TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REJET TOTAL [5 fiches]

Fiche 1 2024-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
CONT

A broad definition of what constitutes a sectarian group is social and theological deviance and/or innovation, often paired with some level of critique of and isolation or withdrawal from society. ... the nature of sectarian groups tends to encompass withdrawal from society, which means that the beliefs of a group may not be known to [the] wider society; and the groups are often wary about stating or have no knowledge of their own membership figures, sometimes due to unclear definitions of membership.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
CONT

Les groupes sectaires sont par essence en opposition avec les religions officielles et la société. [...] La secte est considérée comme étant en rupture et en tension avec le monde environnant puisqu'elle remet en cause les valeurs de la société. [...] Le groupe sectaire peut [...] adopter des valeurs morales différentes de celles prônées par la société[, ] mais sans rejeter le système économique. D'autres sectes peuvent accepter totalement la société et laisser leurs membres y participer, mais avec les outils conceptuels religieux forgés par elles-mêmes. [...] D'autres groupes sectaires proclament un rejet total du monde environnant[, ] et ils sont en conflit ouvert avec la société.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

The distance between two points that were next to each other before fault ... movement took place.

PHR

dip slip, perpendicular slip, strike slip, trace slip

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

Le glissement désigne le déplacement relatif, mesuré sur le plan de faille, subi par deux points situés sur les lèvres opposées de la faille, et qui, avant le mouvement, se trouvaient en contact.

CONT

Le rejet [...] correspond au déplacement relatif des deux compartiments séparés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tectónica
DEF

Fractura que divide el terreno en dos partes cuando éstas han sufrido entre sí un deslizamiento horizontal.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

In the case of large, long term contracts for supply of works, buildings, major systems or equipment where physical ownership has not been transferred, calculation of liabilities should be based on the percentage of work completed which has not been paid. Acceptance or non-acceptance of work or product completed should be taken into account in determining the amount to be recorded, but only significant or total rejection of the product or performance should be considered as cause for not recording a liability. Otherwise, the best estimate available should be used.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Dans le cas d’importants contrats à long terme pour l'exécution de travaux et la fourniture de bâtiments, d’équipements ou de systèmes majeurs où la propriété matérielle n’ a pas été transmise, le calcul des éléments de passif doit être fondé sur le pourcentage des travaux achevés qui n’ a pas été payé. Il faut tenir compte de l'acceptation ou du refus des travaux achevés ou des biens pour déterminer le montant à inscrire. Seul le rejet substantiel ou total du bien ou de la prestation doit être considéré comme motif pour ne pas inscrire un élément de passif, sinon il faut se servir de la meilleure estimation possible.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

In the case of large, long term contracts for supply of works, buildings, major systems or equipment where physical ownership has not been transferred, calculation of liabilities should be based on the percentage of work completed which has not been paid. Acceptance or non-acceptance of work or product completed should be taken into account in determining the amount to be recorded, but only significant or total rejection of the product or performance should be considered as cause for not recording a liability. Otherwise, the best estimate available should be used.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Dans le cas d’importants contrats à long terme pour l'exécution de travaux et la fourniture de bâtiments, d’équipements ou de systèmes majeurs où la propriété matérielle n’ a pas été transmise, le calcul des éléments de passif doit être fondé sur le pourcentage des travaux achevés qui n’ a pas été payé. Il faut tenir compte de l'acceptation ou du refus des travaux achevés ou des biens pour déterminer le montant à inscrire. Seul le rejet substantiel ou total du bien ou de la prestation doit être considéré comme motif pour ne pas inscrire un élément de passif, sinon il faut se servir de la meilleure estimation possible.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 1994-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The disposal of radioactive wastes on the basis of containment and isolation requires safety features to restrict the release of radionuclides into the environment ....

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande doit fournir des renseignements sur la gestion des déchets, dont :[...] le volume total et les débits prévus des déchets liquides rejetés, et une indication de tous les points de rejet [...]

CONT

[...] deux seuls [accidents] ont entraîné la fuite de matières radioactives, mais aucun effet sur la santé des camionneurs ou du public.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :