TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REJET UTILISATEUR [3 fiches]

Fiche 1 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Trade
DEF

(1) A formal request on a specified (DCR) form for authorization of a change to the design or specifications governing manufacture or supply of defence item. (2) A request for a change in design used to effect an amendment to a requirement.

CONT

A formalized design change procedure governs the submission, the routing, and consideration of the DCR. A DCR may be raised by any of the interested parties, contractor, design authority, user, inspection authority or procurement authority. The DCR form collects the opinions of the interested parties regarding the change and data concerning costs and other effects of implementation. The request results in rejection, a design change authorization for temporary acceptance (DCA), or a design change instruction (DCI) to cover permanent acceptance similar to engineering change proposal (ECP) normally used in aircraft procurement.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce
DEF

Demande formelle, sur formulaire approprié, d’autorisation de modifier la conception d’un article de défense ou les spécifications qui régissent sa fabrication ou sa fourniture.

OBS

La présentation, l'acheminement et l'étude de ces demandes sont régis par une procédure précise. La demande peut être faite par l'entrepreneur, le responsable des études, l'utilisateur, l'inspecteur ou le fournisseur. Le formulaire rend compte de l'avis des intéressés sur la modification et des données relatives aux dépenses et autres effets découlant de sa mise en œuvre. Peuvent résulter de la demande un rejet, une autorisation de modification technique provisoire ou un ordre de modification technique permanent, semblable au projet de modification technique normalement utilisé dans le cas des commandes aéronautiques. Demande de modification technique reflétant une modification des besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

In a moderated newsgroup, the local news server software will automatically e-mail the message to a moderation address, where a moderator acts as a gatekeeper, posting to the newsgroup only those messages which the moderator allows to be posted.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les articles soumis à un groupe de discussion modéré ne sont envoyés qu'après avoir été approuvés par le modérateur du groupe. Lorsqu'un utilisateur soumet un article à un groupe de discussion modéré, le service NNTP(Network News Transfer Protocol) envoie l'article au modérateur du groupe de discussion. Le modérateur peut approuver l'article et le renvoyer au service NNTP en vue de son envoi ou refuser l'article. Lorsqu'un article est rejeté, le modérateur peut envoyer un message à l'auteur de l'article expliquant la raison du rejet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Opération qui se produit lorsque le système, pour une raison quelconque, refuse l’entrée dans le système, à un utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :