TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIEN SIGNALER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nothing significant to report
1, fiche 1, Anglais, nothing%20significant%20to%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NSTR 2, fiche 1, Anglais, NSTR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nothing significant to report; NSTR: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - nothing%20significant%20to%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rien d’important à signaler
1, fiche 1, Français, rien%20d%26rsquo%3Bimportant%20%C3%A0%20signaler
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NSTR 2, fiche 1, Français, NSTR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rien d’important à signaler; NSTR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - rien%20d%26rsquo%3Bimportant%20%C3%A0%20signaler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nothing to report
1, fiche 2, Anglais, nothing%20to%20report
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NTR 2, fiche 2, Anglais, NTR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nothing to report; NTR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - nothing%20to%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rien à signaler
1, fiche 2, Français, rien%20%C3%A0%20signaler
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RAS 2, fiche 2, Français, RAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rien à signaler; RAS : désignations uniformisées au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes; désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - rien%20%C3%A0%20signaler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- no appreciable disease
1, fiche 3, Anglais, no%20appreciable%20disease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NAD 1, fiche 3, Anglais, NAD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rien à signaler
1, fiche 3, Français, rien%20%C3%A0%20signaler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAS 1, fiche 3, Français, RAS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Accounting
- Forms Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nil
1, fiche 4, Anglais, nil
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cf. not applicable 2, fiche 4, Anglais, - nil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comptabilité
- Imprimés et formules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- néant
1, fiche 4, Français, n%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zéro 1, fiche 4, Français, z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en comptabilité pour indiquer que la valeur d’un poste ou d’un élément donné est nulle ou que le solde d’un compte est de zéro. De façon plus générale, on l'emploie souvent dans un questionnaire ou un formulaire à remplir pour signifier qu'il n’ y a rien à signaler, auquel cas on écrira «néant». 2, fiche 4, Français, - n%C3%A9ant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NIL RETURN REQUIRED 1, fiche 5, Anglais, NIL%20RETURN%20REQUIRED
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport NÉANT exigé
1, fiche 5, Français, rapport%20N%C3%89ANT%20exig%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il faut acheminer ce rapport pour bien indiquer qu'on n’ a rien à signaler. On évite ainsi de laisser dans l'incertitude les intéressés qui pourraient croire qu'il y a négligence, retard ou perte de document. 1, fiche 5, Français, - rapport%20N%C3%89ANT%20exig%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :