TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REINSTALLATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Economic Mobility Pathways Pilot
1, fiche 1, Anglais, Economic%20Mobility%20Pathways%20Pilot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMPP 1, fiche 1, Anglais, EMPP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Economic Mobility Pathways Pilot (EMPP) combines refugee resettlement and economic immigration. It's a pathway that ... helps skilled refugees immigrate to Canada through existing economic programs [and] gives employers access to a new pool of qualified candidates to fill job openings[.] 1, fiche 1, Anglais, - Economic%20Mobility%20Pathways%20Pilot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet pilote sur la voie d’accès à la mobilité économique
1, fiche 1, Français, Projet%20pilote%20sur%20la%20voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PVAME 1, fiche 1, Français, PVAME
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Projet pilote sur la voie d’accès à la mobilité économique(PVAME) combine la réinstallation des réfugiés et l'immigration économique. Cette voie d’accès [...] aide les réfugiés qualifiés à immigrer au Canada en se prévalant des programmes économiques existants [et] donne aux employeurs [...] une nouvelle source de candidats qualifiés de façon à pourvoir des postes. 1, fiche 1, Français, - Projet%20pilote%20sur%20la%20voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Assistance Program
1, fiche 2, Anglais, Resettlement%20Assistance%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RAP 2, fiche 2, Anglais, RAP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Adjustment Assistance Program 3, fiche 2, Anglais, Adjustment%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 2, Anglais, AAP
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 2, Anglais, AAP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Resettlement Assistance Program (RAP) is a contribution program through which the Government of Canada provides assistance for resettled refugees to establish themselves in their new home. The program has two main components: income support and a range of immediate essential services. 5, fiche 2, Anglais, - Resettlement%20Assistance%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Resettlement Assistance Programme
- Adjustment Assistance Programme
- Re-settlement Assistance Program
- Re-settlement Assistance Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à la réinstallation
1, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAR 2, fiche 2, Français, PAR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme d’aide au réétablissement 3, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 2, Français, PAR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 2, Français, PAR
- Programme d’aide à l’adaptation 5, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 2, Français, PAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 2, Français, PAA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’aide à la réinstallation(PAR) est un programme de contribution par l'entremise duquel le gouvernement du Canada fournit de l'aide aux réfugiés réinstallés afin qu'ils puissent s’installer au Canada. Le programme se compose de deux volets : le soutien au revenu et une gamme de services essentiels. 6, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada a choisi d’utiliser le terme «réinstallation» plutôt que «réétablissement». 7, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’aide au ré-établissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ayuda al Reasentamiento
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20al%20Reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advice and assistance officer
1, fiche 3, Anglais, advice%20and%20assistance%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Operations Directorate, Staffing Branch of the Public Service Commission has established: an advisory service from assigned Advice and Assistance Officers to assist departments in the staffing action necessary to effect relocations. The Director, Staffing Operations Service is the contact point in the National Capital Region. 1, fiche 3, Anglais, - advice%20and%20assistance%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent spécialisé du service de consultation et d’aide
1, fiche 3, Français, agent%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20du%20service%20de%20consultation%20et%20d%26rsquo%3Baide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente spécialisée du service de consultation et d’aide 2, fiche 3, Français, agente%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20du%20service%20de%20consultation%20et%20d%26rsquo%3Baide
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Direction des opérations, Direction générale de la dotation de la Commission de la Fonction publique a établi un service consultatif offert par les agents spécialisés du service de consultation et d’aide pour aider les ministères à prendre les mesures de dotation nécessaires en cas de réinstallation; le directeur de la Division des stratégies et services de ressourcement de la région de la capitale nationale est la personne-ressource. 1, fiche 3, Français, - agent%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20du%20service%20de%20consultation%20et%20d%26rsquo%3Baide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 3, fiche 3, Français, - agent%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20du%20service%20de%20consultation%20et%20d%26rsquo%3Baide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permanent move
1, fiche 4, Anglais, permanent%20move
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For spousal relocation leave without pay (LWOP), a relocation in excess of three years and permanent. 1, fiche 4, Anglais, - permanent%20move
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déménagement permanent
1, fiche 4, Français, d%C3%A9m%C3%A9nagement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réinstallation permanente 1, fiche 4, Français, r%C3%A9installation%20permanente
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d’un congé sans solde en cas de réinstallation du conjoint, réinstallation d’une durée de plus de trois ans et permanente. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9m%C3%A9nagement%20permanent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réinstallation permanente : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel national de la rémunération» de la Gendarmerie royale du Canada, «déménagement permanent» est préférable, car le terme «réinstallation» est plutôt l'équivalent de «relocation». 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9m%C3%A9nagement%20permanent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- community of resettlement
1, fiche 5, Anglais, community%20of%20resettlement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... (g) if the foreign national intends to reside in a province other than the Province of Quebec, the foreign national and their family members included in the application for protection will be able to become successfully established in Canada, taking into account the following factors: ... (ii) the presence of their relatives, including the relatives of a spouse or a common-law partner, or their sponsor in the expected community of resettlement, ... 2, fiche 5, Anglais, - community%20of%20resettlement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- resettlement community
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collectivité de réinstallation
1, fiche 5, Français, collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] g) dans le cas où l'étranger cherche à s’établir dans une province autre que la province de Québec, lui et les membres de sa famille visés par la demande de protection pourront réussir leur établissement au Canada, compte tenu des facteurs suivants :[...](ii) la présence, dans la collectivité de réinstallation prévue, de membres de leur parenté, y compris celle de l'époux ou du conjoint de fait de l'étranger, ou de leur répondant, [...] 2, fiche 5, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la collectivité où les réfugiés doivent se réinstaller. 3, fiche 5, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- move coordinator 1, fiche 6, Anglais, move%20coordinator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- move co-ordinator
- moves coordinator
- moves co-ordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnateur des déménagements
1, fiche 6, Français, coordonnateur%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nagements
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des déménagements 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nagements
nom féminin
- coordonnateur des réinstallations 1, fiche 6, Français, coordonnateur%20des%20r%C3%A9installations
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des réinstallations 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20des%20r%C3%A9installations
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des réinstallations; coordonnatrice des réinstallations : titres à éviter, car le terme «réinstallation» est plutôt l'équivalent de «relocation». 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nagements
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des déménagements
- coordinatrice des déménagements
- coordinateur des réinstallations
- coordinatrice des réinstallations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- move manager 1, fiche 7, Anglais, move%20manager
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- moves manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestionnaire des déménagements
1, fiche 7, Français, gestionnaire%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nagements
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestionnaire des réinstallations 1, fiche 7, Français, gestionnaire%20des%20r%C3%A9installations
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire des réinstallations : titre à éviter, car le terme «réinstallation» est plutôt l'équivalent de «relocation». 1, fiche 7, Français, - gestionnaire%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nagements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- travel and relocation department manager
1, fiche 8, Anglais, travel%20and%20relocation%20department%20manager
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- directeur du service des déplacements et de réinstallation
1, fiche 8, Français, directeur%20du%20service%20des%20d%C3%A9placements%20et%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- directrice du service des déplacements et de réinstallation 1, fiche 8, Français, directrice%20du%20service%20des%20d%C3%A9placements%20et%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- relocation consultant
1, fiche 9, Anglais, relocation%20consultant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- consultant en déplacement
1, fiche 9, Français, consultant%20en%20d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- consultante en déplacement 1, fiche 9, Français, consultante%20en%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
- consultant en réinstallation 1, fiche 9, Français, consultant%20en%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
- consultante en réinstallation 1, fiche 9, Français, consultante%20en%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relocation counsellor
1, fiche 10, Anglais, relocation%20counsellor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- relocation counselor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conseiller en déplacement
1, fiche 10, Français, conseiller%20en%20d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conseillère en déplacement 1, fiche 10, Français, conseill%C3%A8re%20en%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
- conseiller en réinstallation 1, fiche 10, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
- conseillère en réinstallation 1, fiche 10, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relocation commissioner
1, fiche 11, Anglais, relocation%20commissioner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commissaire au déménagement
1, fiche 11, Français, commissaire%20au%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- commissaire au relogement 1, fiche 11, Français, commissaire%20au%20relogement
correct, nom masculin et féminin
- commissaire à la réinstallation 1, fiche 11, Français, commissaire%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Headquarters Relocation Project 1, fiche 12, Anglais, National%20Headquarters%20Relocation%20Project
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- NHQ Relocation Project 1, fiche 12, Anglais, NHQ%20Relocation%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Projet de réinstallation de la Direction générale
1, fiche 12, Français, Projet%20de%20r%C3%A9installation%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PRDG 1, fiche 12, Français, PRDG
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Projet de réinstallation de la DG 1, fiche 12, Français, Projet%20de%20r%C3%A9installation%20de%20la%20DG
nom masculin
- PRDG 1, fiche 12, Français, PRDG
nom masculin
- PRDG 1, fiche 12, Français, PRDG
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- RCMP National Headquarters
1, fiche 13, Anglais, RCMP%20National%20Headquarters
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- RCMP NHQ 1, fiche 13, Anglais, RCMP%20NHQ
correct, pluriel
- National Headquarters 1, fiche 13, Anglais, National%20Headquarters
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 13, Anglais, NHQ
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 13, Anglais, NHQ
- National HQ 1, fiche 13, Anglais, National%20HQ
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 13, Anglais, NHQ
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 13, Anglais, NHQ
- RCMP Headquarters 1, fiche 13, Anglais, RCMP%20Headquarters
ancienne désignation, correct, pluriel
- RCMP HQ 1, fiche 13, Anglais, RCMP%20HQ
ancienne désignation, correct, pluriel
- Headquarters 1, fiche 13, Anglais, Headquarters
ancienne désignation, correct, pluriel
- HQ 1, fiche 13, Anglais, HQ
ancienne désignation, correct, pluriel
- HQ 1, fiche 13, Anglais, HQ
- Headquarters Division 1, fiche 13, Anglais, Headquarters%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 13, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1920: established in Ottawa; 1947-53: absorbed by "A" Division; 1954: reinstated as a division; 1987: lost divisional status. 1, fiche 13, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building from 2009 to 2012. 1, fiche 13, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police National Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police NHQ
- Royal Canadian Mounted Police Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police HQ
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction générale de la GRC
1, fiche 13, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- DG de la GRC 1, fiche 13, Français, DG%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
- Direction générale 1, fiche 13, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- DG 1, fiche 13, Français, DG
correct, nom féminin
- DG 1, fiche 13, Français, DG
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1920 : établie à Ottawa; 1947-1953 : intégrée à la Division A; 1954 : rétablissement de la division; 1987 : perte du statut divisionnaire. 1, fiche 13, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L. H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M. J. Nadon de 2009 à 2012. 1, fiche 13, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Bien qu’au niveau national, on ait remplacé «Headquarters» par «National Headquarters», l’appellation française est demeurée la même. 1, fiche 13, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada
- DG de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- M.J. Nadon Government of Canada Building
1, fiche 14, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- M.J. Nadon Building 1, fiche 14, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Building
Canada, Ontario
- Nadon Building 1, fiche 14, Anglais, Nadon%20Building
Canada, Ontario
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
M.J.: Maurice Jean. 1, fiche 14, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On October 5, 2011, the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) officially opens the doors to the M.J. Nadon Government of Canada Building. 1, fiche 14, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building at 73 Leikin Drive. The RCMP selected the civic number "73" as it is rooted in RCMP history: the Parliament of Canada established the North-West Mounted Police in 1873. 1, fiche 14, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Maurice Jean Nadon Government of Canada Building
- Maurice Jean Nadon Building
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada
1, fiche 14, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- immeuble M.J. Nadon 1, fiche 14, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
- immeuble Nadon 1, fiche 14, Français, immeuble%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
M.J. : Maurice Jean. 1, fiche 14, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le 5 octobre 2011, la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ouvre officiellement les portes de l’immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada. 1, fiche 14, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L. H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M. J. Nadon au 73, promenade Leikin. La GRC a choisi le numéro «73» parce qu'il a un lien avec son histoire : le Parlement du Canada a créé la Police à cheval du Nord-Ouest en 1873. 1, fiche 14, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Maurice Jean Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice-Jean-Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice Jean Nadon
- immeuble Maurice-Jean-Nadon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- L.H. Nicholson Building
1, fiche 15, Anglais, L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Nicholson Building 1, fiche 15, Anglais, Nicholson%20Building
Canada, Ontario
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L.H.: Leonard Hanson. 1, fiche 15, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The L.H. Nicholson Building was formally recognized as a historic place on November 26, 1992. 1, fiche 15, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The RCMP (Royal Canadian Mounted Police) National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building. 1, fiche 15, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Leonard Hanson Nicholson Building
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- immeuble L.H. Nicholson
1, fiche 15, Français, immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- immeuble Nicholson 1, fiche 15, Français, immeuble%20Nicholson
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L.H. : Leonard Hanson. 1, fiche 15, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L’immeuble L.H. Nicholson a été officiellement reconnu comme lieu patrimonial le 26 novembre 1992. 1, fiche 15, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) occupait l'immeuble L. H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M. J. Nadon. 1, fiche 15, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Leonard Hanson Nicholson
- immeuble Leonard-Hanson-Nicholson
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- country of asylum
1, fiche 16, Anglais, country%20of%20asylum
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- asylum country 2, fiche 16, Anglais, asylum%20country
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Once a refugee has been registered with UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] in their country of asylum, local resettlement staff can determine who is in need of resettlement and can then submit their case to various resettlement countries. 3, fiche 16, Anglais, - country%20of%20asylum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pays d’asile
1, fiche 16, Français, pays%20d%26rsquo%3Basile
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une fois qu'un réfugié a été enregistré par le HCR [Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] dans le pays d’asile, son personnel sur place décide de qui peut bénéficier d’une réinstallation puis soumet son dossier à divers pays de réinstallation le cas échéant. 2, fiche 16, Français, - pays%20d%26rsquo%3Basile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- país de asilo
1, fiche 16, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20asilo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
País que otorga a un solicitante de asilo protección internacional como solicitante de asilo o como refugiado. 2, fiche 16, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20asilo
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Primer país de asilo. 3, fiche 16, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20asilo
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- temporary move
1, fiche 17, Anglais, temporary%20move
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
For spousal relocation leave without pay (LWOP), a move considered temporary and of less than three years. 1, fiche 17, Anglais, - temporary%20move
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déplacement temporaire
1, fiche 17, Français, d%C3%A9placement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réinstallation temporaire 1, fiche 17, Français, r%C3%A9installation%20temporaire
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d’un congé sans solde en cas de réinstallation du conjoint, réinstallation considérée comme étant temporaire et d’une durée de moins de trois ans. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9placement%20temporaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
réinstallation temporaire : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel national de la rémunération» de la Gendarmerie royale du Canada, «déplacement temporaire» est préférable, car le mot «réinstallation» est plutôt l'équivalent de «relocation». 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9placement%20temporaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- leave without pay for relocation of spouse or common-law partner
1, fiche 18, Anglais, leave%20without%20pay%20for%20relocation%20of%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Leave without pay for relocation of spouse or common-law partner. At the request of an employee, leave without pay [for relocation of spouse or common-law partner] for a period up to one (1) year shall be granted to an employee whose spouse or common-law partner is permanently relocated and up to five (5) years to an employee whose spouse or common-law partner is temporarily relocated. 2, fiche 18, Anglais, - leave%20without%20pay%20for%20relocation%20of%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- congé non payé en cas de réinstallation de l'époux ou du conjoint de fait
1, fiche 18, Français, cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9%20en%20cas%20de%20r%C3%A9installation%20de%20l%27%C3%A9poux%20ou%20du%20conjoint%20de%20fait
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Congé non payé en cas de réinstallation de l'époux ou du conjoint de fait. À la demande du fonctionnaire, un congé non payé [en cas de réinstallation de l'époux ou du conjoint de fait] d’une durée maximale d’une(1) année est accordé au fonctionnaire dont l'époux ou le conjoint de fait est déménagé en permanence et un congé non payé d’une durée maximale de cinq(5) années est accordé au fonctionnaire dont l'époux ou le conjoint de fait est déménagé temporairement. 2, fiche 18, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9%20en%20cas%20de%20r%C3%A9installation%20de%20l%27%C3%A9poux%20ou%20du%20conjoint%20de%20fait
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Relocation Directive
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Relocation%20Directive
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CAFRD 1, fiche 19, Anglais, CAFRD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[A directive that] contains information regarding the benefits and applicable funding available to relocate [Canadian Armed Forces] members, their dependants (if applicable) and their household goods and effects ... 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Relocation%20Directive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directive sur la réinstallation des Forces armées canadiennes
1, fiche 19, Français, Directive%20sur%20la%20r%C3%A9installation%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DRFAC 1, fiche 19, Français, DRFAC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Directive qui] renferme des renseignements sur les avantages et le financement correspondant offerts aux membres des [Forces armées canadiennes] lors du déménagement de leurs personnes à charge (le cas échéant) et de leurs articles de ménage et effets personnels [...] 1, fiche 19, Français, - Directive%20sur%20la%20r%C3%A9installation%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 20, Anglais, Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- UNHCR 2, fiche 20, Anglais, UNHCR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Office of the High Commissioner for Refugees 3, fiche 20, Anglais, Office%20of%20the%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
- Intergovernmental Committee on Refugees 4, fiche 20, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20on%20Refugees
ancienne désignation, correct
- IGCR 4, fiche 20, Anglais, IGCR
ancienne désignation, correct
- IGCR 4, fiche 20, Anglais, IGCR
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees was established on December 14, 1950 by the United Nations General Assembly. The agency is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees. It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, with the option to return home voluntarily, integrate locally or to resettle in a third country. 5, fiche 20, Anglais, - Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- High Commissioner's Office for Refugees
- Inter-governmental Committee on Refugees
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 20, Français, Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- HCR 2, fiche 20, Français, HCR
correct, nom masculin
- UNHCR 3, fiche 20, Français, UNHCR
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé le 14 décembre 1950 par l'Assemblée Générale des Nations Unies, avec pour mandat de coordonner l'action internationale pour la protection des réfugiés et de chercher des solutions aux problèmes des réfugiés dans le monde. Le but premier du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est de sauvegarder les droits et le bien-être des réfugiés. Il s’efforce ainsi d’assurer pour tous le respect du droit à demander l'asile et à trouver refuge dans un autre État. À terme, les solutions mises en œuvre sont le retour dans le pays d’origine, l'intégration dans le pays d’accueil ou la réinstallation dans un pays tiers. 4, fiche 20, Français, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Haut-Commissariat pour les réfugiés
- HCNUR
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
1, fiche 20, Espagnol, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ACNUR 2, fiche 20, Espagnol, ACNUR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el presente Estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados, ayudando a los gobiernos y, con sujeción a la aprobación de los gobiernos interesados, a las organizaciones privadas, a facilitar la repatriación voluntaria de tales refugiados o su asimilación en nuevas comunidades nacionales. 3, fiche 20, Espagnol, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Real Estate
- Layout of the Workplace
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- relocation plan
1, fiche 21, Anglais, relocation%20plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
employee relocation plan 2, fiche 21, Anglais, - relocation%20plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Immobilier
- Implantation des locaux de travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plan de réinstallation
1, fiche 21, Français, plan%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
plan de réinstallation des employés 2, fiche 21, Français, - plan%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
- International Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- free, prior and informed consent
1, fiche 22, Anglais, free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FPIC 2, fiche 22, Anglais, FPIC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[This] standard is set out in numerous provisions of the [United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples], and in an extensive body of international human rights jurisprudence and treaty body recommendations. FPIC is a necessary corollary of indigenous peoples' right of self-determination and the right to own and control their own lands, territories, and resources. It is also a precautionary standard responsive to the widespread, largely unaddressed human rights violations against indigenous peoples and the need for rigorous protection against further harm. 3, fiche 22, Anglais, - free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- prior, free and informed consent
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
- Droit international
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause
1, fiche 22, Français, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20donn%C3%A9%20librement%20et%20en%20connaissance%20de%20cause
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CPLCC 2, fiche 22, Français, CPLCC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- consentement libre, préalable et éclairé 3, fiche 22, Français, consentement%20libre%2C%20pr%C3%A9alable%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom masculin
- CLPE 3, fiche 22, Français, CLPE
correct, nom masculin
- CLPE 3, fiche 22, Français, CLPE
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le CPLCC n’ est essentiellement ni «une fin en soi» ni un droit «autonome», mais tout au plus un dérivé des droits fondamentaux sous-jacents qu'il est censé protéger. Il constitue une norme qui vient compléter et mettre en œuvre les principaux droits substantiels des peuples autochtones. Il s’agit notamment de leurs droits à la propriété, à la participation, à la non-discrimination, à l'autodétermination, à la culture, à l'alimentation, à la santé et à la protection contre la réinstallation forcée. Une autre façon d’envisager les choses consiste à considérer le CPLCC comme un des nombreux aspects liés aux droits de l'homme. 4, fiche 22, Français, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20donn%C3%A9%20librement%20et%20en%20connaissance%20de%20cause
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- consentement préalable, libre et éclairé
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2019-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Director, National Accounting and Relocation Services 1, fiche 23, Anglais, Director%2C%20National%20Accounting%20and%20Relocation%20Services
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- directeur des Services nationaux de comptabilité et de réinstallation
1, fiche 23, Français, directeur%20des%20Services%20nationaux%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- directrice des Services nationaux de comptabilité et de réinstallation 1, fiche 23, Français, directrice%20des%20Services%20nationaux%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9installation
nom féminin
- directeur, Services nationaux de comptabilité et de réinstallation 1, fiche 23, Français, directeur%2C%20Services%20nationaux%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9installation
nom masculin
- directrice, Services nationaux de comptabilité et de réinstallation 1, fiche 23, Français, directrice%2C%20Services%20nationaux%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2019-12-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Relocation Services Supervisor 1, fiche 24, Anglais, Relocation%20Services%20Supervisor
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Relocation Services Superviser
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- superviseur des services de réinstallation
1, fiche 24, Français, superviseur%20des%20services%20de%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- superviseure des services de réinstallation 1, fiche 24, Français, superviseure%20des%20services%20de%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2019-12-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Relocation Services Specialist 1, fiche 25, Anglais, Relocation%20Services%20Specialist
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- spécialiste des services de réinstallation
1, fiche 25, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20services%20de%20r%C3%A9installation
nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2019-09-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Director, Relocation Departmental National Coordination 1, fiche 26, Anglais, Director%2C%20Relocation%20Departmental%20National%20Coordination
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Director, Relocation Departmental National Co-ordination
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- directeur de la Coordination ministérielle nationale de la réinstallation
1, fiche 26, Français, directeur%20de%20la%20Coordination%20minist%C3%A9rielle%20nationale%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- directrice de la Coordination ministérielle nationale de la réinstallation 1, fiche 26, Français, directrice%20de%20la%20Coordination%20minist%C3%A9rielle%20nationale%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom féminin
- directeur, Coordination ministérielle nationale de la réinstallation 1, fiche 26, Français, directeur%2C%20Coordination%20minist%C3%A9rielle%20nationale%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom masculin
- directrice, Coordination ministérielle nationale de la réinstallation 1, fiche 26, Français, directrice%2C%20Coordination%20minist%C3%A9rielle%20nationale%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- accommodation
1, fiche 27, Anglais, accommodation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A place to live in. 1, fiche 27, Anglais, - accommodation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- logement
1, fiche 27, Français, logement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la fonction publique fédérale, on emploie le terme «logement» comme lieu d’habitation en situation de réinstallation, de travail en poste isolé ou de voyage en service commandé, y compris à des fins de formation. 1, fiche 27, Français, - logement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Urban Housing
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- relocation support
1, fiche 28, Anglais, relocation%20support
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
relocation support: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - relocation%20support
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- soutien à la réinstallation
1, fiche 28, Français, soutien%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
soutien à la réinstallation : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - soutien%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- travel and relocation department manager
1, fiche 29, Anglais, travel%20and%20relocation%20department%20manager
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 29, La vedette principale, Français
- directeur du service des déplacements et de réinstallation
1, fiche 29, Français, directeur%20du%20service%20des%20d%C3%A9placements%20et%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- directrice du service des déplacements et de réinstallation 1, fiche 29, Français, directrice%20du%20service%20des%20d%C3%A9placements%20et%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- relocation counsellor
1, fiche 30, Anglais, relocation%20counsellor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- relocation counselor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conseiller en réinstallation
1, fiche 30, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- conseillère en réinstallation 2, fiche 30, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- refugee resettlement application
1, fiche 31, Anglais, refugee%20resettlement%20application
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The participants may disclose information related to an asylum claim or refugee resettlement application to other institutions, including the Immigration and Refugee Board and the Federal Court of Canada and appellate level courts in Canada and their counterparts ... 1, fiche 31, Anglais, - refugee%20resettlement%20application
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The "refugee resettlement application" is submitted from outside Canada, whereas the "claim for refugee protection" is submitted from inside Canada. 2, fiche 31, Anglais, - refugee%20resettlement%20application
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- demande de réinstallation de réfugié
1, fiche 31, Français, demande%20de%20r%C3%A9installation%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les participants peuvent divulguer des renseignements concernant une demande d’asile ou une demande de réinstallation de réfugié à d’autres institutions, notamment la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, la Cour fédérale du Canada et les tribunaux d’appel au Canada, ainsi que leurs équivalents [...] 1, fiche 31, Français, - demande%20de%20r%C3%A9installation%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La «demande de réinstallation de réfugié» est présentée en territoire étranger, tandis que la «demande d’asile» est présentée en territoire canadien. 2, fiche 31, Français, - demande%20de%20r%C3%A9installation%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- claim for refugee protection
1, fiche 32, Anglais, claim%20for%20refugee%20protection
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- refugee protection claim 2, fiche 32, Anglais, refugee%20protection%20claim
correct
- asylum claim 3, fiche 32, Anglais, asylum%20claim
correct
- asylum request 4, fiche 32, Anglais, asylum%20request
correct
- refugee claim 5, fiche 32, Anglais, refugee%20claim
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The previous Immigration Act contained only provisions relating to claims for Convention refugee status. Other grounds for protection, set out above, developed over time in the regulations and in administrative practice, or were required by case law. When the new Immigration and Refugee Protection Act came into force, it consolidated this broader focus, using the term "claim for refugee protection." 6, fiche 32, Anglais, - claim%20for%20refugee%20protection
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A "claim for refugee protection" is submitted from inside Canada, whereas the "refugee resettlement application" is submitted from outside Canada. 7, fiche 32, Anglais, - claim%20for%20refugee%20protection
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
claim for refugee protection; refugee protection claim; asylum claim; asylum request; refugee claim: Not to be confused with "claim to refugee status" which refers to claims for the Convention refugee status. 7, fiche 32, Anglais, - claim%20for%20refugee%20protection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- demande d’asile
1, fiche 32, Français, demande%20d%26rsquo%3Basile
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L’ancienne Loi sur l’immigration ne contenait des dispositions que sur les demandes du statut de réfugié au sens de la Convention. D’autres motifs de protection […] se sont ajoutés avec le temps au règlement et aux pratiques administratives, ou ont été exigés par la jurisprudence. La Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR) confirme cette perspective plus large, en employant l’expression «demande d’asile». 2, fiche 32, Français, - demande%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La «demande d’asile» est présentée en territoire canadien, tandis que la «demande de réinstallation de réfugié» est présentée en territoire étranger. 3, fiche 32, Français, - demande%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
demande d’asile : Ne pas confondre avec «demande du statut de réfugié» qui fait référence à la demande du statut de réfugié au sens de la Convention. 3, fiche 32, Français, - demande%20d%26rsquo%3Basile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de asilo
1, fiche 32, Espagnol, solicitud%20de%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- demanda de asilo 1, fiche 32, Espagnol, demanda%20de%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- blended visa office-referred refugee
1, fiche 33, Anglais, blended%20visa%20office%2Dreferred%20refugee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- BVOR refugee 2, fiche 33, Anglais, BVOR%20refugee
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This information bulletin is intended for blended visa office-referred refugees interested in resettling to Canada and whose private sponsorship application has received an initial review by Canadian officials. The bulletin provides information on next steps to expect in the process, arriving to Canada as a blended visa office-referred refugee and general information about Canada. 3, fiche 33, Anglais, - blended%20visa%20office%2Dreferred%20refugee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réfugié désigné par un bureau des visas au titre du Programme mixte
1, fiche 33, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas%20au%20titre%20du%20Programme%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RDBV-M 1, fiche 33, Français, RDBV%2DM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- réfugiée désignée par un bureau des visas au titre du Programme mixte 2, fiche 33, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20un%20bureau%20des%20visas%20au%20titre%20du%20Programme%20mixte
correct, nom féminin
- RDBV-M 2, fiche 33, Français, RDBV%2DM
correct, nom féminin
- RDBV-M 2, fiche 33, Français, RDBV%2DM
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation a été axée sur les résultats initiaux en matière d’établissement et la réinstallation de la population syrienne composée de réfugiés pris en charge par le gouvernement(RPG), de réfugiés parrainés par le secteur privé(RPSP), et de réfugiés désignés par un bureau des visas au titre du Programme mixte(RDBV-M) [...] 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas%20au%20titre%20du%20Programme%20mixte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Blended Visa Office-Referred Program
1, fiche 34, Anglais, Blended%20Visa%20Office%2DReferred%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Blended VOR Program 2, fiche 34, Anglais, Blended%20VOR%20Program
correct
- BVOR Program 3, fiche 34, Anglais, BVOR%20Program
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Blended Visa Office-Referred (BVOR) Program matches refugees identified for resettlement by the United Nations Refugee Agency (UNHCR) with private sponsors in Canada. 3, fiche 34, Anglais, - Blended%20Visa%20Office%2DReferred%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Blended Visa Office-Referred Programme
- Blended VOR Programme
- BVOR Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme mixte des réfugiés désignés par un bureau des visas
1, fiche 34, Français, Programme%20mixte%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20par%20un%20bureau%20des%20visas
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Programme mixte des RDBV 2, fiche 34, Français, Programme%20mixte%20des%20RDBV
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Programme mixte des réfugiés désignés par un bureau des visas jumelle des réfugiés désignés en vue de la réinstallation par l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés(HCR) avec des répondants privés au Canada. 3, fiche 34, Français, - Programme%20mixte%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20par%20un%20bureau%20des%20visas
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- resettlement of migrants workers 1, fiche 35, Anglais, resettlement%20of%20migrants%20workers
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
resettlement of migrants workers: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - resettlement%20of%20migrants%20workers
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réinstallation des travailleurs migrants
1, fiche 35, Français, r%C3%A9installation%20des%20travailleurs%20migrants
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
réinstallation des travailleurs migrants : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9installation%20des%20travailleurs%20migrants
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transfer of Personnel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 36, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 36, Anglais, IRP
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Last year, Treasury Board Ministers approved the implementation, on a permanent basis, of the IRP, effective April 1, 2003. This program was approved for the Canadian Forces, the RCMP and sections of the Public Service (PSIRP). The Treasury Board Secretariat continues to act as the Project Authority (Program Manager) for the organizations involved. 2, fiche 36, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Relocation Programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mobilité du personnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 36, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 36, Français, PRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’an dernier, les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé la mise en œuvre, de façon permanente du PRI, prenant effet le 1er avril 2003. Ce programme a été approuvé pour les Forces canadiennes, la GRC et certains éléments de la fonction publique (PRIFP). Le Secrétariat du Conseil du Trésor continue d’agir à titre de chargé de projet (gestionnaire de programme) pour les organisations en cause. 2, fiche 36, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Public Service
- Transfer of Personnel
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- customized funding envelope
1, fiche 37, Anglais, customized%20funding%20envelope
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[The funding] provided by the employer to allow newly appointed employees to claim expenses that are relocation related, up to a maximum of $5,000.00. 1, fiche 37, Anglais, - customized%20funding%20envelope
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fonction publique
- Mobilité du personnel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enveloppe de financement sur mesure
1, fiche 37, Français, enveloppe%20de%20financement%20sur%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Enveloppe] offerte par l'employeur pour permettre aux nouveaux employés de la fonction publique de réclamer des dépenses liées à la réinstallation, jusqu'à concurrence de 5 000 $. 1, fiche 37, Français, - enveloppe%20de%20financement%20sur%20mesure
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Private Sponsorship of Refugees Program
1, fiche 38, Anglais, Private%20Sponsorship%20of%20Refugees%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PSRP 2, fiche 38, Anglais, PSRP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- PSR Program 3, fiche 38, Anglais, PSR%20Program
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The PSR (Private Sponsorship of Refugees) Program is strictly for sponsoring refugees and persons in refugee-like situations. Under the Immigration and Refugee Protection Regulations, there are two classes of persons who may qualify as refugees for Canada’s refugee and humanitarian resettlement program. The classes are the Convention Refugees Abroad Class and the Country of Asylum Class. 3, fiche 38, Anglais, - Private%20Sponsorship%20of%20Refugees%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Private Sponsorship of Refugees Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage privé de réfugiés
1, fiche 38, Français, Programme%20de%20parrainage%20priv%C3%A9%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PPPR 2, fiche 38, Français, PPPR
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le PPPR(Programme de parrainage privé de réfugiés) est strictement réservé au parrainage de réfugiés et de personnes qui se trouvent dans une situation semblable. Le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés décrit deux catégories de personnes que l'on peut considérer comme des réfugiés aux fins du Programme canadien de réinstallation de réfugiés et des personnes visées par des considérations humanitaires. Les catégories sont les suivantes : la catégorie de réfugiés au sens de la Convention outre-frontières et la catégorie de personnes de pays d’accueil. 2, fiche 38, Français, - Programme%20de%20parrainage%20priv%C3%A9%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-12-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- resettlement assistance
1, fiche 39, Anglais, resettlement%20assistance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Resettlement assistance is provided to Convention Refugees Abroad and members of the Humanitarian Protected Persons Abroad Classes admitted to Canada as government-assisted refugees. 2, fiche 39, Anglais, - resettlement%20assistance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- aide à la réinstallation
1, fiche 39, Français, aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- aide au réétablissement 2, fiche 39, Français, aide%20au%20r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
De l’aide au réétablissement est fournie aux réfugiés au sens de la Convention et aux membres des catégories d’immigrants définies selon des motifs d’ordre humanitaire, admis au Canada en qualité de réfugiés parrainés par le gouvernement. 3, fiche 39, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- resettlement
1, fiche 40, Anglais, resettlement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The process by which refugees establish economic sustainability and social networks in the receiving country in order to function effectively. 2, fiche 40, Anglais, - resettlement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réinstallation
1, fiche 40, Français, r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- réétablissement 2, fiche 40, Français, r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les réfugiés parviennent à subvenir à leurs besoins et à se créer un réseau social dans le pays d’accueil afin de s’y intégrer. 3, fiche 40, Français, - r%C3%A9installation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- reasentamiento
1, fiche 40, Espagnol, reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- reinstalación 2, fiche 40, Espagnol, reinstalaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] el reasentamiento está definido por una secuencia de varias etapas que son un reflejo de otros programas gubernamentales de migración: identificación de casos, evaluación de las necesidades, verificación de la identidad, determinación de elegibilidad y del procesamiento, transporte y transferencia, así como la eventual integración en el país receptor. 3, fiche 40, Espagnol, - reasentamiento
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] propone tres tipos de soluciones para los refugiados: la repatriación voluntaria, el reasentamiento o la reinstalación y la integración local. 2, fiche 40, Espagnol, - reasentamiento
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- resettlement officer
1, fiche 41, Anglais, resettlement%20officer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The resettlement officer provides technical expertise to resettlement operations including the assessment of cases for resettlement and, depending on his or her grade, leads a team of resettlement staff members to ensure procedural compliance and quality of case submissions in accordance with UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] procedures. 2, fiche 41, Anglais, - resettlement%20officer
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
At the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. 3, fiche 41, Anglais, - resettlement%20officer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fonctionnaire chargé de la réinstallation
1, fiche 41, Français, fonctionnaire%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- fonctionnaire chargée de la réinstallation 2, fiche 41, Français, fonctionnaire%20charg%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 3, fiche 41, Français, - fonctionnaire%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- funcionario de reasentamiento
1, fiche 41, Espagnol, funcionario%20de%20reasentamiento
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. 1, fiche 41, Espagnol, - funcionario%20de%20reasentamiento
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Accounting
- Transfer of Personnel
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- relocation costs
1, fiche 42, Anglais, relocation%20costs
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
EI [employment insurance] Part II support could cover training-related expenditures such as basic living expenses, relocation/commuting costs, training materials and child care expenses. 1, fiche 42, Anglais, - relocation%20costs
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité
- Mobilité du personnel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- frais de réinstallation
1, fiche 42, Français, frais%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[L']aide couvre les dépenses liées à la formation, comme les frais de subsistance de base, les frais de réinstallation et de transport travail-domicile, le matériel de formation et les frais de garde d’enfants. 1, fiche 42, Français, - frais%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 43, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 43, Anglais, IRP
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Relocation Program (IRP) is a unique program that employs a contracted agency to provide government entities, which include; Federal employees under the National Joint Council (NJC), Canadian Armed Forces (CAF) members, and Royal Canadian Mounted Police (RCMP) members, with flexibility and assistance to relocate Members/Employees (M/E) to new work locations in response to operational requirement. 2, fiche 43, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 43, Français, PRI
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de réinstallation intégré(PRI) est un programme unique qui utilise un organisme à contrat pour fournir à des entités gouvernementales, notamment les employés fédéraux relevant du Conseil national mixte(CNM), les membres des Forces armées canadiennes(FAC) et les membres de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), la flexibilité et l'aide nécessaires à la réinstallation de membres/d’employés(M/E) dans un autre lieu de travail afin de répondre aux besoins opérationnels. 2, fiche 43, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- formal procurement contract
1, fiche 44, Anglais, formal%20procurement%20contract
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Expenditures or payments not involving formal procurement contracts, expenditures related to second and subsequent payments for multi-year contracts, non-pay employee-related transactions, and payments related to the relocation of employees are described in Manage Other Payments (Business Process 3.3). 1, fiche 44, Anglais, - formal%20procurement%20contract
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- marché d’approvisionnement officiel
1, fiche 44, Français, march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses ou les paiements non rattachés à des marchés d’approvisionnement officiels, les dépenses liées aux seconds paiements ou aux paiements subséquents effectués dans le cadre de marchés pluriannuels et les opérations en dehors de la paye conclues avec des employés et les paiements rattachés à la réinstallation des employés sont décrits dans le processus opérationnel de la Gestion des autres paiements(3. 3). 1, fiche 44, Français, - march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20officiel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- level 1 event
1, fiche 45, Anglais, level%201%20event
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An event that disrupts work to a limited extent within a primary location but does not require the relocation of an entire organization or institution. 1, fiche 45, Anglais, - level%201%20event
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
level 1 event: This term is used in the context of continuity of constitutional government. 1, fiche 45, Anglais, - level%201%20event
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
level 1 event: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 45, Anglais, - level%201%20event
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- level one event
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 45, La vedette principale, Français
- événement de niveau 1
1, fiche 45, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%201
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Événement qui perturbe les activités dans une certaine mesure à un lieu principal, mais qui ne nécessite pas la réinstallation intégrale d’une organisation ou d’une institution dans un autre lieu. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%201
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
événement de niveau 1 : Ce terme s’utilise dans le contexte de la continuité de l’État constitutionnel. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%201
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
événement de niveau 1 : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%201
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- événement de niveau un
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- incidente de nivel 1
1, fiche 45, Espagnol, incidente%20de%20nivel%201
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- level 2 event
1, fiche 46, Anglais, level%202%20event
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An event that compromises an entire building in such a way that an organization or institution cannot perform its functions and that a partial or total relocation to a nearby secondary location becomes necessary. 1, fiche 46, Anglais, - level%202%20event
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In a level 2 event, an organization or institution is usually relocated somewhere in the National Capital Region. 1, fiche 46, Anglais, - level%202%20event
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
level 2 event: This term is used in the context of continuity of constitutional government. 1, fiche 46, Anglais, - level%202%20event
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
level 2 event: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 46, Anglais, - level%202%20event
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- level two event
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 46, La vedette principale, Français
- événement de niveau 2
1, fiche 46, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%202
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Événement qui compromet l'ensemble d’un immeuble, empêchant ainsi la réalisation des fonctions d’une organisation ou d’une institution et nécessitant donc la réinstallation partielle ou intégrale dans un lieu secondaire à proximité. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%202
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un événement de niveau 2 survient, une organisation ou une institution est habituellement réinstallée dans la région de la capitale nationale. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%202
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
événement de niveau 2 : Ce terme s’utilise dans le contexte de la continuité de l’État constitutionnel. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%202
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
événement de niveau 2 : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 46, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%202
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- événement de niveau deux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- incidente de nivel 2
1, fiche 46, Espagnol, %20incidente%20de%20nivel%202
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- incidente de segundo nivel 2, fiche 46, Espagnol, incidente%20de%20segundo%20nivel
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The High Arctic Relocation : A Report on the 1953-55 Relocation
1, fiche 47, Anglais, The%20High%20Arctic%20Relocation%20%3A%20A%20Report%20on%20the%201953%2D55%20Relocation
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The relocation of 17 Inuit families to Canada's High Arctic in the 1950s has been the subject of considerable controversy and much study. This three-volume report examines the conflicting claims of the Inuit and the Federal government concerning the reasons for the relocation, the implementation of the plan and its effects on the Inuit, Royal Commission on Aboriginal Peoples, 1994. 1, fiche 47, Anglais, - The%20High%20Arctic%20Relocation%20%3A%20A%20Report%20on%20the%201953%2D55%20Relocation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- La réinstallation dans l'Extrême-Arctique : Un rapport sur la réinstallation de 1953-1955
1, fiche 47, Français, La%20r%C3%A9installation%20dans%20l%27Extr%C3%AAme%2DArctique%20%3A%20Un%20rapport%20sur%20la%20r%C3%A9installation%20de%201953%2D1955
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La réinstallation de 17 familles inuites dans l'Extrême-Arctique canadien dans les années cinquante a soulevé une vive polémique et fait l'objet de beaucoup d’études. Ce rapport en trois volumes étudie les témoignages opposés des Inuits et du gouvernement fédéral en ce qui a trait au bien-fondé de la réinstallation, à la mise en œuvre du plan et à ses retombées sur les Inuits, Commission royale sur les peuples autochtones, 1994. 1, fiche 47, Français, - La%20r%C3%A9installation%20dans%20l%27Extr%C3%AAme%2DArctique%20%3A%20Un%20rapport%20sur%20la%20r%C3%A9installation%20de%201953%2D1955
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Outstanding Orders for Main Stations Per 100 Main Inward Movement
1, fiche 48, Anglais, Outstanding%20Orders%20for%20Main%20Stations%20Per%20100%20Main%20Inward%20Movement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Orders for new or relocated main stations which are not completed because of a lack of manpower. (NorthwesTel Inc.) 1, fiche 48, Anglais, - Outstanding%20Orders%20for%20Main%20Stations%20Per%20100%20Main%20Inward%20Movement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Demandes d’installation du service principal en suspens pour 100 branchements principaux 1, fiche 48, Français, Demandes%20d%26rsquo%3Binstallation%20du%20service%20principal%20en%20suspens%20pour%20100%20branchements%20principaux
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Demandes d’installation ou de réinstallation de postes principaux qui n’ ont pas été exécutées en raison d’un manque de main-d’œuvre.(Norouestel Inc.) 1, fiche 48, Français, - Demandes%20d%26rsquo%3Binstallation%20du%20service%20principal%20en%20suspens%20pour%20100%20branchements%20principaux
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un paragraphe. 2, fiche 48, Français, - Demandes%20d%26rsquo%3Binstallation%20du%20service%20principal%20en%20suspens%20pour%20100%20branchements%20principaux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Outstanding Orders for Main Stations Over 30 Days, Per 100 Main Inward Movement
1, fiche 49, Anglais, Outstanding%20Orders%20for%20Main%20Stations%20Over%2030%20Days%2C%20Per%20100%20Main%20Inward%20Movement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Orders for new or relocated main stations which have been uncompleted for more than 30 days from date of customer's request because of a lack of manpower. (NorthwesTel Inc.) 1, fiche 49, Anglais, - Outstanding%20Orders%20for%20Main%20Stations%20Over%2030%20Days%2C%20Per%20100%20Main%20Inward%20Movement
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Demandes d’installation du service principal en suspens depuis plus de 30 jours pour 100 branchements principaux 1, fiche 49, Français, Demandes%20d%26rsquo%3Binstallation%20du%20service%20principal%20en%20suspens%20depuis%20plus%20de%2030%20jours%20pour%20100%20branchements%20principaux
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Demandes d’installation ou de réinstallation de postes principaux qui n’ ont pas été exécutées dans les 30 jours suivant la demande de l'abonné en raison d’un manque de main-d’œuvre.(Norouestel Inc.) 1, fiche 49, Français, - Demandes%20d%26rsquo%3Binstallation%20du%20service%20principal%20en%20suspens%20depuis%20plus%20de%2030%20jours%20pour%20100%20branchements%20principaux
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un paragraphe. 2, fiche 49, Français, - Demandes%20d%26rsquo%3Binstallation%20du%20service%20principal%20en%20suspens%20depuis%20plus%20de%2030%20jours%20pour%20100%20branchements%20principaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- relocation of workers 1, fiche 50, Anglais, relocation%20of%20workers
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réinstallation de la main-d’œuvre
1, fiche 50, Français, r%C3%A9installation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
réinstallation de la main-d’œuvre(Revue Française du Travail) ;reclassement de la main-d’œuvre(RIT). 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9installation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Adapting to a Changing Work Force: The Relocation Policies and Practices of Canada's Top Companies
1, fiche 51, Anglais, Adapting%20to%20a%20Changing%20Work%20Force%3A%20The%20Relocation%20Policies%20and%20Practices%20of%20Canada%27s%20Top%20Companies
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Published in 1992 by the Women's Bureau, Labour Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Adapting%20to%20a%20Changing%20Work%20Force%3A%20The%20Relocation%20Policies%20and%20Practices%20of%20Canada%27s%20Top%20Companies
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 51, La vedette principale, Français
- S’adapter à une main-d’œuvre en mutation : politiques et pratiques de réinstallation des grandes entreprises canadiennes
1, fiche 51, Français, S%26rsquo%3Badapter%20%C3%A0%20une%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20en%20mutation%20%3A%20politiques%20et%20pratiques%20de%20r%C3%A9installation%20des%20grandes%20entreprises%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1992 par le Bureau de la main-d’œuvre féminine, Travail Canada. 1, fiche 51, Français, - S%26rsquo%3Badapter%20%C3%A0%20une%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20en%20mutation%20%3A%20politiques%20et%20pratiques%20de%20r%C3%A9installation%20des%20grandes%20entreprises%20canadiennes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- level 3 event
1, fiche 52, Anglais, level%203%20event
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An event that requires that an entire organization or institution be relocated to an alternate site outside of the National Capital Region. 1, fiche 52, Anglais, - level%203%20event
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
level 3 event: This term is used in the context of continuity of constitutional government. 1, fiche 52, Anglais, - level%203%20event
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
level 3 event: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 52, Anglais, - level%203%20event
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- level three event
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- événement de niveau 3
1, fiche 52, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%203
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Événement nécessitant la réinstallation intégrale d’une organisation ou d’une institution dans un centre de repli à l'extérieur de la région de la capitale nationale. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%203
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
événement de niveau 3 : Ce terme s’utilise dans le contexte de la continuité de l’État constitutionnel. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%203
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
événement de niveau 3 : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20niveau%203
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- événement de niveau trois
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- evento de nivel 3
1, fiche 52, Espagnol, evento%20de%20nivel%203
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Relocation Specialist 1, fiche 53, Anglais, Corporate%20Management%20Relocation%20Specialist
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- spécialiste en réinstallation de la Gestion générale
1, fiche 53, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9installation%20de%20la%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Departmental Relocation Coordinating Committee 1, fiche 54, Anglais, Departmental%20Relocation%20Coordinating%20Committee
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la réinstallation du Ministère
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20r%C3%A9installation%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Departmental Relocation Executive Committee 1, fiche 55, Anglais, Departmental%20Relocation%20Executive%20Committee
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité de régie de la réinstallation du Ministère
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20r%C3%A9installation%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- desktop image
1, fiche 56, Anglais, desktop%20image
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- image 2, fiche 56, Anglais, image
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A copy of a computer's operating system, files, folders, programs, applications and software at a point in time. 2, fiche 56, Anglais, - desktop%20image
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Businesses and organizations often create images to facilitate installing and re-installing the operating system, files, folders, programs, applications and software that have been adapted to their needs. 2, fiche 56, Anglais, - desktop%20image
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- image du poste de travail
1, fiche 56, Français, image%20du%20poste%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- image du bureau 1, fiche 56, Français, image%20du%20bureau
correct, nom féminin
- image 1, fiche 56, Français, image
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Copie du système d’exploitation, des fichiers, des dossiers, des programmes, des applications et des logiciels d’un ordinateur à un point donné. 1, fiche 56, Français, - image%20du%20poste%20de%20travail
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises et les organismes créent souvent des images afin de faciliter l'installation et la réinstallation du système d’exploitation, de fichiers, de dossiers, de programmes, d’applications et de logiciels adaptés à leurs besoins. 1, fiche 56, Français, - image%20du%20poste%20de%20travail
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Accounting
- Social Problems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- relocation costs method 1, fiche 57, Anglais, relocation%20costs%20method
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cost-based valuation technique that uses the cost of relocating threatened communities. 1, fiche 57, Anglais, - relocation%20costs%20method
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité
- Problèmes sociaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- méthode des coûts de réinstallation
1, fiche 57, Français, m%C3%A9thode%20des%20co%C3%BBts%20de%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CRI 1, fiche 57, Français, CRI
nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Problemas sociales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- método del costo de reubicación
1, fiche 57, Espagnol, m%C3%A9todo%20del%20costo%20de%20reubicaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Transfer of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Estimate of Cost - Relocation Expenses 1, fiche 58, Anglais, Estimate%20of%20Cost%20%2D%20Relocation%20Expenses
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
10-027: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 58, Anglais, - Estimate%20of%20Cost%20%2D%20Relocation%20Expenses
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Mobilité du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Estimation-Frais de réinstallation
1, fiche 58, Français, Estimation%2DFrais%20de%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
10-027 : Numéro d’un formulaire du MAINC. 2, fiche 58, Français, - Estimation%2DFrais%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
- Titles of Documents and Works
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Immigration Adjustment Assistance Program
1, fiche 59, Anglais, Immigration%20Adjustment%20Assistance%20Program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Resettlement Assistance Program replaced the Immigration Adjustment Assistance Program in April 1998. The Resettlement Assistance Program collects the SINs of government-assisted refugees who require financial assistance and a range of immediate essential services after they arrive in Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Immigration%20Adjustment%20Assistance%20Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à l’adaptation des immigrants
1, fiche 59, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’aide pour la réinstallation, qui a remplacé le Programme d’aide à l'adaptation des immigrants en avril 1998, recueille le NAS des réfugiés subventionnés par le gouvernement qui ont besoin d’aide financière et de divers services essentiels à court terme après leur arrivée au Canada. 1, fiche 59, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation%20des%20immigrants
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The High Arctic Relocation 1, fiche 60, Anglais, The%20High%20Arctic%20Relocation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La réinstallation dans l'Extrême-Arctique
1, fiche 60, Français, La%20r%C3%A9installation%20dans%20l%27Extr%C3%AAme%2DArctique
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Rapport provisoire de la Commission royale sur les peuples autochtones. 1, fiche 60, Français, - La%20r%C3%A9installation%20dans%20l%27Extr%C3%AAme%2DArctique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Central Relocation Unit
1, fiche 61, Anglais, Central%20Relocation%20Unit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CRU 2, fiche 61, Anglais, CRU
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- C.R.U.
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Unité centrale de réinstallation
1, fiche 61, Français, Unit%C3%A9%20centrale%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 3, fiche 61, Français, - Unit%C3%A9%20centrale%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- U.R.C.
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- resettlement of refugees
1, fiche 62, Anglais, resettlement%20of%20refugees
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[The blue helmets] often provide emergency medical services, assist in the resettlement of refugees, and work to restore normal civilian activities in strife-torn areas. 1, fiche 62, Anglais, - resettlement%20of%20refugees
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Phraséologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- réinstallation des réfugiés
1, fiche 62, Français, r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[...] les casques bleus fournissent en outre une aide médicale d’urgence, participent à la réinstallation des réfugiés et travaillent à rétablir des activités civiles normales dans les régions déchirées par les hostilités. 1, fiche 62, Français, - r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Vietnamese Canadian Centre
1, fiche 63, Anglais, Vietnamese%20Canadian%20Centre
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1987 with support from the Ministry of Citizenship of Ontario and contributions from members of the Vietnamese community across Canada, the Vietnamese Canadian Centre, located at 249 Rochester Street, Ottawa, was established for the following purposes: to provide a focal point for activities of the Vietnamese community in the National Capital Region; to serve as a resource centre on Vietnamese culture and on issues related to the resettlement and integration of Vietnamese refugees and immigrants in Canada; to provide a national office for the Vietnamese Canadian Federation, an umbrella organization of the Vietnamese community in this country. 2, fiche 63, Anglais, - Vietnamese%20Canadian%20Centre
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Centre vietnamien du Canada
1, fiche 63, Français, Centre%20vietnamien%20du%20Canada
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Centre vietnamien du Canada offre des services d’orientation et de réinstallation aux immigrants d’origine vietnamienne, afin de les aider à s’intégrer à la société canadienne. Le centre offre également des services de counselling aux aînés, aux adolescents et aux familles, met à leur disposition des locaux destinés aux activités récréatives et sociales, et offre aux chercheurs, gouvernements, agences de services sociaux et autres intervenants des renseignements et de la formation au sujet de la culture vietnamienne. 1, fiche 63, Français, - Centre%20vietnamien%20du%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Program of Financial Assistance with Respect to the Training, Mobility and Re-establishment of Indian and Eskimo Residents of Canada 1, fiche 64, Anglais, Program%20of%20Financial%20Assistance%20with%20Respect%20to%20the%20Training%2C%20Mobility%20and%20Re%2Destablishment%20of%20Indian%20and%20Eskimo%20Residents%20of%20Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Programme of Financial Assistance with Respect to the Training, Mobility and Re-establishment of Indian and Eskimo Residents of Canada
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme d’aide financière en matière de formation, de mobilité et de réinstallation à l'intention des Indiens et des Inuit du Canada
1, fiche 64, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%2C%20de%20mobilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9installation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20du%20Canada
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 64, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%2C%20de%20mobilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9installation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20du%20Canada
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organization Planning
- Transfer of Personnel
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- relocation program
1, fiche 65, Anglais, relocation%20program
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- relocation programme 2, fiche 65, Anglais, relocation%20programme
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
relocation program: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 65, Anglais, - relocation%20program
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Mobilité du personnel
Fiche 65, La vedette principale, Français
- programme de réinstallation
1, fiche 65, Français, programme%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
programme de réinstallation : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 65, Français, - programme%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- resettlement plan
1, fiche 66, Anglais, resettlement%20plan
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Relief measures are ad hoc and lack sustainable resettlement plans. 1, fiche 66, Anglais, - resettlement%20plan
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- projet de réinstallation
1, fiche 66, Français, projet%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Secours ponctuels en cas de catastrophes et manque de projets de réinstallation durable. 1, fiche 66, Français, - projet%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict 1, fiche 67, Anglais, Agreement%20on%20Resettlement%20of%20the%20Population%20Groups%20Uprooted%20by%20the%20Armed%20Conflict
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Accord en vue de la réinstallation des populations déracinées du fait des affrontements armés
1, fiche 67, Français, Accord%20en%20vue%20de%20la%20r%C3%A9installation%20des%20populations%20d%C3%A9racin%C3%A9es%20du%20fait%20des%20affrontements%20arm%C3%A9s
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado
1, fiche 67, Espagnol, Acuerdo%20para%20el%20Reasentamiento%20de%20las%20Poblaciones%20Desarraigadas%20por%20el%20Enfrentamiento%20Armado
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- National Water Resource Development Policy
1, fiche 68, Anglais, National%20Water%20Resource%20Development%20Policy
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The 2003 National Water Resource Development Policy [in Nepal] has some provisions for people affected by hydro-projects, such as minimizing displacement, providing compensation and rehabilitation, and encouraging affected people toparticipate in projects. 1, fiche 68, Anglais, - National%20Water%20Resource%20Development%20Policy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- politique nationale de développement des ressources en eau
1, fiche 68, Français, politique%20nationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20en%20eau
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La politique nationale de développement des ressources en eau [du Népal] de 2003 [...] contient quelques dispositions pour les personnes touchées par les projets hydroélectriques : minimiser les déplacements de population, fournir des compensations, aider à la réinstallation et encourager ces personnes à participer aux projets, par exemple. 1, fiche 68, Français, - politique%20nationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20en%20eau
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Relocation Steering Committee 1, fiche 69, Anglais, Relocation%20Steering%20Committee
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la réinstallation
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
GSC, Central Laboratories & Adm. Services. 1, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Relocation Project Team 1, fiche 70, Anglais, Relocation%20Project%20Team
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Équipe du projet de la réinstallation
1, fiche 70, Français, %C3%89quipe%20du%20projet%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GSC, Central Laboratories & Adm. Services Division. 1, fiche 70, Français, - %C3%89quipe%20du%20projet%20de%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- relocation
1, fiche 71, Anglais, relocation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... the reassignment of an employee that requires a change of domicile and may involve either intra or inter-departmental reassignment. 2, fiche 71, Anglais, - relocation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
reassignment : ... the situation where an employee declared surplus by the employee's department is appointed to another position without change of occupational group or level or is appointed on a voluntary basis to a lower level in the same or another occupational group. 2, fiche 71, Anglais, - relocation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réinstallation
1, fiche 71, Français, r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Réaffectation qui comporte un changement [de] domicile et qui s’effectue au sein du même ministère ou dans un autre. 2, fiche 71, Français, - r%C3%A9installation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Función pública
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- traslado
1, fiche 71, Espagnol, traslado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- non-accountable allowance
1, fiche 72, Anglais, non%2Daccountable%20allowance
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Allowances that employees do not have to account for are called non-accountable allowances. ... [A] non-accountable allowance for incidental relocation or moving expenses of $650 or less [is considered] to be a reimbursement of expenses that employees incurred because of the move. Therefore, this type of allowance is not taxable. For [Canada Revenue Agency] to consider it as a reimbursement for incidental expenses, employees have to certify in writing that they incurred expenses for at least the amount of the allowance, up to a maximum of $650. 1, fiche 72, Anglais, - non%2Daccountable%20allowance
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- non accountable allowance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- allocation qui n’a pas à être justifiée
1, fiche 72, Français, allocation%20qui%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- allocation dont on n’a pas à rendre compte 2, fiche 72, Français, allocation%20dont%20on%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20rendre%20compte
correct, nom féminin
- indemnité dont on n’a pas à rendre compte 2, fiche 72, Français, indemnit%C3%A9%20dont%20on%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20rendre%20compte
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Une allocation dont l'utilisation n’ est pas à justifier vise les frais accessoires de réinstallation ou de déménagement d’un employé. Si une allocation est de 650 $ ou moins, [...] il s’agit d’un remboursement des dépenses que l'employé a engagées pour le déménagement. Cette allocation n’ est donc pas imposable. L'employé doit alors attester par écrit qu'il a engagé des frais accessoires pour un montant équivalent à l'allocation reçue, jusqu'à un maximum de 650 $. 1, fiche 72, Français, - allocation%20qui%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source : les expressions «allocation dont on n’a pas à rendre compte» et «indemnité dont on n’a pas à rendre compte» proviennent du glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 72, Français, - allocation%20qui%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Refugee Resettlement: An International Handbook to Guide Reception and Integration
1, fiche 73, Anglais, Refugee%20Resettlement%3A%20An%20International%20Handbook%20to%20Guide%20Reception%20and%20Integration
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 2002. 1, fiche 73, Anglais, - Refugee%20Resettlement%3A%20An%20International%20Handbook%20to%20Guide%20Reception%20and%20Integration
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Refugee Resettlement International Handbook
- International Handbook on Refugee Resettlement
- UNHCR Refugee Resettlement International Handbook
- International Handbook for Resettlement
- International Handbook to Guide Reception and Integration
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- La réinstallation des réfugiés : Un manuel international pour guider l'accueil et l'intégration
1, fiche 73, Français, La%20r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20%3A%20Un%20manuel%20international%20pour%20guider%20l%27accueil%20et%20l%27int%C3%A9gration
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), 2003. 1, fiche 73, Français, - La%20r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20%3A%20Un%20manuel%20international%20pour%20guider%20l%27accueil%20et%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Manuel international sur la réinstallation des réfugiés
- Manuel du UNHCR sur la réinstallation des réfugiés
- Guide sur la réinstallation des réfugiés
- Manuel international pour guider l’accueil et l’intégration
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Reasentamiento de refugiados. Manual internacional para su recepción e integración
1, fiche 73, Espagnol, Reasentamiento%20de%20refugiados%2E%20Manual%20internacional%20para%20su%20recepci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Publicación patrocinada por la Oficina del ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] en colaboración con sus socios gubernamentales y no gubernamentales y con refugiados reasentados. 2002. 1, fiche 73, Espagnol, - Reasentamiento%20de%20refugiados%2E%20Manual%20internacional%20para%20su%20recepci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Handbook
1, fiche 74, Anglais, Resettlement%20Handbook
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), revised July 2006. 1, fiche 74, Anglais, - Resettlement%20Handbook
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Refugee Resettlement Handbook
- Handbook on Refugee Resettlement
- UNHCR Refugee Resettlement Handbook
- UNHCR Resettlement Handbook
- Handbook for Resettlement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Manuel de réinstallation
1, fiche 74, Français, Manuel%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), révisée janvier 2006. 1, fiche 74, Français, - Manuel%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Manuel sur la réinstallation des réfugiés
- Guide de la réinstallation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Manual de reasentamiento
1, fiche 74, Espagnol, Manual%20de%20reasentamiento
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), 1999. 1, fiche 74, Espagnol, - Manual%20de%20reasentamiento
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- relocation of spouse or common-law partner priority
1, fiche 75, Anglais, relocation%20of%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20priority
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 75, La vedette principale, Français
- priorité de réinstallation de l'époux ou du conjoint de fait
1, fiche 75, Français, priorit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation%20de%20l%27%C3%A9poux%20ou%20du%20conjoint%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- removal allowance
1, fiche 76, Anglais, removal%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- moving allowance 2, fiche 76, Anglais, moving%20allowance
correct
- relocation allowance 3, fiche 76, Anglais, relocation%20allowance
correct
- travel and removal expenses allowance 4, fiche 76, Anglais, travel%20and%20removal%20expenses%20allowance
correct
- relocation benefit 5, fiche 76, Anglais, relocation%20benefit
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Provisions in collective bargaining agreements or company policy which provide funds to permit employees to offset some or all of their costs of transportation, either to a new company site or to another facility when a particular plant is shut down. 6, fiche 76, Anglais, - removal%20allowance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
removal allowance: term officially approved by the Treasury Board Secretariat. 7, fiche 76, Anglais, - removal%20allowance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 76, La vedette principale, Français
- indemnité de déménagement
1, fiche 76, Français, indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- allocation de déménagement 2, fiche 76, Français, allocation%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom féminin
- indemnité de changement de résidence 3, fiche 76, Français, indemnit%C3%A9%20de%20changement%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
- indemnité de frais de voyage et de déménagement 4, fiche 76, Français, indemnit%C3%A9%20de%20frais%20de%20voyage%20et%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
nom féminin
- indemnité de transfert de domicile 5, fiche 76, Français, indemnit%C3%A9%20de%20transfert%20de%20domicile
correct, nom féminin
- avantage lié à la réinstallation 6, fiche 76, Français, avantage%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
indemnité de déménagement : Terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 76, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- resettlement camp
1, fiche 77, Anglais, resettlement%20camp
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 77, Anglais, - resettlement%20camp
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- camp de réfugiés pouvant être réétablis
1, fiche 77, Français, camp%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20pouvant%20%C3%AAtre%20r%C3%A9%C3%A9tablis
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- camp de réfugiés en voie de réétablissement 1, fiche 77, Français, camp%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20voie%20de%20r%C3%A9%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- camp de réfugiés en voie de réinstallation 2, fiche 77, Français, camp%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20voie%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 77, Français, - camp%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20pouvant%20%C3%AAtre%20r%C3%A9%C3%A9tablis
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- campamento de reasentamiento
1, fiche 77, Espagnol, campamento%20de%20reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- campo de reasentamiento 2, fiche 77, Espagnol, campo%20de%20reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Work Force Adjustment Directive
1, fiche 78, Anglais, Work%20Force%20Adjustment%20Directive
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- WFAD 2, fiche 78, Anglais, WFAD
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Work force adjustment: a situation that occurs when a deputy head decides that the services of one or more indeterminate employees will no longer be required beyond a specified date because of a lack of work; the discontinuance of a function; a relocation in which the employee does not wish to relocate; a devolution, a privatization, or a contracting out situation. 3, fiche 78, Anglais, - Work%20Force%20Adjustment%20Directive
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Workforce Adjustment Directive
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Directive sur le réaménagement des effectifs
1, fiche 78, Français, Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DRE 2, fiche 78, Français, DRE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
réaménagement des effectifs : Situation qui se produit lorsqu'un administrateur général décide que les services d’un ou de plusieurs fonctionnaires nommés pour une période indéterminée ne seront plus requis au-delà d’une certaine date en raison : d’un manque de travail, de la suppression d’une fonction, de la réinstallation d’un service à un endroit où le fonctionnaire ne veut pas être réinstallé, d’une cession, d’une privatisation ou d’une situation de sous-traitance. 3, fiche 78, Français, - Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- relocation of spouse
1, fiche 79, Anglais, relocation%20of%20spouse
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- réinstallation du conjoint
1, fiche 79, Français, r%C3%A9installation%20du%20conjoint
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- relocation of a work unit
1, fiche 80, Anglais, relocation%20of%20a%20work%20unit
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The authorized move of a work unit of any size to a place of duty beyond what, according to local custom, is normal commuting distance from the former work location and from the employee's current residence. 2, fiche 80, Anglais, - relocation%20of%20a%20work%20unit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Workforce adjustment terminology. 3, fiche 80, Anglais, - relocation%20of%20a%20work%20unit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- réinstallation d’une unité de travail
1, fiche 80, Français, r%C3%A9installation%20d%26rsquo%3Bune%20unit%C3%A9%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Déplacement autorisé d’une unité de travail de toute taille à un lieu de travail situé au-delà de ce que l’on considère localement comme à une distance normale aux fins des déplacements quotidiens de l’ancien lieu de travail et du lieu de résidence actuel du fonctionnaire. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9installation%20d%26rsquo%3Bune%20unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au réaménagement des effectifs. 3, fiche 80, Français, - r%C3%A9installation%20d%26rsquo%3Bune%20unit%C3%A9%20de%20travail
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Disembarkation Resettlement Offers Scheme
1, fiche 81, Anglais, Disembarkation%20Resettlement%20Offers%20Scheme
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DISERO Scheme 2, fiche 81, Anglais, DISERO%20Scheme
correct, international
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Plan d’offres de réinstallation au débarquement
1, fiche 81, Français, Plan%20d%26rsquo%3Boffres%20de%20r%C3%A9installation%20au%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
- plan DISERO 2, fiche 81, Français, plan%20DISERO
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- plan DISERO
1, fiche 81, Espagnol, plan%20DISERO
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- plan de ofrecimientos de reasentamiento para personas desembarcadas 2, fiche 81, Espagnol, plan%20de%20ofrecimientos%20de%20reasentamiento%20para%20personas%20desembarcadas
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En agosto de 1979, el ACNUR convocó una reunión en Ginebra sobre el tema del salvamento en el mar. De aquellos debates surgió el llamado plan DISERO (Ofrecimiento de Reasentamiento para Personas Desembarcadas). En virtud de este programa, ocho Estados occidentales, entre ellos los Estados Unidos, acordaron garantizar conjuntamente el reasentamiento de los vietnamitas rescatados en el mar por buques mercantes con bandera de Estados que no reasentasen a los refugiados. 3, fiche 81, Espagnol, - plan%20DISERO
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- employee home relocation loan deduction
1, fiche 82, Anglais, employee%20home%20relocation%20loan%20deduction
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 82, Anglais, - employee%20home%20relocation%20loan%20deduction
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- déduction pour prêt à la réinstallation d’employés
1, fiche 82, Français, d%C3%A9duction%20pour%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 82, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- offer of resettlement
1, fiche 83, Anglais, offer%20of%20resettlement
correct, règlement fédéral
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence, or resettlement or an offer of resettlement in another country. 1, fiche 83, Anglais, - offer%20of%20resettlement
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 83, Anglais, - offer%20of%20resettlement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- offre de réinstallation
1, fiche 83, Français, offre%20de%20r%C3%A9installation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Aucune possibilité raisonnable de solution durable n’ est, à son égard, réalisable dans un délai raisonnable dans un pays autre que le Canada, à savoir : soit le rapatriement volontaire ou la réinstallation dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle, soit la réinstallation ou une offre de réinstallation dans un autre pays. 2, fiche 83, Français, - offre%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 83, Français, - offre%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- ofrecimiento de reasentamiento
1, fiche 83, Espagnol, ofrecimiento%20de%20reasentamiento
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- voluntary repatriation
1, fiche 84, Anglais, voluntary%20repatriation
correct, règlement fédéral
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence. 2, fiche 84, Anglais, - voluntary%20repatriation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
voluntary repatriation: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 84, Anglais, - voluntary%20repatriation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rapatriement volontaire
1, fiche 84, Français, rapatriement%20volontaire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Aucune possibilité raisonnable de solution durable n’ est, à son égard, réalisable dans un délai raisonnable dans un pays autre que le Canada, à savoir : le rapatriement volontaire ou la réinstallation dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle. 2, fiche 84, Français, - rapatriement%20volontaire
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
rapatriement volontaire : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 84, Français, - rapatriement%20volontaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- repatriación voluntaria
1, fiche 84, Espagnol, repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Regreso al país de origen fundado en una decisión de los refugiados tomada libremente y con conocimiento de causa. 2, fiche 84, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La repatriación voluntaria puede ser organizada (cuando se realiza bajo los auspicios de los gobiernos interesados y del ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados]) o espontánea (cuando los refugiados vuelven a su país por sus propios medios, y el ACNUR y los gobiernos no participan en el proceso o lo hacen de manera indirecta). 2, fiche 84, Espagnol, - repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- relocation expenses
1, fiche 85, Anglais, relocation%20expenses
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 85, Anglais, - relocation%20expenses
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dépenses de réinstallation
1, fiche 85, Français, d%C3%A9penses%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9penses%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- International Relations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- drought rehabilitation 1, fiche 86, Anglais, drought%20rehabilitation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Relations internationales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- réinstallation après sécheresse
1, fiche 86, Français, r%C3%A9installation%20apr%C3%A8s%20s%C3%A9cheresse
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- lutte contre la sécheresse 1, fiche 86, Français, lutte%20contre%20la%20s%C3%A9cheresse
nom féminin
- remise en état des terres après la sécheresse 1, fiche 86, Français, remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20terres%20apr%C3%A8s%20la%20s%C3%A9cheresse
nom féminin
- lutte contre les effets de la sécheresse 1, fiche 86, Français, lutte%20contre%20les%20effets%20de%20la%20s%C3%A9cheresse
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9installation%20apr%C3%A8s%20s%C3%A9cheresse
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 86, Français, - r%C3%A9installation%20apr%C3%A8s%20s%C3%A9cheresse
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- réinstallation après sècheresse
- lutte contre la sècheresse
- remise en état des terres après la sècheresse
- lutte contre les effets de la sècheresse
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Air Force Relocation Coordinator
1, fiche 87, Anglais, Air%20Force%20Relocation%20Coordinator
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- AFRC 1, fiche 87, Anglais, AFRC
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 87, Anglais, - Air%20Force%20Relocation%20Coordinator
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Air Force Relocation Coordinator; AFRC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 87, Anglais, - Air%20Force%20Relocation%20Coordinator
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Relocation Co-ordinator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de la réinstallation pour la Force aérienne
1, fiche 87, Français, Coordonnateur%20de%20la%20r%C3%A9installation%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- CRFA 1, fiche 87, Français, CRFA
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 87, Français, - Coordonnateur%20de%20la%20r%C3%A9installation%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordonnateur de la réinstallation pour la Force aérienne; coordonnatrice de la réinstallation pour la Force aérienne; CRFA : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 87, Français, - Coordonnateur%20de%20la%20r%C3%A9installation%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- financial arrangement
1, fiche 88, Anglais, financial%20arrangement
correct, règlement fédéral
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The applicant's sponsor under subparagraph (1)(f)(i) has been notified of the family member's application and an officer is satisfied that there are adequate financial arrangements for resettlement. 1, fiche 88, Anglais, - financial%20arrangement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 88, Anglais, - financial%20arrangement
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- financial arrangements
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- arrangement financier
1, fiche 88, Français, arrangement%20financier
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le répondant visé au sous-alinéa(1) f)(i) qui parraine le demandeur a été avisé de la demande du membre de la famille et l'agent est convaincu que des arrangements financiers adéquats ont été pris en vue de sa réinstallation. 1, fiche 88, Français, - arrangement%20financier
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 88, Français, - arrangement%20financier
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- arrangements financiers
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Rescue at Sea Resettlement Offers
1, fiche 89, Anglais, Rescue%20at%20Sea%20Resettlement%20Offers
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- RASRO 1, fiche 89, Anglais, RASRO
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[A] scheme which provides an international pool of resettlement places for asylum seekers rescued at sea. 2, fiche 89, Anglais, - Rescue%20at%20Sea%20Resettlement%20Offers
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Plan d’offres de réinstallation des réfugiés sauvés en mer
1, fiche 89, Français, Plan%20d%26rsquo%3Boffres%20de%20r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20sauv%C3%A9s%20en%20mer
correct, nom masculin, international
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Plan RASRO 1, fiche 89, Français, Plan%20RASRO
correct, nom masculin, international
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
RASRO, d’après l’acronyme anglais «Rescue at Sea Resettlement Offers». 2, fiche 89, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Boffres%20de%20r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20sauv%C3%A9s%20en%20mer
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Plan de ofrecimientos de reasentamiento para personas rescatadas en el mar
1, fiche 89, Espagnol, Plan%20de%20ofrecimientos%20de%20reasentamiento%20para%20personas%20rescatadas%20en%20el%20mar
correct, nom masculin, international
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- Plan RASRO 1, fiche 89, Espagnol, Plan%20RASRO
correct, nom masculin, international
- RASRO 1, fiche 89, Espagnol, RASRO
correct
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
RASRO por sus siglas en inglés "Rescue at Sea Resettlement Offers". 2, fiche 89, Espagnol, - Plan%20de%20ofrecimientos%20de%20reasentamiento%20para%20personas%20rescatadas%20en%20el%20mar
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Section
1, fiche 90, Anglais, Resettlement%20Section
correct, international
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 90, Anglais, - Resettlement%20Section
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Section de la réinstallation
1, fiche 90, Français, Section%20de%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin, international
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 90, Français, - Section%20de%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Reasentamiento
1, fiche 90, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Reasentamiento
correct, nom féminin, international
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas. 2, fiche 90, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Reasentamiento
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Service 1, fiche 91, Anglais, Resettlement%20Service
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source: UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. 2, fiche 91, Anglais, - Resettlement%20Service
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Service de réinstallation
1, fiche 91, Français, Service%20de%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Reasentamiento
1, fiche 91, Espagnol, Servicio%20de%20Reasentamiento
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- basic necessities
1, fiche 92, Anglais, basic%20necessities
correct, règlement fédéral
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An undertaking in writing to the Minister to provide resettlement assistance, lodging and other basic necessities in Canada for a member of a class prescribed by this Division, the member's accompanying family members and any of the member's non-accompanying family members who meet the requirements of section, for the period determined in accordance with subsections (2) and (3). 1, fiche 92, Anglais, - basic%20necessities
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 92, Anglais, - basic%20necessities
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- basic nessecity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- nécessités de subsistance
1, fiche 92, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20subsistance
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Engagement écrit envers le ministre de fournir de l'aide pour la réinstallation au Canada et d’assurer le logement et les autres nécessités de subsistance, pour la période prévue aux paragraphes(2) ou(3), à une personne appartenant à une catégorie établie par la présente section, à tout membre de sa famille qui l'accompagne et à tout membre de sa famille qui ne l'accompagne pas, mais qui satisfait aux exigences de l'article 141. 1, fiche 92, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20subsistance
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 92, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20subsistance
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- nécessité de subsistance
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- member of the country of refuge class
1, fiche 93, Anglais, member%20of%20the%20country%20of%20refuge%20class
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 93, Anglais, - member%20of%20the%20country%20of%20refuge%20class
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- personne de pays d’accueil
1, fiche 93, Français, personne%20de%20pays%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme défini au Règlement sur les catégories précisées pour des motifs d’ordre humanitaire. Sous-catégorie des personnes outre-frontières en voie de réinstallation. 2, fiche 93, Français, - personne%20de%20pays%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 93, Français, - personne%20de%20pays%20d%26rsquo%3Baccueil
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transfer of Personnel
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Special Relocation Authorities
1, fiche 94, Anglais, Special%20Relocation%20Authorities
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SRA 1, fiche 94, Anglais, SRA
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Please note that Part 1 of the Special Relocation Authorities (formerly Chapter 3-2 of the Employee Services Volume, TBM) has been temporarily suspended for the duration of the implementation of the Integrated Relocation Program (IRP) introduced on a pilot basis. This measure is effective starting April 1, 1999. 1, fiche 94, Anglais, - Special%20Relocation%20Authorities
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mobilité du personnel
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Dispositions spéciales sur la réinstallation
1, fiche 94, Français, Dispositions%20sp%C3%A9ciales%20sur%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que la Partie 1 des Dispositions spéciales sur la réinstallation(anciennement le chapitre 3-2 du Volume Services aux employés du MCT) est temporairement suspendue pour la durée du Programme de réinstallation intégré(PRI) introduit comme programme pilote. Cette mesure entre en vigueur le 1er avril 1999. 2, fiche 94, Français, - Dispositions%20sp%C3%A9ciales%20sur%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Urban Housing
- Diplomacy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- relocation
1, fiche 95, Anglais, relocation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- relocating 2, fiche 95, Anglais, relocating
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Scope of work is critical element of a major diplomatic mission relocation or property acquisition. 1, fiche 95, Anglais, - relocation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Diplomatie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- réinstallation
1, fiche 95, Français, r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de vérification abonde dans le même sens que la mission voulant que la priorité soit accordée à la réinstallation de la mission. 2, fiche 95, Français, - r%C3%A9installation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Relocation Directive
1, fiche 96, Anglais, Relocation%20Directive
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). Effective Until March 31, 2003. 1, fiche 96, Anglais, - Relocation%20Directive
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Treasury Board Relocation Directive
- Treasury Board of Canada Relocation Directive
- Treasury Board of Canada Secretariat Relocation Directive
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Directive sur la réinstallation
1, fiche 96, Français, Directive%20sur%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). En vigueur jusqu’au 31 mars 2003. 1, fiche 96, Français, - Directive%20sur%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- early termination
1, fiche 97, Anglais, early%20termination
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
There are two distinct scenarios in which early termination of a lease could apply: 1. In cases where the accommodation is being replaced, the exercise of an early termination right is subject to obtaining project approval (either LPA or Effective Project Approval (EPA) for the alternative solution ... 2. In cases where no replacement accommodation is required (e.g. program termination), approval from the authority level commensurate with the magnitude of any cost or penalty would be appropriate ... 2, fiche 97, Anglais, - early%20termination
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 97, La vedette principale, Français
- résiliation anticipée
1, fiche 97, Français, r%C3%A9siliation%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- résiliation hâtive 2, fiche 97, Français, r%C3%A9siliation%20h%C3%A2tive
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Parmi les raisons motivant la résiliation anticipée d’une convention de location, on trouve les suivantes : la fin d’un programme, l'augmentation ou la réduction des besoins en locaux, la réinstallation d’un programme dans un autre lieu, la possibilité d’harmoniser le programme à d’autres niveaux du gouvernement, la possibilité d’une solution de rechange à plus long terme ou l'occasion de renégocier la durée de bail plus avantageuse pour l'État. 3, fiche 97, Français, - r%C3%A9siliation%20anticip%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-04-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- reestablishment allowance
1, fiche 98, Anglais, reestablishment%20allowance
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- re-establishment allowance 2, fiche 98, Anglais, re%2Destablishment%20allowance
correct
- resettlement allowance 2, fiche 98, Anglais, resettlement%20allowance
correct
- resettlement grant 3, fiche 98, Anglais, resettlement%20grant
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 98, La vedette principale, Français
- allocation de réinstallation
1, fiche 98, Français, allocation%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- indemnité de réinstallation 2, fiche 98, Français, indemnit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Trabajo y empleo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- asignación por reinstalación
1, fiche 98, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20por%20reinstalaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- subsidio por reasentamiento 1, fiche 98, Espagnol, subsidio%20por%20reasentamiento
nom masculin
- subsidio de reinstalación 2, fiche 98, Espagnol, subsidio%20de%20reinstalaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Pilot Project
1, fiche 99, Anglais, Integrated%20Relocation%20Pilot%20Project
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- IRPP 1, fiche 99, Anglais, IRPP
correct, Canada
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has introduced a new employee relocation program for members of the Canadian Forces and of the Royal Canadian Mounted Police. The program is also applicable to excluded and non-represented employees for whom Treasury Board is the Employer and by extension to Governor-in-council appointees. The program increases the scope of relocation services available to relocated employees. It allows employees greater flexibility in the selection of services that better responds to their needs and those of their dependants while assuring that core elements of a move are provided as basic coverage. It also simplifies the administration of the relocation process. 1, fiche 99, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Pilot%20Project
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme pilote de relocalisation intégrée
1, fiche 99, Français, Programme%20pilote%20de%20relocalisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PPRI 1, fiche 99, Français, PPRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada vient de lancer un nouveau programme de réinstallation pour les membres des Forces canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada, ainsi que pour les fonctionnaires exclus et non représentés dont le Conseil du Trésor est l'employeur et, par extension, des personnes nommées par le Gouverneur général en conseil. Le programme élargit la portée des services de réinstallation offerts aux intéressés. Il offre aux employés plus de souplesse dans le choix des services qui répondent à leurs besoins et à ceux de leurs personnes à charge, tout en veillant à ce que les services généraux couvrent toutes les composantes de base de la réinstallation. Il simplifie aussi l'administration du processus. 1, fiche 99, Français, - Programme%20pilote%20de%20relocalisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Urban Housing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Policy Document for Departmental Co-ordinators
1, fiche 100, Anglais, Policy%20Document%20for%20Departmental%20Co%2Dordinators
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Of the Integrated Relocation Program Pilot, Canadian Forces APS 2002, April 2002, DND Policy Directive. 1, fiche 100, Anglais, - Policy%20Document%20for%20Departmental%20Co%2Dordinators
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Document de politique à l’intention des coordonnateurs ministériels
1, fiche 100, Français, Document%20de%20politique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20coordonnateurs%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Du Programme pilote de réinstallation intégrée(PPRI), Forces canadiennes, PAA 2002, avril 2002, Directive sur la réinstallation du MDN(ministère de la Défense nationale). 1, fiche 100, Français, - Document%20de%20politique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20coordonnateurs%20minist%C3%A9riels
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :