TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REINSTALLATION MAIN-OEUVRE [4 fiches]

Fiche 1 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Facilities
OBS

Orders for new or relocated main stations which have been uncompleted for more than 30 days from date of customer's request because of a lack of manpower. (NorthwesTel Inc.)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Installations (Téléphonie)
OBS

Demandes d’installation ou de réinstallation de postes principaux qui n’ ont pas été exécutées dans les 30 jours suivant la demande de l'abonné en raison d’un manque de main-d’œuvre.(Norouestel Inc.)

OBS

Titre d’un paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Facilities
OBS

Orders for new or relocated main stations which are not completed because of a lack of manpower. (NorthwesTel Inc.)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Installations (Téléphonie)
OBS

Demandes d’installation ou de réinstallation de postes principaux qui n’ ont pas été exécutées en raison d’un manque de main-d’œuvre.(Norouestel Inc.)

OBS

Titre d’un paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
OBS

réinstallation de la main-d’œuvre(Revue Française du Travail) ;reclassement de la main-d’œuvre(RIT).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published in 1992 by the Women's Bureau, Labour Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié en 1992 par le Bureau de la main-d’œuvre féminine, Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :