsertion communautaire
1, fiche 61, Français, programme%20de%20r%C3%A9insertion%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- programme de réinsertion au sein de la collectivité 1, fiche 61, Français, programme%20de%20r%C3%A9insertion%20au%20sein%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les programmes de réinsertion communautaire ne tiennent pas suffisamment compte des besoins des filles qui regagnent leur foyer. 1, fiche 61, Français, - programme%20de%20r%C3%A9insertion%20communautaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reintegration 1, fiche 62, Anglais, reintegration
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The process of placing again in the community, in an active, free role with participation in the general social life, an individual who has been ill (whether cured or handicapped) or maladjusted (whether totally or partially re-educated) ... 1, fiche 62, Anglais, - reintegration
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- réintégration
1, fiche 62, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- réinsertion sociale 2, fiche 62, Français, r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Remise dans la communauté, active et libre, et participation à la vie sociale générale, d’un malade (guéri ou handicapé) ou d’un inadapté (totalement ou partiellement rééduqué) [...] 3, fiche 62, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
réinsertion sociale d’un drogué. 4, fiche 62, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Psicología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- reinserción
1, fiche 62, Espagnol, reinserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Penitentiary
1, fiche 63, Anglais, Saskatchewan%20Penitentiary
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A federal correctional institution in Prince Albert. 2, fiche 63, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 63, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan Penitentiary is a medium-security facility located one km west of Prince Albert, Saskatchewan. It opened in 1911. A number of programs are available including cabinet making, a textile shop and a computer science program. The Penitentiary also plays an active role in reintegrating Aboriginal offenders through various programs. 1, fiche 63, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Pénitencier de la Saskatchewan
1, fiche 63, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 63, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 63, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Le Pénitencier de la Saskatchewan est un établissement à sécurité moyenne situé à un kilomètre à l'ouest de la ville de Prince Albert. Le pénitencier a ouvert ses portes en 1911. Plusieurs programmes sont disponibles ainsi que des occasions d’emploi tels le travail en atelier de fabrication d’armoires, en atelier de textile et en informatique. Le Pénitencier joue aussi un rôle actif dans les efforts de réinsertion sociale des délinquants autochtones par l'entremise de divers programmes. 1, fiche 63, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Isabel McNeill House
1, fiche 64, Anglais, Isabel%20McNeill%20House
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- IMH 1, fiche 64, Anglais, IMH
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 64, Anglais, - Isabel%20McNeill%20House
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Isabel McNeill House (IMH), located in Kingston, Ontario. The Isabel McNeill House contributed to the successful reintegration of women offenders by preparing minimum-security offenders for return to the community through unique work placement, timely case preparation and appropriate programming according to the Mission, the Correctional and Conditional Release Act. In 2007, closure of the Isabel McNeill House. 1, fiche 64, Anglais, - Isabel%20McNeill%20House
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Isabel McNeill House Female Offenders
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Maison Isabel McNeill
1, fiche 64, Français, Maison%20Isabel%20McNeill
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
- MIN 1, fiche 64, Français, MIN
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le nom de cette institution s’écrit sans trait d’union malgré la règle grammaticale qui stipule que les spécifiques constitués d’un nom de personne prennent le trait d’union. 2, fiche 64, Français, - Maison%20Isabel%20McNeill
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 64, Français, - Maison%20Isabel%20McNeill
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 64, Français, - Maison%20Isabel%20McNeill
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Située à Kingston, en Ontario. La Maison Isabel McNeill a contribué à la réinsertion sociale des délinquantes en préparant les délinquantes à sécurité minimale à retourner vivre en société grâce à un placement à l'extérieur sans égal, à la préparation des cas au moment opportun et à des programmes pertinents conformément à la Mission et à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. Fermeture de la Maison Isabel McNeill en 2007. 1, fiche 64, Français, - Maison%20Isabel%20McNeill
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Maison Isabel McNeill pour délinquantes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Drummond Institution
1, fiche 65, Anglais, Drummond%20Institution
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 65, Anglais, - Drummond%20Institution
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Drummond Institution is near the municipality of Drummondville, located about 100 kilometers, north-east of Montreal. The Institution was opened in 1984 as a medium-security population however, was originally designed as a maximum-security institution, it has never been used for this purpose. The main programs are CORCAN textile shops, technical and institutional services, and food services. Among their many products, CORCAN makes white trousers and shirts for the inmates and officers who work in the kitchens in all of Canada's penitentiaries, jeans for inmates, uniform trousers for correctional officers and for Montreal city bus drivers, and polo shirts for inmates. The institution offers inmates the following correctional programs: Living Skills, Living Without Violence, ALTO (a substance abuse program), relapse prevention, self-awareness, anger management, sex education, aboriginal program, academic program, community integration, job readiness training, and budgeting. 1, fiche 65, Anglais, - Drummond%20Institution
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Drummond Institution Male Offenders
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Établissement Drummond
1, fiche 65, Français, %C3%89tablissement%20Drummond
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 65, Français, - %C3%89tablissement%20Drummond
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 65, Français, - %C3%89tablissement%20Drummond
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
L'établissement Drummond est situé près de la municipalité de Drummondville, à quelque 100 kilomètres au nord-est de Montréal. Bien qu'il ait d’abord été conçu pour servir d’établissement à sécurité maximale, il n’ a jamais été utilisé comme tel; il a été inauguré en 1984 à titre d’établissement à sécurité moyenne. Les principaux programmes sont les ateliers textiles de CORCAN, les services alimentaires, les services techniques et les services en établissement. Les délinquants de l'établissement qui participent aux ateliers de CORCAN confectionnent, parmi de nombreux produits, des chemises et des pantalons blancs pour les détenus et les agents qui travaillent dans les cuisines de tous les pénitenciers du pays, des jeans et des polos pour les détenus, ainsi que des pantalons pour les agents de correction et pour les chauffeurs d’autobus de la Société de transport de la communauté urbaine de Montréal. L'établissement offre aux détenus les programmes correctionnels suivants : le Programme d’acquisition de compétences psychosociales; le programme Vivre sans violence; le programme ALTO(destiné aux toxicomanes) ;des programmes de prévention des rechutes, de connaissance de soi, de maîtrise de la colère et d’éducation sexuelle; des programmes pour Autochtones; des programmes scolaires, de réinsertion sociale, de formation préparatoire à l'emploi et d’établissement d’un budget. 1, fiche 65, Français, - %C3%89tablissement%20Drummond
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Établissement Drummond pour délinquants de sexe masculin
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Dorchester Penitentiary
1, fiche 66, Anglais, Dorchester%20Penitentiary
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 66, Anglais, - Dorchester%20Penitentiary
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Dorchester Penitentiary opened on July 14th, 1880. It is the second-oldest continuously operating corrections facility in Canada. The institution, located in the village of Dorchester, NB, is approximately 38 km east of Moncton. Prior to the opening in 1987 of the Atlantic Institution in Renous, Dorchester Penitentiary was responsible for the custody of all maximum security offenders for the entire Atlantic region. Today, the facility is classified as a medium-security Institution. Dorchester penitentiary thrives to provide offenders with progressive rehabilitative programs, with the goal of maximizing their potential to eventually reintegrate into society as law-abiding citizens. 1, fiche 66, Anglais, - Dorchester%20Penitentiary
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Dorchester Penitentiary Medium-Security Unit Male Offenders
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Pénitencier de Dorchester
1, fiche 66, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 66, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 66, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Le Pénitencier de Dorchester a ouvert ses portes le 14 juillet 1880. Il occupe donc le deuxième rang des établissements correctionnels encore en exploitation les plus anciens au Canada. L'établissement, situé dans le village de Dorchester(N.-B.), se trouve à environ 38 km à l'est de Moncton. Avant l'ouverture de l'Établissement de l'Atlantique à Renous, en 1987, le Pénitencier de Dorchester était responsable de la garde de tous les délinquants dits «à sécurité maximale» de l'ensemble de la région de l'Atlantique. De nos jours, le Pénitencier est classé comme établissement à sécurité moyenne. Le Pénitencier de Dorchester offre aux délinquants des programmes de réadaptation novateurs qui visent à maximiser leur potentiel de réinsertion sociale afin de faire de ces individus des citoyens respectueux des lois. 1, fiche 66, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Pénitencier Dorchester Unité à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Joliette Institution
1, fiche 67, Anglais, Joliette%20Institution
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 67, Anglais, - Joliette%20Institution
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Joliette Institution has been operational since January 1997. Joliette's correctional approach promotes an open and supportive environment reflective of community living. Its goal is to model, promote and empower women to make meaningful and responsible law-abiding choices with a focus on safe and timely reintegration. 1, fiche 67, Anglais, - Joliette%20Institution
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Joliette Institution Female Offenders
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Établissement Joliette
1, fiche 67, Français, %C3%89tablissement%20Joliette
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 67, Français, - %C3%89tablissement%20Joliette
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 67, Français, - %C3%89tablissement%20Joliette
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement Joliette a ouvert ses portes en janvier 1997. L'approche correctionnelle de l'Établissement Joliette favorise un milieu ouvert et encourageant de vie communautaire dont le but est de présenter aux femmes des choix authentiques et responsables de respect de la loi, de faire valoir ces choix et de permettre aux femmes de les exercer en vue de leur réinsertion dans la collectivité en temps opportun et en toute sécurité. 1, fiche 67, Français, - %C3%89tablissement%20Joliette
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Établissement Joliette pour délinquantes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Nova Institution for Women
1, fiche 68, Anglais, Nova%20Institution%20for%20Women
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 68, Anglais, - Nova%20Institution%20for%20Women
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Truro, Nova Scotia. Nova's correctional approach promotes an open and supportive environment reflective of community living. Its goal is to model, promote and empower women to make meaningful and responsible law-abiding choices with a focus on safe and timely reintegration. 1, fiche 68, Anglais, - Nova%20Institution%20for%20Women
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Nova Institution Female Offenders
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Établissement Nova pour femmes
1, fiche 68, Français, %C3%89tablissement%20Nova%20pour%20femmes
correct, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 68, Français, - %C3%89tablissement%20Nova%20pour%20femmes
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 68, Français, - %C3%89tablissement%20Nova%20pour%20femmes
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Truro, Nouvelle-Écosse. L'approche correctionnelle de l'Établissement Nova favorise un milieu ouvert et encourageant de vie communautaire dont le but est de présenter aux femmes des choix authentiques et responsables de respect de la loi, de faire valoir ces choix et de permettre aux femmes de les exercer en vue de leur réinsertion dans la collectivité en temps opportun et en toute sécurité. 1, fiche 68, Français, - %C3%89tablissement%20Nova%20pour%20femmes
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Établissement Nova pour délinquantes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Shepody Healing Centre
1, fiche 69, Anglais, Shepody%20Healing%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SHC 1, fiche 69, Anglais, SHC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dorchester, New Brunswick. The Shepody Healing Centre is one of five regional treatment facilities operated by the Correctional Service of Canada. Located within the confines of Dorchester Penitentiary, it functions with the same autonomy and status as any other CSC institution. The centre provides comprehensive mental and physical health care services to inmates of the Atlantic Region. Specializing in psychological and psychiatric interventions, SHC assists offenders in obtaining an optimum level of mental health services. Also, it endeavours to contribute to the safe reintegration of offenders through holistic, client-centered programs and services. 1, fiche 69, Anglais, - Shepody%20Healing%20Centre
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Shepody Healing Centre Multi-Level Security Unit Male Offenders
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Centre de rétablissement Shepody
1, fiche 69, Français, Centre%20de%20r%C3%A9tablissement%20Shepody
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dorchester, Nouveau-Brunswick. Le Centre de rétablissement Shepody est l'un des cinq centres régionaux de traitement que gère le Service correctionnel du Canada. Situé aux confins du Pénitencier de Dorchester, le Centre a une autonomie de fonctionnement et un statut comparables à ceux d’autres établissements du SCC. Il offre des soins complets en santé mentale et physique aux détenus de la région de l'Atlantique. Spécialisé en interventions psychologiques et psychiatriques, le Centre aide les délinquants à obtenir des services de santé mentale à un niveau optimal. Il veille également à leur réinsertion sociale en toute sécurité à l'aide de programmes et de services à vocation holistique et centrés sur les clients. 1, fiche 69, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9tablissement%20Shepody
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Centre de rétablissement Shepody Unité à niveaux de sécurité multiples pour délinquants de sexe masculin
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Pê Sâkâstêw Centre
1, fiche 70, Anglais, P%C3%AA%20S%C3%A2k%C3%A2st%C3%AAw%20Centre
correct, Alberta
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pê Sâkâstêw is a minimum-security facility located two km from downtown Hobbema, Alberta. It opened in 1997 and can accommodate up to 60 inmates. Pê Sâkâstêw promotes a healing process based on Aboriginal culture for the successful reintegration of Aboriginal offenders. 1, fiche 70, Anglais, - P%C3%AA%20S%C3%A2k%C3%A2st%C3%AAw%20Centre
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Centre Pê Sâkâstêw
1, fiche 70, Français, Centre%20P%C3%AA%20S%C3%A2k%C3%A2st%C3%AAw
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pê Sâkâstêw est un établissement à sécurité minimale situé à Hobbema en Alberta, à deux kilomètres du centre-ville. L'établissement a ouvert ses portes en 1997 et peut accueillir jusqu'à 60 détenus. Pê Sâkâstêw favorise le processus de guérison basé sur la culture, qui favorisera une réinsertion sociale réussie des délinquants autochtones. 1, fiche 70, Français, - Centre%20P%C3%AA%20S%C3%A2k%C3%A2st%C3%AAw
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Pacific Institution
1, fiche 71, Anglais, Pacific%20Institution
correct, Colombie-Britannique
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Institution/Regional Treatment Centre is a multi-level complex located two kilometres south of Abbotsford in the central Fraser Valley, about 80 kilometres east of Vancouver. The Institution opened in 1972 and can house up to 415 inmates. The treatment and reintegration programs and services are developed according to a holistic approach and are based on research on assessment, treatment and correctional services. The Pacific Institution has a regional reception/assessment centre and an intensive program unit. 1, fiche 71, Anglais, - Pacific%20Institution
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Établissement du Pacifique
1, fiche 71, Français, %C3%89tablissement%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'Établissement Pacifique/Centre régional de traitement forment un complexe à niveaux de sécurité multiples, situé à deux kilomètres au sud d’Abbotsford au centre-sud de la vallée du Fraser, à environ 80 kilomètres à l'est de Vancouver. L'Établissement a ouvert ses portes en 1972 et ensemble, ils peuvent accueillir jusqu'à 415 détenus. Les programmes et les services de traitement et de réinsertion sociale y sont conçus selon une méthode holistique. Ils sont fondés sur les recherches dans les domaines de l'évaluation, des traitements et des services correctionnels. L'Établissement du Pacifique est quand à lui constitué du centre régional de réception et d’évaluation, et de l'unité de programmes intensifs. 1, fiche 71, Français, - %C3%89tablissement%20du%20Pacifique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Lifeline Program
1, fiche 72, Anglais, Lifeline%20Program
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Lifeline Program is an innovative service provided in partnership with CSC, the National Parole Board and non-governmental organisations. It is a correctional concept involving convicted, but paroled, men and women serving life sentences who have been successfully reintegrated into the community for at least five years. The mission of Lifeline is to provide, through the In-Reach component and community endeavours, an opportunity to motivate inmates and to marshal resources to achieve successful, supervised, gradual reintegration into the community. In-Reach workers are recruited to help other lifers throughout their sentences by returning to institutions to help develop programs for lifers; help motivate offenders; help offenders reintegrate; and contribute to public safety. 1, fiche 72, Anglais, - Lifeline%20Program
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- programme Option-Vie
1, fiche 72, Français, programme%20Option%2DVie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le programme option-Vie est un service novateur offert en partenariat par le SCC, la Commission nationale des libérations conditionnelles et des organisations non gouvernementales. Il s’agit d’un concept correctionnel qui fait participer des femmes et des hommes condamnés à perpétuité mais libérés sous condition, qui ont réussi à bien fonctionner dans la société depuis au moins cinq ans. La mission du programme Option-Vie consiste à motiver les détenues et à mobiliser des ressources en vue de la réinsertion sociale progressive sous surveillance en ayant recours aux services d’intervenant(e) s accompagnateur(trice) s et aux services communautaires. On recrute des intervenant(e) s accompagnateur(trice) s qui retournent dans l'établissement pour contribuer à l'élaboration des programmes pour les détenues condamnées à perpétuité, aider à motiver les détenues, les aider dans leur réinsertion sociale et contribuer ainsi à la sécurité du public. 1, fiche 72, Français, - programme%20Option%2DVie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-04-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Initiatives Directorate
1, fiche 73, Anglais, Aboriginal%20Initiatives%20Directorate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
We are a Branch of the Correctional Service of Canada located at National Headquarters in Ottawa. We are mandated to create partnerships and strategies that enhance the safe and timely reintegration of Aboriginal offenders into the community. 1, fiche 73, Anglais, - Aboriginal%20Initiatives%20Directorate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Direction des initiatives pour les Autochtones
1, fiche 73, Français, Direction%20des%20initiatives%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Nous sommes une direction du Service correctionnel du Canada située à l'administration centrale, à Ottawa. Nous avons le mandat de créer des partenariats et d’élaborer des stratégies qui améliorent la réinsertion sociale sans risques et en temps opportun des délinquants autochtones. 1, fiche 73, Français, - Direction%20des%20initiatives%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Institutional Reintegration Operations
1, fiche 74, Anglais, Institutional%20Reintegration%20Operations
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Institutional%20Reintegration%20Operations
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Opérations de réinsertion sociale en établissements
1, fiche 74, Français, Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20%C3%A9tablissements
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada. 1, fiche 74, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20%C3%A9tablissements
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Freedom to Read Conference
1, fiche 75, Anglais, Freedom%20to%20Read%20Conference
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A successful international conference entitled Literacy 2000: Towards Reintegration was held in Ottawa from April 30th to May 3rd, 2000. This conference was co-hosted by the United States Federal Bureau of Prisons. The conference celebrated the tenth anniversary of the Freedom to Read Conference, which was also held in Ottawa. The main goals of the conference were to share views and best practices, and to raise the awareness of the importance of literacy within the field of criminal justice. 800 delegates from 18 countries, mainly front line correctional educators, attended the Conference. 1, fiche 75, Anglais, - Freedom%20to%20Read%20Conference
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 75, La vedette principale, Français
- conférence «Liberté de lire»
1, fiche 75, Français, conf%C3%A9rence%20%C2%ABLibert%C3%A9%20de%20lire%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La conférence internationale Alphabétisation 2000 : Vers la réinsertion tenue à Ottawa du 30 avril au 3 mai 2000 a connu un vif succès. Cette conférence, organisée conjointement par le SCC et le Federal Bureau of Prisons des États-Unis, a marqué le dixième anniversaire de la conférence Liberté de lire qui avait aussi eu lieu à Ottawa. La conférence avait pour objectifs principaux de mettre en commun les points de vue et les pratiques exemplaires et de souligner l'importance de l'alphabétisation dans le secteur de la justice pénale. Huit cents délégués de 18 pays, surtout des éducateurs correctionnels de première ligne, ont assisté à la conférence. 1, fiche 75, Français, - conf%C3%A9rence%20%C2%ABLibert%C3%A9%20de%20lire%C2%BB
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Reference Group on Post-Conflict Reintegration
1, fiche 76, Anglais, Reference%20Group%20on%20Post%2DConflict%20Reintegration
international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- IASC Reference Group on Post-Conflict Reintegration
- Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Post-Conflict Reintegration
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe de référence sur la réinsertion après les conflits
1, fiche 76, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20r%C3%A9insertion%20apr%C3%A8s%20les%20conflits
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le Comité permanent interorganisations a créé un Groupe de référence sur la réinsertion après les conflits, qui s’est réuni en 1999 et 2000, et a adopté un rapport intérimaire intitulé «Bridging the Gap : A Report of the IASC [Inter-Agency Standing Committee] Reference Group on Post-Conflict Reintegration(juillet 1999) »et a ensuite publié son rapport final en novembre 2000, ainsi qu'un document sur la promotion de la réinsertion dans les situations de transition [...] et de nombreux autres, [qui] ont servi de base pour l'élaboration du plan d’action pour la consolidation de la paix [...] 2, fiche 76, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20r%C3%A9insertion%20apr%C3%A8s%20les%20conflits
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Consulta sobre la Reintegración después de los Conflictos
1, fiche 76, Espagnol, Grupo%20de%20Consulta%20sobre%20la%20Reintegraci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20los%20Conflictos
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
El Comité Permanente entre Organismos estableció el Grupo de Consulta sobre la Reintegración después de los Conflictos, que se reunió en 1999 y 2000 e hizo un informe provisional titulado "Bridging the Gap: A Report of IASC [Inter-Agency Standing Committee] Reference Group on Post-Conflict Reintegration" (Cerrar la brecha: Informe del Grupo de Consulta sobre la Reintegración después de los Conflictos, del Comité Permanente entre Organismos) (julio de 1999) y, por último, publicó su informe final en noviembre de 2000, conjuntamente con un documento del Comité Permanente entre organismos sobre la promoción de la reintegración en situaciones de transición [...] 2, fiche 76, Espagnol, - Grupo%20de%20Consulta%20sobre%20la%20Reintegraci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20los%20Conflictos
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Le Gîte Ami
1, fiche 77, Anglais, Le%20G%C3%AEte%20Ami
correct, Québec
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Gîte Ami is a homeless shelter in Hull. Since 1983, homeless persons are provided with temporary shelter for up to seven days per month. During this period, they may obtain meals without headaches and, have access to housing research resources and also obtain income, particularly through employment. The provision of temporary shelter is based on a perspective emphasizing self-empowerment and therefore aims at encouraging these individuals in their own efforts at reintegration into society. In a family atmosphere, these persons may therefore regain their strength and create bonds, both of which are essential for getting off the street. 2, fiche 77, Anglais, - Le%20G%C3%AEte%20Ami
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Le Gîte Ami
1, fiche 77, Français, Le%20G%C3%AEte%20Ami
correct, nom masculin, Québec
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Situé à Hull, Le Gîte Ami est un refuge pour les sans-abri. Depuis 1983, les personnes itinérantes peuvent y loger pour une période de sept jours par mois. Cette période leur permet de se nourrir sans casse-tête tout en ayant accès à des ressources pour trouver un endroit où loger et de l'argent pour vivre, notamment par l'accès au travail. L'offre d’un refuge temporaire s’inscrit dans une perspective de prise en charge et vise ainsi à encourager ces gens dans la poursuite des démarches individuelles de réinsertion sociale. Dans un climat familial, ces personnes peuvent donc se refaire des forces et créer des liens, deux éléments essentiels pour sortir de la rue. 2, fiche 77, Français, - Le%20G%C3%AEte%20Ami
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- empty nest syndrome
1, fiche 78, Anglais, empty%20nest%20syndrome
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A depressed state felt by some parents after their children have left home. 2, fiche 78, Anglais, - empty%20nest%20syndrome
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- syndrome du nid vide
1, fiche 78, Français, syndrome%20du%20nid%20vide
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Comportement dépressif manifesté par un parent une fois que les enfants ont quitté définitivement le domicile familial. 2, fiche 78, Français, - syndrome%20du%20nid%20vide
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[Le départ des enfants de la maison] soumet le couple à une remise en question de ses valeurs et de ses comportements. Face au «syndrome du nid vide», les parents doivent en effet résoudre de nouveaux défis, comme la définition de nouveaux buts de vie, l'instauration de relations d’adulte à adulte avec les enfants, la réinsertion professionnelle des mères, etc. 3, fiche 78, Français, - syndrome%20du%20nid%20vide
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- waste processing
1, fiche 79, Anglais, waste%20processing
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An operation in which the physical or chemical properties of waste are changed to reduce size and/or volume to facilitate handling. Examples of waste processing are shredding, compaction & composting and incineration. 2, fiche 79, Anglais, - waste%20processing
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
"Processing" is much more commonly used in English than "treatment". However, unlike the French "traitement" and the English "treatment", it cannot be used to describe treatment by sanitary landfilling. 2, fiche 79, Anglais, - waste%20processing
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- waste treatment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 79, La vedette principale, Français
- traitement des déchets
1, fiche 79, Français, traitement%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’opérations modifiant les caractéristiques physiques ou chimiques des déchets, en vue de réduire leur nocivité éventuelle pour l'environnement, de faciliter leur manipulation ou leur transport, en vue de leur nouvelle utilisation, ou de leur réinsertion dans le milieu naturel. 1, fiche 79, Français, - traitement%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de desechos
1, fiche 79, Espagnol, procesamiento%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento de desechos 2, fiche 79, Espagnol, tratamiento%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Salvation Army Relink program
1, fiche 80, Anglais, Salvation%20Army%20Relink%20program
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Salvation Army Relink program (Ottawa, Ontario) is a series of programs that cover topics such as awareness of the criminal justice system, transportation, family support and parenting, life manaement (cognitive skills training) and using the library. A reintegration retreat for reunited offender families is also available. 1, fiche 80, Anglais, - Salvation%20Army%20Relink%20program
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- programme Relink de l’Armée du Salut
1, fiche 80, Français, programme%20Relink%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20du%20Salut
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le programme Relink de l'Armée du Salut d’Ottawa(Ontario) consiste en une série de séances ayant pour thèmes la sensibilisation au système de justice pénale, le transport, le soutien familial et les compétences parentales, la gestion des activités courantes(le développement des aptitudes cognitives) et l'utilisation de la bibliothèque. Les responsables offrent également une retraite de réinsertion axée sur la réunion des délinquants et de leur famille. 1, fiche 80, Français, - programme%20Relink%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20du%20Salut
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Working Group on HIV and Rehabilitation
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Working%20Group%20on%20HIV%20and%20Rehabilitation
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CWGHR 2, fiche 81, Anglais, CWGHR
correct, Ontario
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Groupe de travail canadien sur le VIH et la réinsertion sociale
1, fiche 81, Français, Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20le%20VIH%20et%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
- GTCVRS 2, fiche 81, Français, GTCVRS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur le VIH et la réadaptation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation counsellor
1, fiche 82, Anglais, rehabilitation%20counsellor
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- rehabilitation counselor 2, fiche 82, Anglais, rehabilitation%20counselor
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A person who functions in a private or public rehabilitation setting guiding disabled persons through the growing complexities and the many technical and social considerations that are involved in the rehabilitation process and balancing its operations with the personal problems of the disabled and, in many cases, of their families. 2, fiche 82, Anglais, - rehabilitation%20counsellor
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 82, La vedette principale, Français
- conseiller en réhabilitation
1, fiche 82, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9habilitation
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- conseillère en réhabilitation 2, fiche 82, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9habilitation
correct, nom féminin
- conseiller en réadaptation 3, fiche 82, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
- conseillère en réadaptation 4, fiche 82, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9adaptation
correct, nom féminin
- conseiller en rééducation 5, fiche 82, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9%C3%A9ducation
correct, nom masculin
- conseillère en rééducation 2, fiche 82, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est formé et habilité à s’occuper des handicapés sur le plan physique, émotif et social ainsi qu'à les diriger vers les services appropriés pour faciliter leur réinsertion dans la société. 6, fiche 82, Français, - conseiller%20en%20r%C3%A9habilitation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- social reintegration
1, fiche 83, Anglais, social%20reintegration
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Of persons with a disability. 2, fiche 83, Anglais, - social%20reintegration
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réinsertion sociale
1, fiche 83, Français, r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- functional rehabilitation
1, fiche 84, Anglais, functional%20rehabilitation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The restoration of function by appropriate treatment in order to enable a person to recover, to the fullest extent possible, a capacity for employment. 2, fiche 84, Anglais, - functional%20rehabilitation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- réadaptation fonctionnelle
1, fiche 84, Français, r%C3%A9adaptation%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- rééducation fonctionnelle 2, fiche 84, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mesures visant à favoriser la réinsertion d’une personne handicapée dans la société, et son reclassement dans la vie professionnelle. 3, fiche 84, Français, - r%C3%A9adaptation%20fonctionnelle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- roll-in
1, fiche 85, Anglais, roll%2Din
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- rolling 1, fiche 85, Anglais, rolling
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The transfer from an outside storage to main storage, of a set of data that were previously rolled out. 2, fiche 85, Anglais, - roll%2Din
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rappel
1, fiche 85, Français, rappel
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Réinsertion, d’un support de mémoire externe à la mémoire centrale, d’un ensemble de données qui en avaient été retirées auparavant. 2, fiche 85, Français, - rappel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- transferencia desde el almacenamiento auxiliar
1, fiche 85, Espagnol, transferencia%20desde%20el%20almacenamiento%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- transferencia desde la memoria auxiliar 2, fiche 85, Espagnol, transferencia%20desde%20la%20memoria%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- reintegration program
1, fiche 86, Anglais, reintegration%20program
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- programme de réinsertion
1, fiche 86, Français, programme%20de%20r%C3%A9insertion
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- programa de reinserción
1, fiche 86, Espagnol, programa%20de%20reinserci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- replay attack
1, fiche 87, Anglais, replay%20attack
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 87, La vedette principale, Français
- attaque par réinsertion
1, fiche 87, Français, attaque%20par%20r%C3%A9insertion
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- detrimentally affect
1, fiche 88, Anglais, detrimentally%20affect
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Detrimentally affect the rehabilitation or reformation of young persons 1, fiche 88, Anglais, - detrimentally%20affect
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- affect detrimentally
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- compromettre 1, fiche 88, Français, compromettre
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Compromettre la réinsertion sociale ou l'amélioration de conduite des jeunes 1, fiche 88, Français, - compromettre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position Titles
- Military (General)
- International Public Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Demobilization and Reintegration Officer
1, fiche 89, Anglais, Demobilization%20and%20Reintegration%20Officer
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM III [United Nations Angola Verification Mission III]. 1, fiche 89, Anglais, - Demobilization%20and%20Reintegration%20Officer
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Reintegration and Demobilization Officer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de postes
- Militaire (Généralités)
- Droit international public
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Fonctionnaire chargé des programmes de démobilisation et de réinsertion
1, fiche 89, Français, Fonctionnaire%20charg%C3%A9%20des%20programmes%20de%20d%C3%A9mobilisation%20et%20de%20r%C3%A9insertion
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Fonctionnaire chargé des programmes de réinsertion et de démobilisation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Militar (Generalidades)
- Derecho internacional público
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Oficial de desmovilización y reinserción
1, fiche 89, Espagnol, Oficial%20de%20desmovilizaci%C3%B3n%20y%20reinserci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Oficial de reinserción y desmovilización
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Broadcasting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- make-good
1, fiche 90, Anglais, make%2Dgood
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- makegood 2, fiche 90, Anglais, makegood
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An advertisement or commercial run by a publication, station or network for scheduled advertising that was either omitted (as a result of human or mechanical error, an "act of God," or preemption) or run incorrectly for any of several possible reasons. 1, fiche 90, Anglais, - make%2Dgood
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- make good
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radiodiffusion
Fiche 90, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 90, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- repasse gratuite 2, fiche 90, Français, repasse%20gratuite
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Réinsertion, nouvelle annonce gratuite, de compensation, après une erreur dans la publication d’une annonce. 3, fiche 90, Français, - reprise
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- reprise gratuite
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ligament reinsertion
1, fiche 91, Anglais, ligament%20reinsertion
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The ligament reinsertion plate is a metal plate that fastens into the bone with osteosynthesis screws. 1, fiche 91, Anglais, - ligament%20reinsertion
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- réinsertion du tendon
1, fiche 91, Français, r%C3%A9insertion%20du%20tendon
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- réinsertion tendineuse 2, fiche 91, Français, r%C3%A9insertion%20tendineuse
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'intervention permettra la suture ou la réinsertion du tendon et traitera l'éventuelle ténopathie. 3, fiche 91, Français, - r%C3%A9insertion%20du%20tendon
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Réinsertion tendineuse et capsulo ligamentaire. 4, fiche 91, Français, - r%C3%A9insertion%20du%20tendon
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- resocialization
1, fiche 92, Anglais, resocialization
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The process of readjusting an inmate to life in society 2, fiche 92, Anglais, - resocialization
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- resocialisation
1, fiche 92, Français, resocialisation
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures qui visent la réinsertion sociale et la réadaptation progressive du détenu, selon sa personnalité et l'infraction commise. 2, fiche 92, Français, - resocialisation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation in the community
1, fiche 93, Anglais, rehabilitation%20in%20the%20community
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- social reintegration 2, fiche 93, Anglais, social%20reintegration
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The crucial problem in the treatment of addicts will continue to be how to effect their rehabilitation in the community. 3, fiche 93, Anglais, - rehabilitation%20in%20the%20community
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- réinsertion sociale
1, fiche 93, Français, r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les médecins commencent à se poser sérieusement la question de la réinsertion sociale des toxicomanes sans laquelle toute désintoxication, au vrai sens du terme, est vouée à l'échec. 2, fiche 93, Français, - r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- reinserción social
1, fiche 93, Espagnol, reinserci%C3%B3n%20social
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Sociology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Community Reintegration Management Strategy 1, fiche 94, Anglais, Community%20Reintegration%20Management%20Strategy
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Sociologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion de la réinsertion sociale en communauté
1, fiche 94, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20communaut%C3%A9
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SGRSC 1, fiche 94, Français, SGRSC
nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CRMS : Parfois ce même sigle désigne l’échelle d’évaluation des risques et des besoins dans la collectivité. 2, fiche 94, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20communaut%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Chef des Directives et Services linguistiques au SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 94, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20communaut%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Il ne semblait pas nécessaire d’ajouter «dans la collectivité», et encore moins «en communauté», mais le service correctionnel du Canada souhaite quand même l’emploi de ce terme. 1, fiche 94, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20communaut%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position Titles
- Sociology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Director, Community Reintegration Operations 1, fiche 95, Anglais, Director%2C%20Community%20Reintegration%20Operations
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Community Reintegration Operations Director
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sociologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Directeur des Opérations de réinsertion sociale dans la collectivité
1, fiche 95, Français, Directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Directeur des Opération de réinsertion sociale dans la communauté 1, fiche 95, Français, Directeur%20des%20Op%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20dans%20la%20communaut%C3%A9
non officiel, nom masculin
- Directrice des Opérations de réinsertion sociale dans la collectivité 2, fiche 95, Français, Directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
non officiel, nom féminin
- Directrice des Opérations de réinsertion dans la communauté 2, fiche 95, Français, Directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20dans%20la%20communaut%C3%A9
non officiel, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Director, Institutional Reintegration Operations 1, fiche 96, Anglais, Director%2C%20Institutional%20Reintegration%20Operations
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Institutional Reintegration Operations Director
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Directeur des Opérations de réinsertion sociale en établissement
1, fiche 96, Français, Directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Directrice des Opérations de réinsertion sociale en établissement 2, fiche 96, Français, Directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 96, Français, - Directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20en%20%C3%A9tablissement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Criminal Psychology
- Social Psychology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reintegration potential 1, fiche 97, Anglais, reintegration%20potential
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- re-integration potential
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
- Psychologie sociale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- potentiel de réinsertion sociale
1, fiche 97, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ce serait le contraire du risque de récidive, dans la mesure où un délinquant qui présente un risque élevé de récidive aurait un faible potentiel de réinsertion sociale, et inversement. 1, fiche 97, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Psychology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- reintegration lever 1, fiche 98, Anglais, reintegration%20lever
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- re-integration lever
- re-integration levers
- reintegration levers
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Psychologie sociale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- levier de la réinsertion sociale
1, fiche 98, Français, levier%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ils sont au nombre de seize : 1. Classer selon le niveau de sécurité initial. 2. Déterminer l'aptitude à la réinsertion sociale. 3. Établir les plans correctionnels. 4. Motiver davantage les participants aux programmes. 5. Accroître la participation aux programmes. 6. Veiller à ce que les délinquants terminent les programmes. 7. Améliorer la performance aux programmes. 8. Renvoyer en vue d’un examen de maintien en incarcération. 9. Réduire le recours à l'isolement préventif. 10. Réévaluer le niveau de sécurité. 11. Accroître le nombre de permissions de sortir. 12. Améliorer la préparation des cas. 13. Encourager la mise en liberté dans la collectivité. 14. Renforcer la surveillance dans la collectivité. 15. Réduire le nombre de suspensions. 16. Réduire le nombre de révocations de liberté. 1, fiche 98, Français, - levier%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- leviers de la réinsertion sociale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Reintegration Programs 1, fiche 99, Anglais, Reintegration%20Programs
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Re-integration Programs
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programmes de réinsertion sociale
1, fiche 99, Français, Programmes%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Division qui relève de la Direction des programmes et de la réinsertion sociale des délinquants, SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 99, Français, - Programmes%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
- Computer Programs and Programming
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Reintegration Tool Kit 1, fiche 100, Anglais, Reintegration%20Tool%20Kit
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The reintegration toolkit consists of 10 tools that were proposed by Operational Support to assist staff in attaining the objectives set out by the Commissioner and EXCOM. 1, fiche 100, Anglais, - Reintegration%20Tool%20Kit
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Re-integration Tool Kit
- Reintegration Toolkit
- Re-integration Toolkit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Trousse à outils de la réinsertion sociale
1, fiche 100, Français, Trousse%20%C3%A0%20outils%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
non officiel, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- TORS 1, fiche 100, Français, TORS
non officiel, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’instruments informatiques. 1, fiche 100, Français, - Trousse%20%C3%A0%20outils%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :