TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REJET GAZEUX [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- process off-gas
1, fiche 1, Anglais, process%20off%2Dgas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Process GHG [greenhouse gas] (CO2, CH4 and N2O) emissions come mainly from process off-gas that is separated from methanol and combusted on-site for energy recovery. The process off-gas contains excess CO, CO2 and light hydrocarbons. 1, fiche 1, Anglais, - process%20off%2Dgas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rejet gazeux de procédés
1, fiche 1, Français, rejet%20gazeux%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les émissions de GES [gaz à effet de serre] (CO2, CH4 et N2O) issues des procédés proviennent principalement des gaz d’échappement des procédés séparés du méthanol et brûlés sur place pour la récupération d’énergie. Les rejets gazeux des procédés contiennent un surplus CO, de CO2 et d’hydrocarbures légers. 1, fiche 1, Français, - rejet%20gazeux%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air emission
1, fiche 2, Anglais, air%20emission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- atmospheric emission 2, fiche 2, Anglais, atmospheric%20emission
correct
- airborne emission 3, fiche 2, Anglais, airborne%20emission
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Site Specific Hazard Assessment. ... The source must first be defined in terms of chemistry and quantity of contaminated liquid effluent (leachate) or air emission produced. 1, fiche 2, Anglais, - air%20emission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emission: Discharge or release to the ambient air space of any air contaminant. 4, fiche 2, Anglais, - air%20emission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
airborne: This term may be used as a synonym of "atmospheric". However, unlike "atmospheric", "airborne" is usually reserved to ground level altitudes and is not used for very high altitudes (hundreds of kilometers above the Earth's surface). As well, "airborne" distinguishes itself from "atmospheric" in that it can refer to "ambient air" or "indoor pollution". 5, fiche 2, Anglais, - air%20emission
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
airborne: Usually, this means "suspended in the atmosphere" (in French: "en suspension dans l'air"). This sense is not quite suitable for the concept of emissions "produced in the air". 6, fiche 2, Anglais, - air%20emission
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
emission: This term is usually used in the plural (emissions), to denote the substances which have been discharged as a whole. 6, fiche 2, Anglais, - air%20emission
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air emissions
- airborne emissions
- air-borne emission
- air-borne emissions
- atmospheric emissions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émission dans l’atmosphère
1, fiche 2, Français, %C3%A9mission%20dans%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- émission atmosphérique 2, fiche 2, Français, %C3%A9mission%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- rejet dans l’atmosphère 3, fiche 2, Français, rejet%20dans%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
proposition, nom masculin
- rejet atmosphérique 3, fiche 2, Français, rejet%20atmosph%C3%A9rique
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «émission» désigne l'action d’émettre, de transmettre. Par exemple : Émission dans l'atmosphère d’un effluent gazeux, de poussières ou de particules liquides. Le terme «rejet» désigne le produit ou la substance qui est rejeté; en pollution atmosphérique, cependant, «rejet» est parfois utilisé comme synonyme d’«émission». 3, fiche 2, Français, - %C3%A9mission%20dans%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
émission; rejet : Ces termes sont employés la plupart du temps au pluriel (émissions, rejets), pour désigner l’ensemble des produits rejetés. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9mission%20dans%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
atmosphérique : Pour certains auteurs, ce déterminant comprend une gamme d’altitudes allant de l’exosphère (500 km) à la troposphère (1 km). 4, fiche 2, Français, - %C3%A9mission%20dans%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- émissions dans l’atmosphère
- émissions atmosphériques
- rejets dans l’atmosphère
- rejets atmosphériques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- emisión al aire
1, fiche 2, Espagnol, emisi%C3%B3n%20al%20aire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- emisión a la atmósfera 2, fiche 2, Espagnol, emisi%C3%B3n%20a%20la%20atm%C3%B3sfera
nom féminin
- emisión aérea 2, fiche 2, Espagnol, emisi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
nom féminin
- emisión transportada por el aire 3, fiche 2, Espagnol, emisi%C3%B3n%20transportada%20por%20el%20aire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- emisiones al aire
- emisiones a la atmósfera
- emisiones aéreas
- emisiones transportadas por el aire
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disposal
1, fiche 3, Anglais, disposal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The placement of wastes in a dedicated repository with no intention of retrieval; [it] also includes approved discharge of liquid and gaseous wastes into the environment. 2, fiche 3, Anglais, - disposal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In all waste management considerations, the AECB distinguishes between storage (a method of containment with provision for retrieval), and disposal (a form of management in which there is no intent to retrieve, and which does not rely for its integrity on the continued need for human intervention for treatment, monitoring, or restriction of access). 3, fiche 3, Anglais, - disposal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évacuation
1, fiche 3, Français, %C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise des déchets dans un dépôt destiné à cette fin, sans intention de les récupérer; [elle] comprend aussi le rejet autorisé de déchets liquides et gazeux dans l'environnement. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En gestion des déchets, la CCEA distingue entre «stockage» et «évacuation», selon que l’on veuille récupérer ou non les matières [stockées]. Dans le second cas, il faut que l’intégrité du dépôt ne dépende jamais d’aucune intervention humaine, qu’il s’agisse de traiter ou de contrôler les matières stockées, ou d’en interdire l’accès. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9vacuation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Living Matter - General Properties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- respiratory heat
1, fiche 4, Anglais, respiratory%20heat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- heat of respiration 2, fiche 4, Anglais, heat%20of%20respiration
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
"Heat of respiration". Process by which oxygen and carbohydrates are assimilated by a substance; also when carbon dioxide and water are given off by a substance. 3, fiche 4, Anglais, - respiratory%20heat
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Peat moss, sphagnum etc. used for packing roots should be new and clean. Seedlings at the stage of active growth may rot by respiratory heat or overmoisture from transpiration. Adequate use of packing material is important for these kinds of plants. 1, fiche 4, Anglais, - respiratory%20heat
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tomatoes destined for distant markets or tomatoes in the pink or light red stage should be cooled immediately after harvest to avoid becoming overripe before reaching the consumer. Placing containers of warm tomatoes in a refrigerated space, known as room cooling, is recommended. To aid room cooling and prevent the buildup of heat of respiration, containers of tomatoes should be loosely stacked with space between the containers to allow for sufficient air circulation. 4, fiche 4, Anglais, - respiratory%20heat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaleur de respiration
1, fiche 4, Français, chaleur%20de%20respiration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- énergie libérée par la respiration 2, fiche 4, Français, %C3%A9nergie%20lib%C3%A9r%C3%A9e%20par%20la%20respiration
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaleur de respiration : certains produits vivants comme les fruits et légumes continuent à vivre malgré le fait qu’ils soient entreposés. Nous pouvons connaître la quantité de BTU émis grâce à des chartes [...] En fait, le gain de BTU émis dans la chambre par le phénomène de chaleur de respiration est fonction du type de produits, mais aussi de la température d’entreposage. 1, fiche 4, Français, - chaleur%20de%20respiration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La respiration [est une] réaction [qui] libère de l'énergie utilisable par la plante. La respiration se manifeste extérieurement par l'existence de deux flux gazeux : pénétration d’oxygène et rejet de gaz carbonique. L'intensité respiratoire se mesure par le volume d’oxygène absorbé ou de gaz carbonique dégagé par la plante [...] 2, fiche 4, Français, - chaleur%20de%20respiration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aqueous waste
1, fiche 5, Anglais, aqueous%20waste
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... seepage pits which were used for dilute aqueous wastes have resulted in a contaminant plume of considerable volume. This lead to the fundamental decision that only solidified wastes will be considered for disposal. 2, fiche 5, Anglais, - aqueous%20waste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See also liquid waste. 3, fiche 5, Anglais, - aqueous%20waste
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aqueous wastes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déchet aqueux
1, fiche 5, Français, d%C3%A9chet%20aqueux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les déchets radioactifs peuvent être solides, liquides ou gazeux, combustibles ou non, aqueux ou non. Les déchets radioactifs liquides ou gazeux dont l'activité doit être sérieusement contrôlée avant rejet et éventuellement réduite par passage dans une station de traitement sont, dans la technique, appelés «effluents radioactifs». 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9chet%20aqueux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- déchets aqueux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desecho acuoso
1, fiche 5, Espagnol, desecho%20acuoso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- residuo acuoso 2, fiche 5, Espagnol, residuo%20acuoso
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- desechos acuosos
- residuos acuosos
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gaseous discharge 1, fiche 6, Anglais, gaseous%20discharge
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Energy Generation ... Relevant Factors: Fossil and Nuclear Fuels. ... 2. Gaseous and liquid discharges (cooling waters and blowdown). 1, fiche 6, Anglais, - gaseous%20discharge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rejet gazeux
1, fiche 6, Français, rejet%20gazeux
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Production d’énergie (...) Facteurs pertinents : Combustibles fossiles et nucléaires : (...) 2. Rejets gazeux et liquides (eaux de refroidissement, purge des échangeurs). 1, fiche 6, Français, - rejet%20gazeux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :