TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REINSERTION TRAVAIL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ergotherapy
1, fiche 1, Anglais, ergotherapy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- occupational therapy 2, fiche 1, Anglais, occupational%20therapy
correct
- OT 3, fiche 1, Anglais, OT
correct
- OT 3, fiche 1, Anglais, OT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A special treatment for people who have physical or mental conditions, especially that involves helping them do regular or daily activities. 4, fiche 1, Anglais, - ergotherapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ergothérapie
1, fiche 1, Français, ergoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réadaptation par le travail 2, fiche 1, Français, r%C3%A9adaptation%20par%20le%20travail
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traitement thérapeutique par l'activité physique, le travail manuel et l'adaptation de l'environnement, pratiqué lors de la rééducation ou de la réinsertion dans la vie sociale de personnes en situation de handicap physique ou mental dans le but de favoriser leur autonomie optimale. 3, fiche 1, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En réadaptation médicale, il est d’usage d’employer le terme ergothérapie. 4, fiche 1, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ergothérapie; réadaptation par le travail : Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, fiche 1, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ergoterapia
1, fiche 1, Espagnol, ergoterapia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terapia ocupacional 2, fiche 1, Espagnol, terapia%20ocupacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método curativo que utiliza el trabajo manual en la reeducación de los enfermos o impedidos, para su reinserción en la vida social. 3, fiche 1, Espagnol, - ergoterapia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Insurance
- Working Practices and Conditions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work reintegration
1, fiche 2, Anglais, work%20reintegration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- occupational reintegration 2, fiche 2, Anglais, occupational%20reintegration
correct
- job reintegration 3, fiche 2, Anglais, job%20reintegration
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nordic countries tend to encourage occupational reintegration for [people] who are on sick leave. 4, fiche 2, Anglais, - work%20reintegration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Assurances
- Régimes et conditions de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réinsertion professionnelle
1, fiche 2, Français, r%C3%A9insertion%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réinsertion au travail 2, fiche 2, Français, r%C3%A9insertion%20au%20travail
correct, nom féminin
- réintégration professionnelle 3, fiche 2, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle
correct, nom féminin
- réintégration à l’emploi 2, fiche 2, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À la lumière de ces différentes dimensions de la restauration des capacités, il [...] apparaît important de considérer le rôle que peuvent jouer sur la réinsertion professionnelle la durée de l’absence, le type de traitement et la gestion médico-administrative de l’absence. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9insertion%20professionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguros
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reinserción laboral
1, fiche 2, Espagnol, reinserci%C3%B3n%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reinserción profesional 1, fiche 2, Espagnol, reinserci%C3%B3n%20profesional
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre de recherche et d'intervention sur l'éducation et la vie au travail
1, fiche 3, Anglais, Centre%20de%20recherche%20et%20d%27intervention%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRIEVAT 2, fiche 3, Anglais, CRIEVAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de recherche et d’intervention sur l’éducation et la vie au travail
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CRIEVAT 2, fiche 3, Français, CRIEVAT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Réunissant une équipe interuniversitaire et multidisciplinaire de plus de cinquante chercheuses et de chercheurs, le Centre de recherche et d’intervention sur l’éducation et la vie au travail (CRIEVAT) est le seul centre de recherche au Canada, en éducation, qui se consacre à l’étude des relations individu-formation-emploi et des pratiques qui y sont associées. Les travaux réalisés au CRIEVAT contribuent au renouvellement des modèles théoriques et ont un impact direct sur la résolution des problèmes individuels et collectifs complexes, découlant des transformations des mondes de l’éducation et du travail. 1, fiche 3, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Le] CRIEVAT s’est donné comme mission scientifique de construire des savoirs théoriques et pratiques qui permettent : d’analyser et de comprendre les phénomènes liés à la formation et au développement de la main-d’œuvre ainsi qu'à l'insertion au monde du travail; d’approfondir les connaissances relatives aux conditions d’intégration et de maintien en emploi des travailleurs, notamment ceux aux prises avec des problématiques sociales et de santé(épuisement professionnel, précarité financière, professionnelle et personnelle) et d’y apporter rapidement des éléments de solution; [et] de construire, en lien avec ces nouvelles connaissances, des modèles théoriques et pratiques pertinents au domaine des sciences de l'orientation et de la formation, de l'insertion et de la réinsertion sociale par le travail. 1, fiche 3, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Life Line concept 1, fiche 4, Anglais, Life%20Line%20concept
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- LifeLine concept 1, fiche 4, Anglais, LifeLine%20concept
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Report of a short term Task Force set up to develop a strategy for the effective reintegration and management of long term offenders (those serving ten years or more including lifers and those offenders with an indefinite sentence) - the report was approved by at the May, 1998 meeting of CSC's [Correctional Service Canada] Executive Committee. 1, fiche 4, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The predominant theme arising from the Report is the implementation of the Life Line concept. The concept has three essential components. They include InReach Services, which involves a successful lifer or long term offender who contacts, motivates and actively encourages lifers in their preparation for reintegration back to the community. The second is Community Programs and Services, which involves dedicated program resources for Lifers to ensure a process of gradual phased day parole leading to full parole. The final component is Public Education which involves community-based correctional agencies and their InReach workers who contribute to "public" understanding on the nature of the Lifer and long term offender population to increase support and understanding for the released offender. This may include speaking at schools, community organizations and youth at risk. 1, fiche 4, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
We also see "LifeLine concept", but the two words are separated in the Report of the Task Force on Long-Term Offenders. 1, fiche 4, Anglais, - Life%20Line%20concept
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Life-Line concept
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concept Life Line
1, fiche 4, Français, concept%20Life%20Line
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On parle du rapport d’un Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée, groupe à court terme mis sur pied pour élaborer une stratégie visant la réinsertion sociale et la gestion efficace des délinquants qui purgent une peine de longue durée; ce rapport a été approuvé par le Comité de direction à sa réunion de mai 1998. 1, fiche 4, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le thème prédominant du rapport est la mise en œuvre du concept Life Line, qui comporte trois éléments essentiels. Ce sont d’abord les Services d’intervenants accompagnateurs : un condamné à perpétuité ou délinquant purgeant une peine de longue durée qui a réussi à s’en sortir contacte, motive et encourage activement des condamnés à perpétuité qui se préparent à réintégrer la collectivité. Deuxième élément : les Programmes et services offerts dans la collectivité, soit des ressources réservées aux programmes pour ces délinquants en vue d’un processus de semi-liberté menant graduellement à une libération conditionnelle totale. Le dernier élément est la Sensibilisation du public; des organismes correctionnels communautaires et leurs intervenants accompagnateurs contribuent à faire connaître au «public» la nature de la population de condamnés à perpétuité et de délinquants purgeant une peine de longue durée afin d’obtenir plus de soutien et de compréhension à l’égard du délinquant mis en liberté. Cela peut prendre la forme d’allocutions dans des écoles, devant des organismes communautaires et des jeunes à risque. 1, fiche 4, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Pour la définition : Cahier d’information permanent du SCC [Service correctionnel Canada], texte sur les Condamnés à perpétuité pour les équivalents des trois éléments : le Rapport lui-même, janvier 1999. 1, fiche 4, Français, - concept%20Life%20Line
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- concept Life-Line
- concept LifeLine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outplacer
1, fiche 5, Anglais, outplacer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Out-place ... to place in a new job before actual discharge from a company; help secure new employment. 2, fiche 5, Anglais, - outplacer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- repêcheur de têtes
1, fiche 5, Français, rep%C3%AAcheur%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- outplaceur 2, fiche 5, Français, outplaceur
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne ou société qui aide une entreprise à alléger ses effectifs en facilitant la réinsertion de ses employés menacés de chômage sur le marché du travail. 2, fiche 5, Français, - rep%C3%AAcheur%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau service : repêcheur de têtes. [...] Supposons que, dans la société X, un cadre supérieur (et même dirigeant) ne fasse plus l’affaire. Deux solutions : ou bien on le licencie avec brutalité. [...] Ou bien on le «sort» en douceur. C’est l’outplacement. [...] Des spécialistes se chargent maintenant du transfert. [...] L’idée : un service personnalisé et qui n’est plus payé par le cadre, mais par son entreprise. 1, fiche 5, Français, - rep%C3%AAcheur%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- consultor de recolocación
1, fiche 5, Espagnol, consultor%20de%20recolocaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- asesor de recolocación 1, fiche 5, Espagnol, asesor%20de%20recolocaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Este proceso [de recolocación], individual o grupal, debe estar convenientemente auspiciado por todos los agentes implicados: interesado, empresa saliente, consultores/asesores de recolocación, responsables de personal y empresa entrante. 1, fiche 5, Espagnol, - consultor%20de%20recolocaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Reintegration Project Manager 1, fiche 6, Anglais, Reintegration%20Project%20Manager
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de projet chargé de la réinsertion sociale
1, fiche 6, Français, Gestionnaire%20de%20projet%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Traduction adoptée dans le document «Groupe de travail sur la réinsertion sociale-mise en œuvre à court terme». 2, fiche 6, Français, - Gestionnaire%20de%20projet%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Reintegration
1, fiche 7, Anglais, Task%20Force%20on%20Reintegration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Task%20Force%20on%20Reintegration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la réinsertion sociale
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la réintégration des détenus
- Groupe de travail sur la réinsertion sociale des délinquants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Penitentiary
1, fiche 8, Anglais, Saskatchewan%20Penitentiary
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A federal correctional institution in Prince Albert. 2, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan Penitentiary is a medium-security facility located one km west of Prince Albert, Saskatchewan. It opened in 1911. A number of programs are available including cabinet making, a textile shop and a computer science program. The Penitentiary also plays an active role in reintegrating Aboriginal offenders through various programs. 1, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pénitencier de la Saskatchewan
1, fiche 8, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 8, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 8, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le Pénitencier de la Saskatchewan est un établissement à sécurité moyenne situé à un kilomètre à l'ouest de la ville de Prince Albert. Le pénitencier a ouvert ses portes en 1911. Plusieurs programmes sont disponibles ainsi que des occasions d’emploi tels le travail en atelier de fabrication d’armoires, en atelier de textile et en informatique. Le Pénitencier joue aussi un rôle actif dans les efforts de réinsertion sociale des délinquants autochtones par l'entremise de divers programmes. 1, fiche 8, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Le Gîte Ami
1, fiche 9, Anglais, Le%20G%C3%AEte%20Ami
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Gîte Ami is a homeless shelter in Hull. Since 1983, homeless persons are provided with temporary shelter for up to seven days per month. During this period, they may obtain meals without headaches and, have access to housing research resources and also obtain income, particularly through employment. The provision of temporary shelter is based on a perspective emphasizing self-empowerment and therefore aims at encouraging these individuals in their own efforts at reintegration into society. In a family atmosphere, these persons may therefore regain their strength and create bonds, both of which are essential for getting off the street. 2, fiche 9, Anglais, - Le%20G%C3%AEte%20Ami
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Gîte Ami
1, fiche 9, Français, Le%20G%C3%AEte%20Ami
correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Situé à Hull, Le Gîte Ami est un refuge pour les sans-abri. Depuis 1983, les personnes itinérantes peuvent y loger pour une période de sept jours par mois. Cette période leur permet de se nourrir sans casse-tête tout en ayant accès à des ressources pour trouver un endroit où loger et de l'argent pour vivre, notamment par l'accès au travail. L'offre d’un refuge temporaire s’inscrit dans une perspective de prise en charge et vise ainsi à encourager ces gens dans la poursuite des démarches individuelles de réinsertion sociale. Dans un climat familial, ces personnes peuvent donc se refaire des forces et créer des liens, deux éléments essentiels pour sortir de la rue. 2, fiche 9, Français, - Le%20G%C3%AEte%20Ami
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Working Group on HIV and Rehabilitation
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Working%20Group%20on%20HIV%20and%20Rehabilitation
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CWGHR 2, fiche 10, Anglais, CWGHR
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail canadien sur le VIH et la réinsertion sociale
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20le%20VIH%20et%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GTCVRS 2, fiche 10, Français, GTCVRS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur le VIH et la réadaptation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Refugees and Reintegration 1, fiche 11, Anglais, Working%20Group%20on%20Refugees%20and%20Reintegration
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mozambique 1, fiche 11, Anglais, - Working%20Group%20on%20Refugees%20and%20Reintegration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les refugiés et la réinsertion
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20refugi%C3%A9s%20et%20la%20r%C3%A9insertion
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre los refugiados y la reinserción
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20los%20refugiados%20y%20la%20reinserci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Committee on the Reestablishment of Inmates of Correctional Institutions 1, fiche 12, Anglais, National%20Committee%20on%20the%20Reestablishment%20of%20Inmates%20of%20Correctional%20Institutions
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation sociale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité interministériel pour la réinsertion des détenus sur le marché du travail 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20pour%20la%20r%C3%A9insertion%20des%20d%C3%A9tenus%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Workmen's Compensation Regional Social Rehabilitation Committee 1, fiche 13, Anglais, Workmen%27s%20Compensation%20Regional%20Social%20Rehabilitation%20Committee
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité régional de réinsertion sociale relevant de la Commission des accidents du travail 1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale%20relevant%20de%20la%20Commission%20des%20accidents%20du%20travail
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :