TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REINTEGRER [46 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Indigenous Sociology
CONT

Healing lodges are environments designed specifically for Indigenous offenders. They offer culturally appropriate services and programs to offenders in a way that incorporates Indigenous values, traditions and beliefs. Interventions, including Elder services and ceremonies, are provided to Indigenous offenders. The main goal is to address factors that led to their incarceration and prepare them for reintegration into society.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Les pavillons de ressourcement sont des environnements spécialement conçus pour les délinquants autochtones. Ils offrent aux délinquants des services et des programmes adaptés à la culture dans un milieu intégrant les valeurs, les traditions et les croyances autochtones. Les délinquants autochtones bénéficient d’interventions, y compris les services d’Aînés et des cérémonies. L'objectif principal est de s’attaquer aux facteurs qui ont contribué à leur incarcération et de les préparer à réintégrer la société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Sociología indígena
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
CONT

The Willow Cree Healing Lodge is the ninth healing lodge to be established in Canada to assist Aboriginal offenders in their reintegration. Healing lodges provide Aboriginal offenders with programs and interventions that are culturally and spiritually meaningful, thereby creating an environment that is more conducive to healing and transformation. They are designed and built around the Aboriginal culture, traditions and wisdoms through the guidance and blessings of Elders and various community members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Willow Cree est le neuvième pavillon de ressourcement à voir le jour au Canada dans le but d’aider les délinquants autochtones à réintégrer la société. Dans les pavillons de ressourcement, les délinquants autochtones bénéficient de programmes et d’interventions adaptés à leurs besoins culturels et spirituels, créant ainsi un milieu favorable à la guérison et à la transformation. Ces programmes et interventions sont conçus en fonction de la culture, des traditions et de la sagesse autochtones, sous l'œil vigilant et bienveillant d’Aînés et de divers membres de la collectivité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

Report of a short term Task Force set up to develop a strategy for the effective reintegration and management of long term offenders (those serving ten years or more including lifers and those offenders with an indefinite sentence) - the report was approved by at the May, 1998 meeting of CSC's [Correctional Service Canada] Executive Committee.

CONT

The predominant theme arising from the Report is the implementation of the Life Line concept. The concept has three essential components. They include InReach Services, which involves a successful lifer or long term offender who contacts, motivates and actively encourages lifers in their preparation for reintegration back to the community. The second is Community Programs and Services, which involves dedicated program resources for Lifers to ensure a process of gradual phased day parole leading to full parole. The final component is Public Education which involves community-based correctional agencies and their InReach workers who contribute to "public" understanding on the nature of the Lifer and long term offender population to increase support and understanding for the released offender. This may include speaking at schools, community organizations and youth at risk.

OBS

We also see "LifeLine concept", but the two words are separated in the Report of the Task Force on Long-Term Offenders.

Terme(s)-clé(s)
  • Life-Line concept

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

On parle du rapport d’un Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée, groupe à court terme mis sur pied pour élaborer une stratégie visant la réinsertion sociale et la gestion efficace des délinquants qui purgent une peine de longue durée; ce rapport a été approuvé par le Comité de direction à sa réunion de mai 1998.

CONT

Le thème prédominant du rapport est la mise en œuvre du concept Life Line, qui comporte trois éléments essentiels. Ce sont d’abord les Services d’intervenants accompagnateurs : un condamné à perpétuité ou délinquant purgeant une peine de longue durée qui a réussi à s’en sortir contacte, motive et encourage activement des condamnés à perpétuité qui se préparent à réintégrer la collectivité. Deuxième élément : les Programmes et services offerts dans la collectivité, soit des ressources réservées aux programmes pour ces délinquants en vue d’un processus de semi-liberté menant graduellement à une libération conditionnelle totale. Le dernier élément est la Sensibilisation du public; des organismes correctionnels communautaires et leurs intervenants accompagnateurs contribuent à faire connaître au «public» la nature de la population de condamnés à perpétuité et de délinquants purgeant une peine de longue durée afin d’obtenir plus de soutien et de compréhension à l'égard du délinquant mis en liberté. Cela peut prendre la forme d’allocutions dans des écoles, devant des organismes communautaires et des jeunes à risque.

OBS

Source : Pour la définition : Cahier d’information permanent du SCC [Service correctionnel Canada], texte sur les Condamnés à perpétuité pour les équivalents des trois éléments : le Rapport lui-même, janvier 1999.

Terme(s)-clé(s)
  • concept Life-Line
  • concept LifeLine

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... employees who have been discharged more than six months may be reinstated when such action is ...

CONT

... in case discipline or dismissal is found to be unjust, he will be reinstated if dismissed ...

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] les employés congédiés depuis plus de six mois peuvent être réintégrés lorsqu’une telle réintégration [...]

OBS

[rétablir (dans une fonction)] : [...] si les mesures disciplinaires ou le renvoi sont jugés injustes, l’employé sera rétabli dans ses fonctions [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
  • Road Traffic
OBS

exit taper: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
  • Circulation routière
CONT

Le biseau de sortie permet aux véhicules d’accélérer graduellement pour réintégrer la voie de circulation adjacente.

OBS

biseau de sortie : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

[An] initiative [that helps] unemployed Canadians receiving Employment Insurance (EI) regular or fishing benefits stay connected with available jobs that match their skills and are in their local area, and will provide them with the additional support they need to return to work.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

À compter du 6 janvier 2013, l'initiative Jumeler les Canadiens et les Canadiennes aux emplois disponibles aidera les Canadiens qui reçoivent des prestations d’assurance-emploi régulières ou de pêcheur à avoir accès aux emplois dans leur région qui correspondent à leurs compétences, en plus de leur fournir le soutien supplémentaire dont ils ont besoin pour réintégrer le marché du travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Jumeler les Canadiens et les emplois disponibles

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

The juvenile court system was established with the belief that children could be successfully rehabilitated through intensive counselling, education and guidance, rather than punishing them in the adult criminal justice system.

CONT

It is essential that an offender be given the opportunity for education or to learn a trade in order to be successfully rehabilitated and re-integrated into society.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Il est essentiel qu'un détenu ait la possibilité de s’instruire ou d’apprendre un métier pour réussir à se réhabiliter et à réintégrer la société.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of Old Age
OBS

The Targeted Initiative for Older Workers (TIOW) is a federal-provincial/territorial cost-shared initiative providing support to unemployed older workers in communities affected by significant downsizing or closures through programming aimed at reintegrating them into employment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

L'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés(ICTA) est une initiative à frais partagés entre les trois paliers de gouvernement(fédéral, provincial et territorial) qui offre du soutien aux travailleurs âgés sans emploi dans les collectivités touchées par des mesures de réduction des effectifs ou des fermetures importantes au moyen de programmes visant à les réintégrer au marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
  • Occupation Names (General)
DEF

A player of the team at bat who has reached a base and has not been put out, or a player of the same team who is trying to reach the first base after having struck the ball in fair territory.

OBS

A base runner may advance to the following base only if the ball is hit in fair territory. When a fly ball is caught, he must return to the base he occupied previously.

OBS

The term "runner" is short for "base runner". Not to be confused with a runner in track and field.

PHR

Runner on base who scored; scoring position runner who scored; scoring position runner.

Terme(s)-clé(s)
  • base-runner
  • runners on base

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Joueur de l’équipe au bâton qui a atteint un but et n’a pas été retiré, ou joueur de cette même équipe qui tente d’atteindre le premier coussin après avoir frappé la balle en lieu sûr (territoire des bonnes balles).

OBS

Un coureur déjà sur les sentiers ne peut avancer au but suivant que si la balle a été frappée en lieu sûr. Si une chandelle est captée sans que la balle ne touche au sol et que le coureur a déjà quitté le but, il doit réintégrer ce dernier sans être touché de la balle par un joueur adverse, sans quoi il est retiré. Le vol de but est interdit sur ce type de jeu.

OBS

Au baseball, le terme «coureur» signifie «coureur sur les buts». Ne pas confondre avec le coureur en athlétisme.

Terme(s)-clé(s)
  • coureurs sur les buts
  • coureuses sur les buts
  • coureurs sur les sentiers
  • coureuses sur les sentiers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
PHR

Corredor en base que anotó; corredor en base impulsado; corredor impulsado en posición anotadora; corredor en posición anotadora; corredor en posición anotadora que anotó.

Terme(s)-clé(s)
  • corredores en base
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Law
OBS

Department of Justice - Canada. The Government of Canada's Youth Justice Renewal Initiative was launched in May 1998. Since then, progress has been made in establishing a fair and effective youth justice system. The Initiative is based on three key directions: prevention, meaningful consequences for youth crime, and intensified rehabilitation and reintegration to help youth safely return to their communities. The Youth Criminal Justice Act (YCJA) is a key element of the Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
OBS

Ministère de la Justice du Canada. L'Initiative sur le renouvellement du système de justice pour les jeunes du gouvernement du Canada a été lancée en mai 1998. Depuis lors, des progrès ont été faits pour instituer un système de justice pour les jeunes qui est efficace et équitable. L'Initiative est fondée sur trois grandes axes : la prévention, des conséquences significatives pour les crimes commis par des jeunes; et une insistance accrue sur la réadaptation et la réinsertion dans la société afin d’aider les jeunes à réintégrer leur collectivité en toute sécurité. Un élément clé de l'Initiative est le nouveau projet de loi sur le système de justice pour les jeunes, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Operations (Air Forces)
DEF

The sum of military, civil and diplomatic efforts to recover and reintegrate isolated personnel and/or recover persons in distress.

OBS

The elements of personnel recovery include command and control, recovery forces, preparation, reintegration teams, isolated personnel and their next of kin.

OBS

personnel recovery; PR: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Ensemble des actions militaires, civiles et diplomatiques menées afin de récupérer et de réintégrer des membres du personnel isolés ou de récupérer des personnes en détresse.

OBS

La récupération de personnel comprend : le commandement et le contrôle, les forces de récupérations, les préparations, les équipes de réintégration, les personnes isolées et leurs plus proches parents.

OBS

récupération de personnel; RP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
  • Special Education
DEF

That part of the rehabilitation process aimed at the integration or reintegration of a disabled person into society by helping him to adjust to the demands of family, community and occupation ...

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

Français

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)
  • Éducation spéciale
DEF

Partie du processus de réadaptation qui vise à intégrer ou à réintégrer l'invalide dans la société en l'aidant à s’adapter aux exigences de la vie familiale, collective et professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

For the purposes of Part I of the Act [Public Service Superannuation Act], the effective date upon which a prevailing rate employee employed on a seasonal basis, or a seasonal employee to whom the Act applies, ceases to be employed in the Public Service shall be deemed to be the first day he is required to return to duty following the season in which he was actively employed ...

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Pour l'application de la partie I de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], la date à compter de laquelle un employé au taux régnant occupé à titre saisonnier ou un employé saisonnier à qui s’appliquer la Loi cesse d’être employé à la fonction publique, est censé être le premier jour auquel il est tenu de réintégrer ses fonctions après la saison pendant laquelle il a été employé activement [...]

OBS

employé au taux régnant : terme qui figure dans le Règlement sur la pension de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
CONT

Their communities may not welcome them because of the stigma attached to rape and giving birth to babies fathered by rebel-captor husbands.For some returning girls, community rituals—some of which are gender specific—welcome them back and protect the community.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
CONT

Elles ne sont pas toujours bien accueillies à leur retour à cause de la stigmatisation entourant le viol et le fait d’avoir mis au monde des enfants conçus par des «époux»-ravisseurs rebelles. Certaines sont en revanche soumises à des rituels collectifs — dont certains réservés aux femmes — qui visent à les réintégrer au sein de la communauté et à protéger cette dernière.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Criminology
OBS

In recent years, several Correctional Service of Canada institutions have begun to offer treatment programs for low-risk sex offenders. These programs target sex offenders who need only minimal intervention before returning to the community and usually emphasize developing empathy for the victim and preventing recidivism. The Violence Interdite Sur Autrui (VISA) program emerged as an offshoot from these programs. It was developed specifically for men who have sexually abused children for whom they played a significant role (such as father, stepfather, grandfather, uncle or older brother).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
OBS

Depuis quelques années, plusieurs établissements du Service correctionnel du Canada offrent des programmes de traitement à l'intention des délinquants sexuels à faible risque. Ces programmes visent les délinquants sexuels qui n’ ont besoin que d’une intervention minimale avant de réintégrer la collectivité, et ils mettent ordinairement l'accent sur le développement de l'empathie à l'égard de la victime et la prévention de la récidive. Le programme Violence Interdite Sur Autrui(VISA) est quelque peu différent de ces programmes en ce sens qu'il a été conçu expressément à l'intention des hommes qui ont agressé sexuellement des enfants auprès desquels ils jouaient un rôle significatif(p. ex., père, beau-père, grand-père, oncle ou grand frère).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Correctional Service of Canada is currently working with Aboriginal communities throughout the country to enhance the role of Aboriginal communities in corrections and reintegrate Aboriginal federal offenders into Aboriginal communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Community Reintegration Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le Service correctionnel du Canada collabore actuellement avec les collectivités autochtones partout au pays en vue d’accroître leur rôle dans le domaine des services correctionnels et d’y réintégrer les délinquants autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Dans le processus de sélection.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Community Based Employability Projects (CBEP) is one of these additional programs and services administered by (ETS) Employment and Training Services Branch of Manitoba Advanced Education and Training. The purpose of CBEP is to assist persons with disabilities who are eligible for or in receipt of income assistance to enter or re-enter the labour market. CBEP assists non-profit community organizations to develop and deliver supported employment activities for these individuals, with an emphasis on employability skills development and work experience/job placements leading to employment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Les Projets communautaires d’amélioration de l'aptitude au travail font partie des programmes et services supplémentaires gérés par les(SEFP) Services d’éducation postsecondaires et Formation professionnelle Manitoba. L'objectif des Projets communautaires d’amélioration de l'aptitude au travail est d’aider les personnes handicapées qui peuvent bénéficier ou qui bénéficient de l'aide au revenu leur offrant un soutien pour intégrer ou réintégrer le marché du travail. Ces programmes aident les organismes communautaires sans but lucratif à élaborer et à offrir des activités d’emploi supervisées pour ces personnes, qui donnent priorité à l'amélioration des compétences relatives à l'employabilité, à l'expérience du travail et au placement menant à l'emploi. Les Projets communautaires d’amélioration de l'aptitude au travail fournissent des fonds pour les coûts approuvés associés à la prestation d’activités professionnelles avec soutien, y compris de salaires et des frais d’exploitation pour les employés.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Taxation
CONT

The [Corporations Tax Act of Ontario] requires a corporation to add back to its income for tax purposes a portion of certain payment (such as management fees, rent and royalties) made to non-arm's length persons who are not resident of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Fiscalité
DEF

Action de rajouter au résultat déterminé un élément qui en avait été soustrait au motif, par exemple, qu’il n’est pas déductible fiscalement.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

The first 2/3 of a custody and supervision order will generally be served in custody, and the last 1/3 served under supervision in the community.

Français

Domaine(s)
  • Peines
OBS

Les périodes de placement sous garde sont suivies de périodes de surveillance dans la collectivité qui correspondent à un tiers de la peine totale.

OBS

Durant cette période, l'adolescent doit respecter certaines conditions. On lui offre du soutien pour l'aider à réintégrer la collectivité de façon sécuritaire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Territories restored to French sovereignty.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Territoires réintégrés dans la souveraineté française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Health Law
CONT

The Associate Chief Justice may make changes to the Vancouver rota, including the substitution of one judge for another during all or part of the judge's period of assignment.

Terme(s)-clé(s)
  • assignment period

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Droit de la santé
CONT

Les employés en affectation ou en détachement conservent leur poste dans leur organisme d’attache(poste qu'ils devront réintégrer à la fin de la période d’affectation ou de détachement).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federalism
  • Parliamentary Language
DEF

A system under which the provinces of a federal state are not equal in constitutional status or in power (due to inequalities in size, resources or character) with respect to the central government.

CONT

... a notion of flexible federalism, also known as asymmetrical federalism, which allows that, when it's expedient, individual provinces can be treated differently from the others.

Français

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Système selon lequel les provinces d’un État fédéral n’ont pas toutes le même statut constitutionnel ou le même pouvoir (étant donné les différences de taille, de ressources ou de caractère qui existent entre elles), par rapport au gouvernement central.

CONT

[Le] fédéralisme à géométrie variable [...] permet au Québec d’accéder à la souveraineté tout en l'incitant à réintégrer le Canada et à participer aux superstructures d’une confédération renouvelée. Il offre, en outre, l'avantage d’intégrer toutes les régions de même que les premières nations dans un cadre de coopération économique et politique en fonction de leur intérêt bien compris.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

OBS

The aim of the Private Family Visiting Program is to enable inmates to develop and maintain positive family and community relationships that will assist them in preparing for reintegration into society as law-abiding citizens. Under the program, private family visits are allowed once every two months for periods of up to 72 hours per inmate. The actual frequency and duration of visits, however, are determined by the number of inmates participating in the program and the facilities available at the institution.

Terme(s)-clé(s)
  • Private Family Visiting Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

OBS

Le but du Programme de visites familiales privées est de permettre aux détenus d’établir et d’entretenir des relations saines avec leur famille et la collectivité afin de les aider à réintégrer la société en tant que citoyens respectueux des lois. Ce programme permet de recevoir des visites familiales tous les deux mois, pour une période pouvant aller jusqu'à 72 heures. La fréquence et la durée des visites sont toutefois fonction du nombre de détenus participants et des installations disponibles dans l'établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology
  • Education (General)
OBS

MacNaughton Child Care Centre, has received funds for its Saving Two Generations project. The Centre will reach out to youth in the community in an effort to draw in pregnant and parenting students who have dropped out of the school system. Once these youth are identified, the Centre will support them in reintegrating into the educational system. Another component of the project is to increase public awareness about the value of these youth, and to develop community partnerships to help support them.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

MacNaughton Child Care Centre, de Moncton, a reçu des fonds pour son projet Saving Two Generations. Le Centre s’occupera des adolescents de la collectivité en s’efforçant d’attirer les jeunes femmes enceintes et les jeunes parents décrocheurs. Une fois que ces jeunes sont identifiés, le Centre les aide à réintégrer le système scolaire. Un autre volet du projet vise à mieux sensibiliser la population à la valeur de ces jeunes et de mettre sur pied des partenariats communautaires pour en assurer le soutien.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
CONT

"There are cleaning techniques that can be used, everything from vacuuming with a hepavacuum (a vacuum cleaner designed not to recirculate dust in the air) to shampooing carpets with various detergents," ...

OBS

Probably a trade name; stands for a type of vacuum cleaner used by cleaning teams specialized in the cleaning of air ducts in houses and buildings.

OBS

HEPA: high efficiency particulate air filter.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

Passez l'aspirateur(appareil muni d’un filtre HEPA ou aspirateur central à évacuation extérieure) sur les surfaces à nettoyer dans le but de retirer toute particule détachée. Un aspirateur HEPA ou un appareil central à évacuation extérieure empêche les spores et autres particules fongiques de réintégrer la maison.

OBS

HEPA; high efficiency particulate air filter / filtre, dépoussiéreur à haute efficacité. Voir la fiche HEPA filter / filtre absolu; filtre HEPA.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Correctional Service of Canada. The aim of the Private Family Visiting Program is to enable inmates to develop and maintain positive family and community relationships that will assist them in preparing for reintegration into society as law-abiding citizens. Under the program, private family visits are allowed once every two months for periods of up to 72 hours per inmate. The actual frequency and duration of visits, however, are determined by the number of inmates participating in the program and the facilities available at the institution.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada. Le but du Programme de visites familiales privées est de permettre aux détenus d’établir et d’entretenir des relations saines avec leur famille et la collectivité afin de les aider à réintégrer la société en tant que citoyens respectueux des lois. Ce programme permet de recevoir des visites familiales tous les deux mois, pour une période pouvant aller jusqu'à 72 heures. La fréquence et la durée des visites sont toutefois fonction du nombre de détenus participants et des installations disponibles dans l'établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Throughout this entire period, the plaintiff remained in "dead lock" awaiting the outcome of the offence report, which he hoped would be favourable and would allow him to return to his position [in the prison laundry], at [the] level he had held before his suspension.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Pendant tout ce temps, le demandeur était demeuré en «confinement pavillonal» en attente de l'aboutissement du rapport d’infraction qu'il espérait favorable et qui devait lui permettre de réintégrer son poste [dans la buanderie du pénitencier au] grade qu'il détenait avant sa suspension.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Require the reinstatement of an employee displaced.

OBS

after the implementation of a technological change.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Enjoindre de réintégrer dans ses fonctions un employé déplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
CONT

... the Board [Canada Industrial Relations Board] may ... require an employer to reinstate any employee who the employer has failed to reinstate ... and pay ... the sum that ... is equivalent to the remuneration that would, but for that failure, have been paid by the employer to that employee ...

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
CONT

[...] le Conseil peut,... enjoindre, par ordonnance, à l'employeur de réintégrer l'employé [...] et de lui payer une indemnité équivalant au plus à la rémunération qui lui aurait été payée par l'employeur s’il n’ y avait pas eu violation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A person who has lost a job because of technological change or skill obsolescence, plant closing or relocation, company merger or reorganization, or the impact of imports.

CONT

The [Canada Labour Relations] Board may ... require the reinstatement of any employee displaced by the employer as a result of the technological change ...

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Le Conseil [canadien des relations du travail] peut [...] enjoindre à l'employeur [...] de réintégrer dans ses fonctions tout employé déplacé par suite du changement technologique [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Le nom d’un joueur blessé doit demeurer inscrit sur cette liste pour une période déterminée(15 à 21 jours) lorsqu'il est remplacé par un autre joueur dans la formation. Le joueur ne pourra donc réintégrer l'alignement avant la fin de cette période.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Labour and Employment
OBS

A new initiative in New Brunswick, NB Job Corps, jointly funded by Human Resources Development Canada and two provincial ministries, will test models of providing income support in return for useful contributions such as working on community employment projects. These projects will provide the security of income support and the dignity of useful labour to workers who would otherwise have difficulty succeeding in more traditional adjustment measures. Over time, the experience gained may result in the individual becoming self-sufficient in the labour market.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Job Corps
  • NB Job Corps Program
  • NB Job Corps Programme
  • New Brunswick Job Corps Program
  • New Brunswick Job Corps Programme

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Travail et emploi
OBS

Cette nouvelle initiative lancée au Nouveau-Brunswick, et financée conjointement par Développement des ressources humaines Canada et deux ministères provinciaux, permettra d’évaluer l'efficacité de modèles consistant à offrir un complément de revenu en échange d’une contribution utile comme la participation à des projets d’emploi communautaires. Ces projets apporteront à la fois la sécurité du soutien du revenu et la dignité d’un travail utile à des travailleurs qui auraient autrement de la difficulté à réussir dans le cadre de mesures d’adaptation plus traditionnelles. Avec le temps, l'expérience acquise permettra peut-être aux participants de devenir autonomes et de réintégrer le marché du travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Compagnie des travailleurs du Nouveau-Brunswick
  • Programme Compagnie des travailleurs du N.-B.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

Employee returning from leave of more than 12 weeks must be reinstated in his/her job with the same benefits, including wages.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

[...] réintégrer dans ses fonctions tout employé déplacé par suite du changement technologique.

CONT

Un employé qui revient d’un congé de plus de douze semaines doit être réintégré dans son poste avec les mêmes avantages y compris le salaire.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • International Relations
  • Rights and Freedoms
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-South Africa Co-operation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations internationales
  • Droits et libertés
OBS

Groupe de volontaires collaborant avec des organismes sud-africains voués aux droits de la personne qui aident les anciens prisonniers politiques à se réintégrer.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Gestion du personnel
OBS

Source(s) : Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

In-Reach workers help lifers who are ready to return to the community.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Dans le cadre du programme In-Reach, personne qui se consacre à venir en aide aux condamnés à perpétuité qui sont prêts à réintégrer la société.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Deputy heads have authority to provide assistance in the acquisition or disposal of a principal residence to persons with lay-off status whom they wish to reappoint.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Les sous-chefs sont désormais autorisés(voir le chapitre 375 du MGP, volume 13) à fournir une aide en vue de l'acquisition ou de la vente d’une résidence principale aux personnes licenciées qu'ils désirent réintégrer dans leurs postes.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Deputy heads have authority to provide assistance in the acquisition or disposal of a principal residence to persons with lay-off status whom they wish to reappoint.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Les sous-chefs sont désormais autorisés à fournir une aide en vue de l'acquisition ou de la vente d’une résidence principale aux personnes licenciées qu'ils désirent réintégrer dans leurs postes.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
OBS

Il s’agit de déconditionner l'enfant et de lui inculquer un comportement nouveau visant à le réintégrer socialement.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1980-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 46

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :