TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REJETEAU DOS ANE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chimney cricket
1, fiche 1, Anglais, chimney%20cricket
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chimney saddle 2, fiche 1, Anglais, chimney%20saddle
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A V-shaped flashing or roof to divert water around a chimney. 3, fiche 1, Anglais, - chimney%20cricket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chimney cricket; chimney saddle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - chimney%20cricket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- besace de cheminée
1, fiche 1, Français, besace%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rejéteau de cheminée 2, fiche 1, Français, rej%C3%A9teau%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
- rejéteau en dos d'âne 3, fiche 1, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin, uniformisé
- rejéteau en dos d’âne de cheminée 4, fiche 1, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
- dos d’âne de cheminée 1, fiche 1, Français, dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne%20de%20chemin%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite construction en forme de pignon à la jonction d’une cheminée et d’un toit afin d’écarter l’eau de pluie dans l’angle aigu de la cheminée. 5, fiche 1, Français, - besace%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rejéteau de cheminée recouvert de tôle galvanisée. 2, fiche 1, Français, - besace%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
besace : En amont d’une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière...), la besace est l’ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d’autre de la pénétration. 6, fiche 1, Français, - besace%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le dos-d’âne désigne la besace de renvoi des eaux de part et d’autre d’une émergence de toiture ou d’une souche. 6, fiche 1, Français, - besace%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[...] un dos d’âne doit être prévu derrière une cheminée d’une largeur supérieure à 30 po et qui traverse un toit incliné. 7, fiche 1, Français, - besace%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
rejéteau en dos d’âne; rejéteau en dos d’âne de cheminée : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 8, fiche 1, Français, - besace%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dos-d’âne de cheminée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- montura de chimenea
1, fiche 1, Espagnol, montura%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 1, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 2, Anglais, cricket
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- saddle 2, fiche 2, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small projection in the form of a saddle used on a sloping roof to divert rain water around obstacles such as chimneys. 3, fiche 2, Anglais, - cricket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besace
1, fiche 2, Français, besace
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- besace de renvoi des eaux 1, fiche 2, Français, besace%20de%20renvoi%20des%20eaux
correct, nom féminin
- rejéteau en dos d'âne 2, fiche 2, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
- dossier 2, fiche 2, Français, dossier
correct, nom masculin
- rejéteau en pignon 3, fiche 2, Français, rej%C3%A9teau%20en%20pignon
nom masculin
- dos-d’âne 1, fiche 2, Français, dos%2Dd%26rsquo%3B%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- dos d’âne 4, fiche 2, Français, dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En amont d’une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...) [...] ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d’autre de la pénétration. 1, fiche 2, Français, - besace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le dos-d’âne désigne la besace de renvoi des eaux de part et d’autre d’une émergence de toiture ou d’une souche. 1, fiche 2, Français, - besace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 2, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 2, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 2, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :