TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RINGUETTE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette de Sept-Îles 1, fiche 1, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20de%20Sept%2D%C3%8Eles
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette de Sept-Îles
1, fiche 1, Français, Association%20de%20Ringuette%20de%20Sept%2D%C3%8Eles
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association Sportive de Ringuette Brossard 1, fiche 2, Anglais, Association%20Sportive%20de%20Ringuette%20Brossard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association Sportive de Ringuette Brossard
1, fiche 2, Français, Association%20Sportive%20de%20Ringuette%20Brossard
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette de Sainte-Marie 1, fiche 3, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20de%20Sainte%2DMarie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette de Sainte-Marie
1, fiche 3, Français, Association%20de%20Ringuette%20de%20Sainte%2DMarie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette de Thetford 1, fiche 4, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20de%20Thetford
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette de Thetford
1, fiche 4, Français, Association%20de%20Ringuette%20de%20Thetford
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Régionale Ringuette Rive-Sud 1, fiche 5, Anglais, R%C3%A9gionale%20Ringuette%20Rive%2DSud
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Régionale Ringuette Rive-Sud
1, fiche 5, Français, R%C3%A9gionale%20Ringuette%20Rive%2DSud
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ringuette Bourrassa-Laval-Lanaudière 1, fiche 6, Anglais, Ringuette%20Bourrassa%2DLaval%2DLanaudi%C3%A8re
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ringuette Bourrassa-Laval-Lanaudière
1, fiche 6, Français, Ringuette%20Bourrassa%2DLaval%2DLanaudi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ringuette Boucherville 1, fiche 7, Anglais, Ringuette%20Boucherville
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ringuette Boucherville
1, fiche 7, Français, Ringuette%20Boucherville
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette Chutes Chaudière 1, fiche 8, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20Chutes%20Chaudi%C3%A8re
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette Chutes Chaudière
1, fiche 8, Français, Association%20de%20Ringuette%20Chutes%20Chaudi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette Repentigny 1, fiche 9, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20Repentigny
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette Repentigny
1, fiche 9, Français, Association%20de%20Ringuette%20Repentigny
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Association Régionale de Ringuette Richelieu Yamaska 1, fiche 10, Anglais, Association%20R%C3%A9gionale%20de%20Ringuette%20Richelieu%20Yamaska
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association Régionale de Ringuette Richelieu Yamaska
1, fiche 10, Français, Association%20R%C3%A9gionale%20de%20Ringuette%20Richelieu%20Yamaska
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ringuette de la Capitale 1, fiche 11, Anglais, Ringuette%20de%20la%20Capitale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Ringuette de la Capitale 1, fiche 11, Français, Ringuette%20de%20la%20Capitale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Association de ringuette Roussillon 1, fiche 12, Anglais, Association%20de%20ringuette%20Roussillon
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association de ringuette Roussillon
1, fiche 12, Français, Association%20de%20ringuette%20Roussillon
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette de Ste-Julie 1, fiche 13, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20de%20Ste%2DJulie
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette de Ste-Julie
1, fiche 13, Français, Association%20de%20Ringuette%20de%20Ste%2DJulie
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ringuette St-Hubert 1, fiche 14, Anglais, Ringuette%20St%2DHubert
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Ringuette St-Hubert
1, fiche 14, Français, Ringuette%20St%2DHubert
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette de Longueuil 1, fiche 15, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20de%20Longueuil
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette de Longueuil
1, fiche 15, Français, Association%20de%20Ringuette%20de%20Longueuil
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette de Vallée-du-Richelieu 1, fiche 16, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20de%20Vall%C3%A9e%2Ddu%2DRichelieu
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette de Vallée-du-Richelieu
1, fiche 16, Français, Association%20de%20Ringuette%20de%20Vall%C3%A9e%2Ddu%2DRichelieu
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ringuette St-Hyacinthe 1, fiche 17, Anglais, Ringuette%20St%2DHyacinthe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ringuette St-Hyacinthe 1, fiche 17, Français, Ringuette%20St%2DHyacinthe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ringuette 96 Montréal-Nord-Est 1, fiche 18, Anglais, Ringuette%2096%20Montr%C3%A9al%2DNord%2DEst
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ringuette 96 Montréal-Nord-Est 1, fiche 18, Français, Ringuette%2096%20Montr%C3%A9al%2DNord%2DEst
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Association de Ringuette des Moulins 1, fiche 19, Anglais, Association%20de%20Ringuette%20des%20Moulins
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association de Ringuette des Moulins
1, fiche 19, Français, Association%20de%20Ringuette%20des%20Moulins
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Association régionale de ringuette Laval 1, fiche 20, Anglais, Association%20r%C3%A9gionale%20de%20ringuette%20Laval
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Association régionale de ringuette Laval
1, fiche 20, Français, Association%20r%C3%A9gionale%20de%20ringuette%20Laval
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Association de ringuette de Lotbinière 1, fiche 21, Anglais, Association%20de%20ringuette%20de%20Lotbini%C3%A8re
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Association de ringuette de Lotbinière
1, fiche 21, Français, Association%20de%20ringuette%20de%20Lotbini%C3%A8re
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position Titles
- Ringette
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legacy coach
1, fiche 22, Anglais, legacy%20coach
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A former Team Canada ringette player included in the national team coaching staff. 2, fiche 22, Anglais, - legacy%20coach
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
legacy coach: term used at Ringette Canada. 2, fiche 22, Anglais, - legacy%20coach
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de postes
- Ringuette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entraîneur de la relève
1, fiche 22, Français, entra%C3%AEneur%20de%20la%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- entraîneuse de la relève 1, fiche 22, Français, entra%C3%AEneuse%20de%20la%20rel%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ancien membre de l'équipe nationale de ringuette du Canada intégré au personnel d’entraîneurs de l'équipe. 2, fiche 22, Français, - entra%C3%AEneur%20de%20la%20rel%C3%A8ve
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
entraîneur de la relève : terme en usage à Ringuette Canada. 2, fiche 22, Français, - entra%C3%AEneur%20de%20la%20rel%C3%A8ve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 23, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 23, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 23, Anglais, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, fiche 23, Anglais, net%20the%20ball
correct, familier
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents' goal line between the uprights and under the crossbar. 5, fiche 23, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, fiche 23, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, fiche 23, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, fiche 23, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 23, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 23, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 23, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, fiche 23, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l’Angleterre marque un but contre la France. 5, fiche 23, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, fiche 23, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n’a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L’équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, fiche 23, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, fiche 23, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 23, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 1, fiche 23, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, fiche 23, Espagnol, marcar
correct
- anotar 3, fiche 23, Espagnol, anotar
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, fiche 23, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 24, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 24, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 24, Anglais, net%20a%20goal
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent's goal, netting a goal and scoring a point for one's team. 4, fiche 24, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, fiche 24, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 24, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 24, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 24, Français, marquer
correct, voir observation
- compter 4, fiche 24, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d’équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l’anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 24, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 2, fiche 24, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, fiche 24, Espagnol, anotar
correct
- golear 2, fiche 24, Espagnol, golear
correct
- convertir 2, fiche 24, Espagnol, convertir
correct
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, fiche 24, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hat trick
1, fiche 25, Anglais, hat%20trick
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Three successive performances of a feat by the same individual in a contest. 2, fiche 25, Anglais, - hat%20trick
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The oldest use is probably in cricket, where a hat trick is the dismissal by the bowler of 3 batsmen with 3 consecutive balls, for which the bowler apparently received a bonus of new hat. The term is widely used in hockey and soccer to indicate the scoring of 3 goals by one individual in a single game. Originally the hat trick was the scoring of 3 consecutive unanswered goals, but they need not be consecutive or unanswered to qualify as a hat trick today. The term has also been used of a jockey's riding a winner in 3 consecutive races or winners in an annual race for 3 consecutive years. A notable exception to the 3 successive performances which characterize a hat trick in other sports is its occasional use in baseball to mean that a player has hit for the cycle - a single, double, triple, and home run in one game. 2, fiche 25, Anglais, - hat%20trick
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tour du chapeau
1, fiche 25, Français, tour%20du%20chapeau
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coup du chapeau 2, fiche 25, Français, coup%20du%20chapeau
correct, nom masculin, Europe
- hat-trick 2, fiche 25, Français, hat%2Dtrick
nom masculin, Europe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Réalisation d’un] joueur qui marque trois fois dans la même partie, de l’athlète qui remporte trois victoires. 2, fiche 25, Français, - tour%20du%20chapeau
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au cricket, le bowler qui mettait dehors trois joueurs de suite recevait une cape neuve. [sens : un chapeau neuf]. 2, fiche 25, Français, - tour%20du%20chapeau
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, c'est le terme de hockey sur glace «tour du chapeau» que l'on utilise pour signifier un exploit semblable dans d’autres sports. L'expression s’utilise dans tout sport où des buts se comptent comme au soccer, en hockey sur glace et sur gazon, en ringuette, ou des victoires s’additionnent comme en cyclisme, en course automobile, au tennis, en natation. 3, fiche 25, Français, - tour%20du%20chapeau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- triplete
1, fiche 25, Espagnol, triplete
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tripleta 1, fiche 25, Espagnol, tripleta
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. 1, fiche 25, Espagnol, - triplete
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", [...] si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, fiche 25, Espagnol, - triplete
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- skate
1, fiche 26, Anglais, skate
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The generic term for any type of boot equipped with a blade or runner, fixed or clap, or wheels, in pairs or in line, designed for gliding over a flat surface. 2, fiche 26, Anglais, - skate
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An ice hockey skate is made of tubular aluminium, has a narrow steel blade, and is permanently attached to a hee lless boot. 3, fiche 26, Anglais, - skate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A term common to figure skating, ice hockey and ringette (ice skate); speed skating (speed skate or clap skate); in-line skating or roller hockey (in-line skate); and roller skating (roller skate). 2, fiche 26, Anglais, - skate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patinage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- patin
1, fiche 26, Français, patin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tout type de chaussure équipée d’une lame, fixe ou à clap, de roues alignées ou de deux paires de roulettes, destinée à la pratique de sports dont le propre est de glisser sur une surface lisse. 2, fiche 26, Français, - patin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme commun au patinage artistique, au hockey sur glace et à la ringuette(patin à glace) ;au patinage de vitesse(patin de vitesse, patin clap) ;au patinage à roues alignées ou patinage sur roues alignées, et au hockey à roues alignées ou hockey sur roues alignées ou roller-hockey(patin à roues alignées) ;et au patinage à roulettes(patin à roulettes). 2, fiche 26, Français, - patin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Patinaje
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- patín
1, fiche 26, Espagnol, pat%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aparato de patinar que consiste en una plancha que se adapta a la suela del calzado y lleva una especie de cuchilla o dos pares de ruedas según sirva para ir sobre el hielo o sobre un pavimento duro, liso y muy llano. 1, fiche 26, Espagnol, - pat%C3%ADn
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- elbow pad
1, fiche 27, Anglais, elbow%20pad
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- elbow guard 2, fiche 27, Anglais, elbow%20guard
correct
- elbow cap 3, fiche 27, Anglais, elbow%20cap
- elbow protector 4, fiche 27, Anglais, elbow%20protector
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A piece of protective equipment intended to protect the elbow from injury. 5, fiche 27, Anglais, - elbow%20pad
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Worn by goalkeepers in soccer and by players and goalkeepers in broomball, ringette, lacrosse and ice hockey. 5, fiche 27, Anglais, - elbow%20pad
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
elbow pad: Also a roller sports and mountain biking term. 6, fiche 27, Anglais, - elbow%20pad
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coudière
1, fiche 27, Français, coudi%C3%A8re
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cubitière 2, fiche 27, Français, cubiti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- protège-coude 3, fiche 27, Français, prot%C3%A8ge%2Dcoude
correct, voir observation, nom masculin
- protecteur de coude 4, fiche 27, Français, protecteur%20de%20coude
correct, voir observation, nom masculin
- protection de coude 5, fiche 27, Français, protection%20de%20coude
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection du coude fait d’un moulage de plastique coussiné. 6, fiche 27, Français, - coudi%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Porté, entre autres, par le gardien au soccer et les joueurs(euses) et le(la) gardien(ne) au ballon sur glace, à la ringuette, à la crosse et au hockey sur glace. 7, fiche 27, Français, - coudi%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
L’usage de «coudière» est préférable; «cubitière» est plus rarement utilisé. 7, fiche 27, Français, - coudi%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- codera
1, fiche 27, Espagnol, codera
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas y bicicleta de montaña. 2, fiche 27, Espagnol, - codera
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Combat Sports (General)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dodge
1, fiche 28, Anglais, dodge
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- slip 2, fiche 28, Anglais, slip
correct, verbe
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To move quickly in order to get away from a person, a blow, or something thrown (in combat sports especially); to manoeuvre around a defender by employing a dodge (in team sports). 3, fiche 28, Anglais, - dodge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- esquiver
1, fiche 28, Français, esquiver
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Éviter prestement un coup, un contact, par une feinte ou un effacement du corps. 2, fiche 28, Français, - esquiver
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, le terme signifie éviter un coup(boxe), une touche(escrime), une prise(lutte, judo) ;dans les sports d’équipe, il signifie l'esquive de l'adversaire tout en conservant la rondelle(hockey), l'anneau(ringuette), la balle ou le ballon(football, soccer, handball, etc.). 3, fiche 28, Français, - esquiver
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- esquivar
1, fiche 28, Espagnol, esquivar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Esquivar sin equilibrio. 2, fiche 28, Espagnol, - esquivar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Ice Hockey
- Skating
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ice surface
1, fiche 29, Anglais, ice%20surface
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The top portion of the hard surface of frozen water on which skaters skate, ice hockey, ringette and broomball players play their games, lugers and bobsledders ride their luges and bobs, and curlers deliver rocks. 2, fiche 29, Anglais, - ice%20surface
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Hockey sur glace
- Patinage
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Français
- surface de glace
1, fiche 29, Français, surface%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- surface glacée 1, fiche 29, Français, surface%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la surface d’eau durcie sur laquelle les patineurs s’exécutent, les joueurs de hockey sur glace, de ringuette ou de ballon sur glace pratiquent leur sport, les lugeurs et bobeurs dirigent leurs engins, ou les curleurs lancent leurs pierres. 2, fiche 29, Français, - surface%20de%20glace
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Ringette
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stickboy
1, fiche 30, Anglais, stickboy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- stickgirl 2, fiche 30, Anglais, stickgirl
correct
- stick boy 3, fiche 30, Anglais, stick%20boy
correct
- stick girl 2, fiche 30, Anglais, stick%20girl
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A young person, usually a boy in men's hockey and a girl in ringette or women's hockey, who is responsible for caring for a team's spare sticks, picking up the appropriate replacement stick if a player breaks his/hers. 2, fiche 30, Anglais, - stickboy
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- stick boy
- stick girl
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Ringuette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- préposé aux bâtons
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- préposée aux bâtons 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne, habituellement un jeune garçon au hockey masculin et une jeune fille à la ringuette ou au hockey féminin, chargée de la surveillance et de l'entretien des bâtons supplémentaires à la disposition des joueurs(joueuses) durant une partie et du remplacement de tout bâton brisé par le bâton approprié. 2, fiche 30, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Women's Clothing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- girdle
1, fiche 31, Anglais, girdle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Shaped corset made of leather and Lycra. 1, fiche 31, Anglais, - girdle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Vêtements pour dames
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 31, Français, gaine
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la gaine de protection que porte la joueuse qui pratique le sport de la ringuette. Cette gaine, d’une construction monopièce de type «Cuirasse», est faite de cuir doublé de Lycra. 1, fiche 31, Français, - gaine
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Renseignement donné par Maska Sports de Montréal. 1, fiche 31, Français, - gaine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- team sport
1, fiche 32, Anglais, team%20sport
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A sport practiced between opposing teams, where the players interact directly and simultaneously between them to achieve the [same] objective. 2, fiche 32, Anglais, - team%20sport
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Baseball, curling, handball, ringuette and soccer are examples of team sports. 3, fiche 32, Anglais, - team%20sport
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sport d’équipe
1, fiche 32, Français, sport%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sport collectif 2, fiche 32, Français, sport%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] Dans les sports d’équipe, des joueurs unissent leurs habiletés face à la formation adverse. Pour bien réussir, il leur faut d’abord maîtriser les techniques de base. 3, fiche 32, Français, - sport%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le baseball, le curling, le handball, la ringuette et le soccer sont des exemples de sport d’équipe. 4, fiche 32, Français, - sport%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ringette
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ringette Canada
1, fiche 33, Anglais, Ringette%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Association] established in Gloucester, Ontario. 2, fiche 33, Anglais, - Ringette%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ringuette
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Ringuette Canada
1, fiche 33, Français, Ringuette%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Association établie] à Gloucester (Ontario). 2, fiche 33, Français, - Ringuette%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- score
1, fiche 34, Anglais, score
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, fiche 34, Anglais, - score
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, fiche 34, Anglais, - score
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marquer
1, fiche 34, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- compter 2, fiche 34, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d’équipe où des points se comptent ou s’accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, fiche 34, Français, - marquer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, fiche 34, Français, - marquer
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, fiche 34, Français, - marquer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- marcar
1, fiche 34, Espagnol, marcar
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scorer
1, fiche 35, Anglais, scorer
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- goal scorer 2, fiche 35, Anglais, goal%20scorer
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, fiche 35, Anglais, - scorer
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, fiche 35, Anglais, - scorer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer," the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer," the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, fiche 35, Anglais, - scorer
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, fiche 35, Anglais, - scorer
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- buteur
1, fiche 35, Français, buteur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- buteuse 2, fiche 35, Français, buteuse
correct, nom féminin, Europe
- marqueur de buts 3, fiche 35, Français, marqueur%20de%20buts
correct, voir observation, nom masculin
- marqueuse de buts 2, fiche 35, Français, marqueuse%20de%20buts
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, fiche 35, Français, - buteur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu’on signifie la fréquence à compter ou l’habileté d’un joueur à marquer des buts, c’est le pluriel qui s’impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d’habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, fiche 35, Français, - buteur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l’officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, fiche 35, Français, - buteur
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, fiche 35, Français, - buteur
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- goleador
1, fiche 35, Espagnol, goleador
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 35, Espagnol, - goleador
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- goleadores
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Ice Hockey
- Skating
- Curling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ice conditions
1, fiche 36, Anglais, ice%20conditions
correct, voir observation, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The state of an iced surface which, in its best, will be even and smooth for figure and speed skating, ice hockey, luging and bobsleighing, and hard and freshly sprayed for curling. 2, fiche 36, Anglais, - ice%20conditions
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ice conditions are established for the oval used for long track speed skating, the run or track for luge or bobsleigh, the skating rink used for figure skating, ice hockey, short track speed skating, broomball or ringette, and sheets for curling, even if the surfaces do not have the same areas nor the same form. 2, fiche 36, Anglais, - ice%20conditions
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- rink conditions
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Hockey sur glace
- Patinage
- Curling
Fiche 36, La vedette principale, Français
- état de la glace
1, fiche 36, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20glace
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Manière d’être de la surface d’une étendue glacée qui, à son meilleur, sera lisse et ferme pour le patinage artistique ou de vitesse, le hockey sur glace, la luge et le bobsleigh, et dure et avec pitons fraîchement pulvérisés pour le curling. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20glace
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On établit l'état de la glace de l'anneau pour le patinage de vitesse sur longue piste, de la piste pour la luge ou le bobsleigh, de la patinoire pour le patinage artistique, le patinage de vitesse sur courte piste, ou des matchs de hockey sur glace, de ballon sur glace ou de ringuette, et des pistes pour le curling, même si les espaces utilisés n’ ont pas une même superficie ni une même forme. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20glace
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- état de la piste
- état de la patinoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Skating
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- CANPOWERSKATE
1, fiche 37, Anglais, CANPOWERSKATE
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CANPOWERSKATE helps hockey and ringette players gain the competitive edge by refining skating technique and focusing on speed, power,agility, coordination and endurance. CANPOWERSKATE is the only nationally standardized power skating program available in Canada. 1, fiche 37, Anglais, - CANPOWERSKATE
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Patinage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme canadien de PATINAGE INTENSIF
1, fiche 37, Français, Programme%20canadien%20de%20PATINAGE%20INTENSIF
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PCPI 2, fiche 37, Français, PCPI
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien de PATINAGE INTENSIF aide les joueurs de hockey et de ringuette à gagner un avantage en compétition en améliorant leur technique de patinage et en se concentrant sur la rapidité, la puissance, l'agilité, la coordination et l'endurance. Le PCPI est au Canada le seul programme de patinage intensif normalisé sur le plan national. 1, fiche 37, Français, - Programme%20canadien%20de%20PATINAGE%20INTENSIF
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Team Sports
- Various Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Domestic Sport Program
1, fiche 38, Anglais, Domestic%20Sport%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sports d'équipe
- Sports divers
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme des sports d’intérêt national
1, fiche 38, Français, Programme%20des%20sports%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Sports populaires au Canada mais moins sur la scène internationale(ex. : jeu de crosse, ringuette, football, cinq-quilles). 2, fiche 38, Français, - Programme%20des%20sports%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20national
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Sport Canada. 2, fiche 38, Français, - Programme%20des%20sports%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20national
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ringette
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories Ringuette
1, fiche 39, Anglais, Northwest%20Territories%20Ringuette
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ringuette
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Northwest Territories Ringuette
1, fiche 39, Français, Northwest%20Territories%20Ringuette
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 2, fiche 39, Français, - Northwest%20Territories%20Ringuette
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Association de ringuette des Territoires du Nord-Ouest
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ringette
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Ringette Association
1, fiche 40, Anglais, British%20Columbia%20Ringette%20Association
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BCRA 2, fiche 40, Anglais, BCRA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ringuette
Fiche 40, La vedette principale, Français
- British Columbia Ringette Association
1, fiche 40, Français, British%20Columbia%20Ringette%20Association
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BCRA 2, fiche 40, Français, BCRA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 3, fiche 40, Français, - British%20Columbia%20Ringette%20Association
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Association de ringuette de la Colombie-Britannique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Ringette South East Inc.
1, fiche 41, Anglais, Ringette%20South%20East%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fox Creek. 2, fiche 41, Anglais, - Ringette%20South%20East%20Inc%2E
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Ringuette South East
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ringuette Sud Est Inc.
1, fiche 41, Français, Ringuette%20Sud%20Est%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Ringuette Sud Est
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Ice Hockey
- Skating
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ice warm-up
1, fiche 42, Anglais, ice%20warm%2Dup
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any exercice an athlete makes on the ice before a training session, an exhibition or a competition, as compared to similar exercices in a gymnasium. 2, fiche 42, Anglais, - ice%20warm%2Dup
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ice warm-ups are performed by athletes in figure skating, speed skating, ice hockey, ringette, curling and broomball. 2, fiche 42, Anglais, - ice%20warm%2Dup
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Hockey sur glace
- Patinage
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Français
- exercice d’échauffement sur la glace
1, fiche 42, Français, exercice%20d%26rsquo%3B%C3%A9chauffement%20sur%20la%20glace
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tout exercice qu’un athlète fait sur la patinoire avant un entraînement, une exhibition ou la participation à une épreuve, comparée à des exercices à pareilles fins faits en gymnase ou ailleurs. 2, fiche 42, Français, - exercice%20d%26rsquo%3B%C3%A9chauffement%20sur%20la%20glace
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les exercices d’échauffement sur la glace sont le propre des athlètes en patinage artistique, patinage de vitesse, hockey sur glace, ringuette, curling et ballon sur glace. 2, fiche 42, Français, - exercice%20d%26rsquo%3B%C3%A9chauffement%20sur%20la%20glace
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Ice Hockey
- Skating
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clean the ice
1, fiche 43, Anglais, clean%20the%20ice
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- resurface the ice 2, fiche 43, Anglais, resurface%20the%20ice
correct
- wash the ice 3, fiche 43, Anglais, wash%20the%20ice
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
To give back to the ice surface its best gliding conditions. 4, fiche 43, Anglais, - clean%20the%20ice
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The expressions are linked to ice sports: an "ice surface" is used in figure skating, ice hockey, ringette, broomball and short-track speed skating, while "ice sheets" are playing surfaces in curling, skating surfaces in long-track speed skating, and gliding surfaces in luge and bobsleigh. 4, fiche 43, Anglais, - clean%20the%20ice
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Hockey sur glace
- Patinage
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Français
- remettre la glace en bon état
1, fiche 43, Français, remettre%20la%20glace%20en%20bon%20%C3%A9tat
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- nettoyer la glace 2, fiche 43, Français, nettoyer%20la%20glace
correct, voir observation
- nettoyer la piste 2, fiche 43, Français, nettoyer%20la%20piste
correct, voir observation, spécifique
- nettoyer les pistes 2, fiche 43, Français, nettoyer%20les%20pistes
correct, voir observation, spécifique
- arroser la glace 2, fiche 43, Français, arroser%20la%20glace
correct, voir observation
- arroser la piste 2, fiche 43, Français, arroser%20la%20piste
correct, voir observation, spécifique
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Remettre la surface glacée dans les meilleures conditions de glisse possibles. 3, fiche 43, Français, - remettre%20la%20glace%20en%20bon%20%C3%A9tat
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les expressions sont liées aux sports sur glace : une «surface glacée» ou de la «glace» sert de surface de glisse pour le patinage artistique, le hockey sur glace, la ringuette, le ballon sur glace et le patinage de vitesse sur courte piste, alors que les «pistes de glace» ou la «piste glacée» servent de pistes de jeu pour le curling et de surfaces de glisse pour le patinage de vitesse sur longue piste, la luge et le bobsleigh. 3, fiche 43, Français, - remettre%20la%20glace%20en%20bon%20%C3%A9tat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Ice Hockey
- Skating
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- artificial ice
1, fiche 44, Anglais, artificial%20ice
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- mechanically formed ice 2, fiche 44, Anglais, mechanically%20formed%20ice
correct, voir observation
- manufactured ice 3, fiche 44, Anglais, manufactured%20ice
voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A gliding surface obtained by spreading thin layers of water on a flat surface (cement or synthetic materials) covering a system of refrigerating pipes. 2, fiche 44, Anglais, - artificial%20ice
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
As the ice so obtained is of the same nature as the ice formed in cold weathers, the expression "mechanically formed ice" is preferable to "artificial ice," an ice made with synthetic products and that can resist to warm temperatures. 2, fiche 44, Anglais, - artificial%20ice
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The so-said "artificial ice" is now used for all ice sports: figure skating, short-track and long-track speed skating, ice hockey, ringette, curling and broomball. 2, fiche 44, Anglais, - artificial%20ice
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Hockey sur glace
- Patinage
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Français
- glace artificielle
1, fiche 44, Français, glace%20artificielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- glace fabriquée mécaniquement 2, fiche 44, Français, glace%20fabriqu%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Surface glacée lisse obtenue en étendant de minces couches d’eau sur une surface plane (ciment, matériaux synthétiques) recouvrant un système de tuyaux réfrigérants. 2, fiche 44, Français, - glace%20artificielle
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Comme la glace ainsi obtenue est de la même nature que celle qui se forme par temps froids, l’expression «glace fabriquée mécaniquement» est préférable à «glace artificielle», une glace faite de produits synthétiques et qui a la particularité de résister par temps chauds. 2, fiche 44, Français, - glace%20artificielle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La glace dite «artificielle», en réalité «obtenue mécaniquement» est maintenant utilisée pour tous les sports sur glace : patinage artistique, patinage de vitesse sur longue piste et sur courte piste, hockey sur glace, ringuette, curling et ballon sur glace. 2, fiche 44, Français, - glace%20artificielle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ringette
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fédération sportive de ringuette du Québec
1, fiche 45, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20sportive%20de%20ringuette%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, Montréal, Québec. 2, fiche 45, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20sportive%20de%20ringuette%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Ringuette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Fédération sportive de ringuette du Québec
1, fiche 45, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20sportive%20de%20ringuette%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme, situé à Montréal, Québec. 2, fiche 45, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20sportive%20de%20ringuette%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ringette
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Ringette Association of Saskatchewan
1, fiche 46, Anglais, Ringette%20Association%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- RAS 2, fiche 46, Anglais, RAS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Regina, Saskatchewan. 1, fiche 46, Anglais, - Ringette%20Association%20of%20Saskatchewan
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Ringette Association
- Saskatchewan Association of Ringette
- Association of Ringette of Saskatchewan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ringuette
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Association de ringuette de Saskatchewan
1, fiche 46, Français, Association%20de%20ringuette%20de%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Regina (Saskatchewan). 1, fiche 46, Français, - Association%20de%20ringuette%20de%20Saskatchewan
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ringette
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ontario Ringette Association
1, fiche 47, Anglais, Ontario%20Ringette%20Association
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ringuette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- L'Association de ringuette de l'Ontario
1, fiche 47, Français, L%27Association%20de%20ringuette%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l’organisme. 2, fiche 47, Français, - L%27Association%20de%20ringuette%20de%20l%27Ontario
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Presence of PAHs in the Canadian environment : an overview
1, fiche 48, Anglais, Presence%20of%20PAHs%20in%20the%20Canadian%20environment%20%3A%20an%20overview
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Sonia Ringuette, et al, Montreal, Environment Canada, 1993. Information found in GEAC. 1, fiche 48, Anglais, - Presence%20of%20PAHs%20in%20the%20Canadian%20environment%20%3A%20an%20overview
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Présence des HAP dans l’environnement canadien : portrait de la situation
1, fiche 48, Français, Pr%C3%A9sence%20des%20HAP%20dans%20l%26rsquo%3Benvironnement%20canadien%20%3A%20portrait%20de%20la%20situation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Sonia Ringuette et les autres. Montréal : Environnement Canada, 1993. Information trouvée dans GEAC. 1, fiche 48, Français, - Pr%C3%A9sence%20des%20HAP%20dans%20l%26rsquo%3Benvironnement%20canadien%20%3A%20portrait%20de%20la%20situation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ringette
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ringette
1, fiche 49, Anglais, ringette
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An ice game similar to hockey, played on skates by two teams of six persons each, using straight sticks to try to shoot a rubber ring into the opposing team's goal. 2, fiche 49, Anglais, - ringette
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ringette is a Canadian game (and) unique girls' winter team sport played on ice ... on any indoor or outdoor rink. 2, fiche 49, Anglais, - ringette
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ringuette
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ringuette
1, fiche 49, Français, ringuette
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La ringuette est un sport canadien(qu'on peut jouer) sur les patinoires extérieures et intérieures utilisées pour le hockey sur glace. [...] Il y a six joueuses sur la glace simultanément [...]. Comme pour le hockey, l'objectif du jeu est de marquer des buts. On utilise un bâton sans lame pour passer, lancer et transporter un anneau pneumatique [...] 2, fiche 49, Français, - ringuette
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
C’est un sport collectif d’hiver pour filles, joué en équipe, sur glace [...] 2, fiche 49, Français, - ringuette
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Ringuette Industries Inc.
1, fiche 50, Anglais, Ringuette%20Industries%20Inc%2E
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Ringuette Industries
- Ringette Industries
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Ringuette Industries Inc.
1, fiche 50, Français, Ringuette%20Industries%20Inc%2E
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 50, Français, - Ringuette%20Industries%20Inc%2E
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Ringuette Industries
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Skating
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- power skating
1, fiche 51, Anglais, power%20skating
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A series of exercises to learn how to skate properly with speed, grace and strength. 2, fiche 51, Anglais, - power%20skating
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"Power skating" is not a synonym of "speed skating"; it is used in most skating sports such as figure skating, hockey, speed skating, ringette, etc., to enhance the skaters' moves on the ice. 2, fiche 51, Anglais, - power%20skating
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- powerskating
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- patinage intensif
1, fiche 51, Français, patinage%20intensif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- power skating 2, fiche 51, Français, power%20skating
à éviter, voir observation
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Programme d’exercices échelonnés sur une période de 2 ou 3 ans et visant à améliorer l’habileté d’un patineur et, par ricochet, la grâce et l’efficacité de son coup de patin. 2, fiche 51, Français, - patinage%20intensif
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le patinage intensif ne doit pas être confondu avec le patinage de vitesse ni être considéré comme du seul ressort du hockey. Il est plutôt un outil précieux pour tous ceux qui veulent s’adonner à un sport sur patins, patinage artistique, hockey, patinage de vitesse, ringuette, etc., en ce qu'en améliorant la technique du coup de patin, il accroît, de ce fait, le rendement et la rapidité du patineur. Les anglicismes «power skating» et «powerskating» pour le désigner sont à proscrire. Le terme est en usage depuis 1982 environ. On a d’abord utilisé "patinage dynamique"; "patinage intensif" s’est ensuite imposé. Renseignements pour la rédaction de la présente fiche obtenus de l'Association canadienne de hockey amateur et de l'Association canadienne de patinage artistique. 2, fiche 51, Français, - patinage%20intensif
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- powerskating
- patinage dynamique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- payoff goal
1, fiche 52, Anglais, payoff%20goal
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A goal scored which pays for all the hours of training and hard work. 1, fiche 52, Anglais, - payoff%20goal
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Usually the goal which makes the team the winner of a series, a championship or a title. Used in sports where goals are scored as in hockey, athletic broomball, ringette, water polo, etc. 1, fiche 52, Anglais, - payoff%20goal
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
payoff: (Informal). A dividing of the returns from some undertaking among those having an interest in it. 2, fiche 52, Anglais, - payoff%20goal
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 52, La vedette principale, Français
- but payant
1, fiche 52, Français, but%20payant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- but victorieux 1, fiche 52, Français, but%20victorieux
correct, voir observation, nom masculin
- but décisif 1, fiche 52, Français, but%20d%C3%A9cisif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
But marqué qui rapporte ou profite à l’équipe qui en est l’auteur en en faisant le gagnant de la série, du championnat ou du titre convoité et qui compense pour les nombreuses heures d’entraînement et d’effort. 1, fiche 52, Français, - but%20payant
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
but payant : Expression au figuré qui rend le mieux le terme anglais. Les deux autres expressions sont des équivalents corrects dans un mode de penser français. 1, fiche 52, Français, - but%20payant
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
payant : (Figuré) Qui paie, qui profite, rapporte. 2, fiche 52, Français, - but%20payant
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Termes utilisés dans les sports où des buts sont marqués comme au hockey, un ballon sur glace, à la ringuette, au water-polo, etc. 1, fiche 52, Français, - but%20payant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ringette
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Ringette Federation
1, fiche 53, Anglais, International%20Ringette%20Federation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Ringette Canada. 1, fiche 53, Anglais, - International%20Ringette%20Federation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ringuette
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Fédération internationale de ringuette
1, fiche 53, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20ringuette
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Ringuette Canada. 1, fiche 53, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20ringuette
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-10-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ringette
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Ringette Week
1, fiche 54, Anglais, Ringette%20Week
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
February 1-9 - Ringette Canada in conjunction with local associations across Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Ringette%20Week
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Ringuette
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Semaine de la ringuette
1, fiche 54, Français, Semaine%20de%20la%20ringuette
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Février 1-9-Ringuette Canada. 1, fiche 54, Français, - Semaine%20de%20la%20ringuette
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :